Глава первая: Наследство

— Я увольняюсь.

Когда Сюй Вэнь произнес эти слова, голос его начальника резко оборвался.

Сюй Вэнь встал, поклонился ему и принялся молча собирать вещи со стола.

— Эй-эй, что это значит? Молодые люди такие обидчивые? Неужели я сказал что-то не так? — Начальник занервничал.

Сюй Вэнь поджал губы, ничего не сказал, достал из ящика заранее распечатанное заявление об увольнении и протянул ему.

— Десятого числа следующего месяца я приду за оставшейся зарплатой. — Сказав это, он молча вышел, прижимая к себе свои немногочисленные вещи.

Его действия были настолько решительными, что начальник открыл рот, но тут же закрыл его.

Сюй Вэнь вышел из дверей компании, оставив позади прохладный воздух. Со всех сторон нахлынул жар, окутав его.

Сюй Вэнь, под палящим солнцем, взял с улицы велосипед из проката и поехал обратно.

По дороге он прикидывал.

Денег в банке хватит на два месяца жизни.

Если искать новую работу, то зарплата на испытательном сроке низкая, да еще и ждать придется до дня зарплаты в следующем месяце.

С такими раскладами нужно найти работу в течение месяца, и чем быстрее, тем лучше.

Его жилье находилось не слишком далеко от компании; когда он снимал квартиру, он выбирал ее именно из-за близости.

Через полчаса езды он наконец добрался. Сюй Вэнь был весь в поту, а голова немного кружилась от солнца.

Впрочем, к такому ощущению он привык. Вернув велосипед на стоянку, он вошел в четырехэтажное здание.

Здание было очень старым и обшарпанным. Даже в солнечный полдень лестничная клетка оставалась темной и узкой, а воздух был пропитан отвратительным запахом гниющих фруктов и прочего мусора.

Лестничная клетка была завалена хламом, приходилось протискиваться боком. Иногда вещи падали, и их приходилось самому ставить на место.

Сюй Вэнь снимал жилье на четвертом, верхнем этаже. Он не пошел сразу к себе, а свернул к квартире в конце коридора на третьем этаже. Не постучав, он просто толкнул дверь и вошел.

Как только дверь открылась, Сюй Вэнь услышал тихое «мяу», а затем бормотание старушки: — Не говори своему папе, мы поедим побольше. На, ах...

Старушка была полностью поглощена своим занятием и совсем не заметила, как он вошел.

— Бабушка, я же говорил вам, нельзя кормить кота человеческой едой, — сказал Сюй Вэнь, подходя с выражением беспомощности.

У окна сидела пожилая женщина. Ее волосы были совершенно белыми, немного растрепанными, но в целом выглядели аккуратно.

Она обедала, держа в руках миску с рисом, поверх которого лежали какие-то овощи.

Она взяла кусочек рыбы палочками и поднесла его черному коту, сидевшему на столе перед ней. Кот уже открыл рот, готовясь съесть, но, увидев вошедшего Сюй Вэня, тут же спрыгнул со стола с тихим «шух» и стал ластиться у его ног.

Сюй Вэнь легонько погладил его ногой, подошел к старушке, сел рядом, взял миску, вытер салфеткой прилипшие к ее губам рисинки и начал кормить ее.

Старушка сощурила глаза от улыбки, послушно открыла рот и ела, тихонько бормоча: — Что значит нельзя кормить? Раньше, когда мы держали котов, они ели то же, что и люди, разве было столько правил?

— Раньше не знали, а теперь знаем, поэтому нужно быть осторожнее, — терпеливо сказал Сюй Вэнь.

Черный кот сел рядом с Сюй Вэнем, уставившись круглыми глазами на его палочки для еды.

Старушка с любовью посмотрела на кота и сказала: — Шарик тоже хочет есть, да?

— Даже если хочет, нельзя кормить, он и так уже такой толстый!

— Где же он толстый?..

— Черный цвет стройнит!

Старушка обиженно замолчала и послушно стала есть.

Сюй Вэнь беспомощно покачал головой и сменил тему, заговорив о другом.

Старушку звали Лю, она жила этажом ниже и жила с разведенной дочерью.

У дочери была работа и ребенок, и она делала все возможное, чтобы заботиться о матери, но, конечно, не могла уследить за всем.

Старушка часто сидела у окна одна, ей было очень одиноко.

Сначала кот Сюй Вэня забежал к ней, и Сюй Вэнь спустился его искать.

Постепенно, когда у него было свободное время, он стал спускаться, чтобы поговорить со старушкой, помочь ей с чем-то, и их отношения становились все ближе.

Поев, Сюй Вэнь убрал посуду и помыл ее.

Комната была маленькой и узкой, даже повернуться было непросто, кухня располагалась прямо в углу комнаты.

Старушка, продолжая прежний разговор, рассказывала о том, как держала котов в детстве, а Сюй Вэнь слушал сквозь шум воды.

Старушка была коренной жительницей столицы, в детстве жила в одном из хутунов, в одном из четырех дворов сыхэюаня.

Она с теплотой вспоминала тот маленький дворик, старое дерево хуай за воротами хутуна, людей, отдыхавших и болтавших под ним, и крики мастеров, ходивших по дворам, чтобы починить кастрюли и тазы.

Говоря, ее голос становился все более далеким, и она полностью погрузилась в воспоминания о прошлом.

Наконец, она тихо сказала: — Как же хочется вернуться и жить в том дворике...

— Неужели там было так хорошо? — не удержался Сюй Вэнь, помыв посуду. — Наша компания... бывшая компания занималась строительством, и я бывал во многих таких старых сыхэюанях. Зимой холодно, летом жарко, любой звук слышен на всю улицу. И даже общественных туалетов нет, да? Приходится выносить ночной горшок, как же это неудобно.

Сюй Вэнь вспомнил то, что видел во время осмотров, и не думал, что это было намного лучше места, где они жили сейчас.

— Это другое, — возразила старушка. — Что такого в том, чтобы вынести ночной горшок? Разве это неудобно?

— А по-моему, лучше жить в современном доме с лифтом, — сказал Сюй Вэнь. — Чисто, удобно, жить намного комфортнее.

— Что хорошего в доме с лифтом? Шарику даже погулять негде! — недовольно упрекнула старушка.

Сюй Вэнь покачал головой, не стал с ней спорить.

Он прикинул, что время подошло, помог старушке принять лекарство после еды, убрал вещи и, взяв кота на руки, собрался уходить.

Пока он все это делал, старушка лежала в кресле-качалке у окна, глядя на колышущиеся за окном тени деревьев, и вдруг спросила: — Сяо Сюй, как ты думаешь, зачем человек живет на свете?

Сюй Вэнь остановился и обернулся к ней.

Старушка уже повернула голову и смотрела на него. На ее губах играла легкая улыбка, а взгляд был чистым, как вода.

Сюй Вэнь в итоге так и не ответил на ее вопрос.

Сюй Вэнь вернулся в свою комнату.

Планировка была такая же, как у Бабушки Лю: комната площадью двенадцать-тринадцать квадратных метров, которую арендодатель насильно разделил на две части. Иногда, чтобы взять что-то, было трудно даже повернуться.

Четвертый этаж был верхним, крыша не имела теплоизоляции, и после целого дня под солнцем Сюй Вэнь, войдя в комнату, почувствовал, будто сейчас расплавится.

Шарик с мяуканьем спрыгнул на пол и прямиком направился к вентилятору.

Сюй Вэнь беспомощно включил вентилятор, но тот дул все тем же горячим воздухом.

Невыносимо.

За такую конуру аренда стоит три тысячи двести юаней. Жить в столице действительно непросто.

В углу комнаты была раковина, где можно было умываться, мыть овощи и посуду. Сюй Вэнь поставил вещи, подошел, чтобы ополоснуть лицо и освежиться, но, открыв кран, обнаружил, что воды нет.

Наверное, опять внизу воду включили... В старых домах всегда так: давления не хватает, и как только внизу открывают кран, наверху вода пропадает.

Сюй Вэнь взъерошил волосы и повалился на стоящий рядом диван.

Зачем человек живет на свете? Вопрос Бабушки Лю снова тихо всплыл в его сознании. Зачем? Разве не просто чтобы жить?

Он закрыл глаза, взял телефон, открыл приложение для поиска работы, начал вводить критерии поиска, готовясь просмотреть подходящие вакансии.

Как только он закончил набирать, вдруг зазвонил телефон. На экране высветился незнакомый номер.

Стационарный телефон, под кодом города указано: «Провинция Цзяннань, Город Мириадов Садов».

Клиент из Вань Юаня? Сюй Вэнь, вспоминая, ответил на звонок.

— Здравствуйте, это господин Сюй Вэнь? — Мужской голос на другом конце провода произносил слова четко, путунхуа был очень стандартным.

— Да, это я. А вы кто?..

— Здравствуйте, меня зовут У, я адвокат из Агентства Процветания.

Адвокат? Какое отношение я имею к адвокату?

— Скажите, вы сейчас проживаете по адресу: Переулок Шкатулки, дом 8, Восточное Второе кольцо, Пекин?

— Да, но откуда вы знаете?

— Далее я хотел бы кое-что с вами уточнить. Это касается наследования одного имущества. Если вам удобно, прошу ответить правдиво.

— Наследство? — Сюй Вэнь слегка повысил голос.

— Да, это недвижимость в Городе Мириадов Садов, — ответил собеседник.

Сюй Вэнь, не говоря ни слова, тут же повесил трубку, добавил номер в черный список и пометил его как «Мошенничество».

Следующие два дня Сюй Вэнь был занят поиском работы, а Шарика днем оставлял у Бабушки Лю.

Бабушка Лю была вне себя от радости и, махнув рукой, сказала, что ему можно не возвращаться, Шарика ей вполне достаточно.

Хотя Сюй Вэнь понимал, что старушка хочет, чтобы он спокойно занимался своими делами, он все равно чувствовал себя немного беспомощным.

Найти работу было не так-то просто, тем более что Сюй Вэнь не был выпускником, не имел особого опыта, и его университет не был известным. У него просто не было выдающихся преимуществ.

Его похвальное усердие могло проявиться в реальной работе, но не могло быть отражено в резюме.

За два дня Сюй Вэнь оставил свое резюме в нескольких компаниях, но ни одна не ответила.

День был действительно утомительным, особенно из-за невыносимой жары.

Вернувшись, Сюй Вэнь пошел в душ. Как только он намылил голову, вода снова отключилась.

Сюй Вэнь, завернувшись в полотенце, подбежал к окну и крикнул вниз: — Пожалуйста, выключите воду! Я скоро закончу мыться!

У них были хорошие отношения с соседями, обычно после такого крика все помогали.

Но на этот раз Тётушка Сюй снизу крикнула в ответ еще громче: — Сюй Вэнь, посылка! SF Express с оплатой при получении, из Города Мириадов Садов!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение