Глава 1: Склад старого дерева (Часть 2)

А Сюй Вэнь шел рядом один, словно слушая их разговор, а словно думая о своем.

Этот мальчик производил совершенно иное впечатление, чем остальные, и именно поэтому Чжоу Чжичэн с самого начала присматривался к нему и, казалось, тайно помогал.

Однако…

Фигуры мальчиков скрылись из виду, Чжоу Чжичэн тоже повернулся и вернулся в главный дом Мастерской Яо.

— Мастер, — как только Чжоу Чжичэн вошел, он почувствовал запах лекарства. Подняв голову, он увидел Мастера, который, нахмурившись, пил из миски.

Он поспешно подошел, чтобы помочь. Мастер Яо с трудом проглотил последний глоток лекарства и протянул руку к столу.

Чжоу Чжичэн тут же взял из коробки сахарное пирожное и протянул ему.

— Жизнь так горька… — Мастер Яо, съев пирожное, вздохнул и снова потянулся за вторым.

Его рука наткнулась на пустоту. Чжоу Чжичэн уже заранее убрал коробку с едой.

— Врач сказал, у вас жар в легких и повреждение жидкостей, подозрение на диабет. Нельзя есть много сахара.

— Жизнь горька… — Мастер Яо жалобно вздохнул, умоляюще глядя на ученика, но Чжоу Чжичэн был непреклонен.

— Эх, как прошел день?

— Лю Ада, Чэнь Те и Хэ Пин — все как обычно. Люй Чэн очень сообразительный. За полдня он уже сумел понять, что важно для Дяди Ху, и Дядя Ху научил его кое-чему.

— Этот старый Ху Сы… У этого мальчишки есть способности.

— Сюй Вэнь, как мы вчера договорились, был отправлен на склад старого дерева. С тех пор как он туда пришел, он не сказал ни слова, просто простоял весь день в стороне, словно в прострации. Я действительно не понимаю этого парня. Такой хороший шанс… Мастер, может быть, вы правы, он действительно «деревянный».

— Угу… — Мастер Яо поднял чашку, медленно отпил и сказал: — Даже самый лучший шанс нужно уметь использовать. Посмотрим.

На следующий день Сюй Вэнь снова встал с первыми петухами, быстро наносил воды и сразу же отправился взглянуть на дровяной сарай.

Как и ожидалось, Люй Чэн тоже уже закончил работу и ждал его, чтобы вместе пойти в Мастерскую Жёлтого Знака.

По дороге Люй Чэн вел себя очень дружелюбно и постоянно говорил.

Сюй Вэнь отвечал невпопад, не давая разговору заглохнуть, но было видно, что он не особо заинтересован.

Они пришли в Мастерскую Жёлтого Знака. Как только они вошли, Люй Чэн очень почтительно поприветствовал каждого, кого встретил.

Сюй Вэнь же направился прямо на склад старого дерева. Едва он вошел, как кто-то сбоку налетел на него сзади, и охапка дерева, которую он нес, с грохотом рассыпалась по полу.

— Простите, простите! Я был неосторожен и не смотрел куда иду! — тут же извинился человек. Голос был звонкий и мягкий, это была девушка.

Здесь есть девушки?

Сюй Вэнь инстинктивно отступил на шаг, опустил глаза и увидел копну черных красивых волос, а затем почувствовал легкий запах масла для стружки.

Девушка наклонилась и поспешно стала собирать рассыпавшееся дерево, приговаривая, стуча кулаком по голове: — Я же тебе говорила ходить осторожнее, а ты все время забываешь, глупая Линлин!

От этого удара дерево, которое она только что подняла, снова упало. Она досадно вскрикнула и снова принялась собирать.

Юношеская живость девушки вызвала у Сюй Вэня легкую улыбку. Он присел и стал помогать ей собирать.

Он двигался проворнее девушки, и вскоре большая часть дерева оказалась у него на руках.

Девушка с благодарностью выпрямилась и протянула руки, чтобы взять дерево.

Когда она подняла голову, ее ясные глаза и белые зубы словно отразили в глазах Сюй Вэня бесконечный весенний свет. Неизвестно почему, но он вдруг вспомнил окно в Зале Четырех Времен.

Он лишь на мгновение замер, а затем пришел в себя и спросил: — Куда ты несешь? Я помогу тебе отнести.

— Не нужно, не нужно, это моя работа, я сама справлюсь, — Линлин была непреклонна. Сюй Вэнь не стал настаивать и вернул ей дерево.

Девушка, держа в руках охапку дерева, не спешила уходить. Она с любопытством посмотрела на Сюй Вэня. — Младший брат, ты мне незнаком. Ты новый ученик моего отца?

— Твой отец? — переспросил Сюй Вэнь.

— Вон тот старик, — гордо сказала девушка. — Если ты его ученик, то должен называть меня Старшая сестра Линлин!

Сюй Вэнь посмотрел в ту сторону. Под деревом, надевая кожаный фартук, стоял не кто иной, как Мастер Лянь.

— К сожалению, мне еще не посчастливилось стать его учеником, — с сожалением сказал Сюй Вэнь.

— Тогда тебе нужно постараться! — живо сказала девушка и, прижимая к себе дерево, побежала внутрь.

Пробежав пару шагов, она вдруг опомнилась, замедлила шаг и пошла спокойно и уверенно.

Мастер Лянь поднял голову, увидел свою дочь и тут же поманил ее: — Девчушка, ты как раз вовремя. Подойди, посмотри, что это.

Линлин подошла, положила дерево у ног Мастера Ляня и взяла в руки странный предмет, чтобы рассмотреть.

— Это составное дерево. Сердцевина инкрустирована сандалом и наньму, снаружи покрыто слоем тика, а поверх — бамбуковой корой, — сказала она, словно это было совсем несложно.

— Неплохо, — похвалил Мастер Лянь. Глаза Линлин изогнулись в улыбке, словно в них сиял свет.

Сюй Вэнь смотрел туда, невольно погрузившись в свои мысли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение