Прежде чем сесть в машину, Сюй Вэнь позвонил домой, в Пекин.
Перед отъездом он оставил Шарика бабушке Лю, но кот каким-то образом сбежал и последовал за ним. Бабушка наверняка очень волновалась.
Как и ожидалось, дочь бабушки Лю как раз искала кота. Услышав голос Сюй Вэня, она облегченно вздохнула, а затем удивленно спросила, как Шарику удалось пробраться на поезд. Сюй Вэнь не смог ответить на этот вопрос и ушел от ответа.
Он закончил разговор и уже собирался вернуться к машине, как снова зазвонил телефон.
Взглянув на номер, он едва заметно нахмурился, но все же ответил.
— Остыл? Возвращайся на работу! — начальник говорил неловко, пытаясь придать своему голосу командный тон.
— Я сейчас в Городе Мириадов Садов, а не в Пекине, — ответил Сюй Вэнь.
— Не в Пекине? Что за ерунда! Быстро возвращайся! Ты еще не закончил свой проект, куда собрался?! — начальник заволновался.
— Все материалы у менеджера Лю. Он главный по этому проекту и хорошо справляется, так что может продолжать без меня, — объяснил Сюй Вэнь.
— От этого Лю Бина никакого толку! Рабочие взбунтовались, отказываются выходить на объект, а работа выполнена только наполовину! Что теперь делать?! — начальник не смог сдержать гнев.
— Вы прекрасно знаете, в чем корень проблемы, — спокойно заметил Сюй Вэнь.
— Ты…
— Думаю, будет эффективнее убедить отдел проектирования изменить план, — сказал Сюй Вэнь.
В этот момент Цзин Чэн, стоявший у машины, слегка повернулся и посмотрел в их сторону.
Сюй Вэнь поднял глаза и сказал:
— Я действительно не в Пекине. У меня тут дела. Поговорим позже.
Не дожидаясь ответа, он нажал кнопку отбоя. Перед самым отключением он услышал разъяренный голос начальника:
— Раз ты не передал дела, то можешь забыть о своей зарплате!
«Тогда увидимся в трудовой инспекции», — подумал про себя Сюй Вэнь.
После получения наследства у него явно не будет проблем с деньгами. Но он не собирался отказываться от того, что ему причиталось.
До увольнения он работал заместителем руководителя проектов в строительной компании. Они взялись за проект частного музея для одного богатого мажора, который хотел здание в старинном стиле.
У их начальника был друг, знакомый с этим мажором, и благодаря этому им удалось получить этот заказ. Однако мажор не стал пользоваться их бригадой, а нанял другую, специализирующуюся на строительстве в традиционном стиле. И тут начались конфликты.
Их компания очень ценила этот проект и хотела использовать его для расширения сферы своей деятельности. Поэтому с самого начала они пытались перетянуть одеяло на себя и получить больше контроля над проектом.
Но и строительная бригада оказалась несговорчивой, настаивая на соблюдении своих правил даже в мелочах, например, как укладывать камни. Они постоянно спорили по разным вопросам, и Сюй Вэню, как заместителю руководителя, приходилось постоянно улаживать конфликты, что изрядно его выматывало.
Со временем рабочие стали больше доверять Сюй Вэню и прислушиваться к его мнению.
Постепенно Сюй Вэнь понял, что рабочие из строительной бригады — люди честные и преданные своему делу. Они не пытались бороться за власть, а просто хотели выполнить работу качественно, и все их споры с компанией касались исключительно рабочих моментов, без каких-либо корыстных целей. К тому же, у них действительно был большой опыт в строительстве зданий в старинном стиле, они были настоящими мастерами.
Но в его компании так не считали. С одной стороны, это была борьба за контроль, с другой — разница в подходах к строительству. Противоречия нарастали, и Сюй Вэню оставалось только пытаться уладить ситуацию, иногда уговаривая строителей уступить в несущественных вопросах, чтобы сгладить отношения.
В этот раз строительная бригада предложила свой вариант проекта, который был сразу же отклонен проектным отделом их компании. Сюй Вэнь считал, что предложение строителей более обоснованно, но проектный отдел был непреклонен и настаивал на своем варианте, обвинив Сюй Вэня в том, что он «переметнулся на сторону врага», и посоветовав ему убираться, если он не согласен.
Сюй Вэнь понимал, что упорство проектного отдела вызвано причинами, не имеющими отношения к самому проекту, и, не желая мириться с таким положением дел, он уволился.
Сюй Вэнь убрал телефон и подошел к машине.
— Извините, что заставил вас ждать, — сказал он сконфуженно.
— Ничего страшного, — ответил Цзин Чэн, как бы невзначай спросив: — Возникли какие-то проблемы, которые нужно решить?
— Нет-нет, просто небольшой вопрос, — поспешил заверить Сюй Вэнь, почему-то решив, что Цзин Чэн готов был пойти и разобраться с кем угодно, если бы у него возникли серьезные трудности.
Он сел в машину.
Как только Сюй Вэнь устроился на сиденье, его рюкзак зашевелился. Это был Шарик. Сюй Вэнь нервно прижал рюкзак к себе и поднял глаза, встретившись взглядом с Цзин Чэном в зеркале заднего вида.
— Это… кошка? — спросил Цзин Чэн, бросив на него взгляд.
— Да… Извините. Вы не против? — Сюй Вэнь ослабил хватку, и Шарик тут же высунул голову, его глаза сверкали в полумраке салона.
— У господина тоже когда-то был кот. Черный с белыми пятнами, словно облака над снегом. Его звали А Ли. Очень умный был кот, — Цзин Чэн, который казался довольно замкнутым, вдруг улыбнулся, с ностальгией вспоминая А Ли.
Сюй Вэнь, помедлив, понял, что «ли ну» — это старинное название кота. Он встречал это поэтичное слово в интернете. Он также понял, что значит «черный с белыми пятнами, словно облака над снегом» и с улыбкой сказал:
— Шарик — черный кот, даже подушечки лап черные. На самом деле он обычная дворняжка, подобранный с улицы. Зимой он жалобно мяукал под окнами, и я не смог пройти мимо.
Шарик совсем не боялся незнакомцев. Он вылез из рюкзака наполовину и, вытянув лапы, попытался выбраться наружу. Сюй Вэнь, опасаясь, что кот помешает водителю, придержал его.
Шарик сделал пару попыток вырваться, но потом успокоился и улегся у Сюй Вэня на руках.
Поглаживая Шарика, Сюй Вэнь, немного поколебавшись, все же не смог сдержать любопытство.
— А каким человеком был мой прадед?
Цзин Чэн помолчал, а затем медленно ответил:
— Господин… был очень серьезным человеком.
Сюй Вэнь ожидал услышать что угодно — добрый, щедрый, интересный — но никак не «серьезный». Внезапно он вспомнил, как его самого описывали другие, и невольно улыбнулся.
Цзин Чэн, очевидно, хорошо подготовился. Его синий халат, хоть и выглядел немного старомодно, придавал ему особый шарм. Он прекрасно разбирался во всех тонкостях процесса оформления наследства и четко объяснял, что и как нужно делать. Благодаря его помощи все прошло гладко, и около пяти часов вечера Сюй Вэнь уже держал в руках новое свидетельство о праве собственности.
— Младший господин, у вас есть еще какие-нибудь планы? Может быть, хотите посмотреть дом? — обратился к нему Цзин Чэн, изменив форму обращения после завершения оформления документов.
Сюй Вэнь, глядя на свое имя в свидетельстве, все еще не мог поверить в происходящее. Этот дом, стоимостью в миллионы, действительно принадлежал ему? Он, пекинский гастарбайтер без собственного жилья, стал владельцем недвижимости? И не просто квартиры, а огромного особняка в центре Города Мириадов Садов! Жизнь полна удивительных поворотов…
Немного придя в себя, Сюй Вэнь услышал вопрос Цзин Чэна и поспешно ответил:
— Конечно, хочу! У меня нет других дел, можем ехать прямо сейчас!
Он до сих пор не видел свой дом, зная только, что он принадлежит ему. Ему было очень любопытно, как выглядит особняк, и хотелось бы узнать побольше о жизни своего прадеда.
— Уже поздно, давайте поскорее отправимся, — сказал Цзин Чэн, услышав его ответ.
Машина завелась и поехала в сторону улицы Извилистой Реки. Хотя улица Извилистой Реки была туристическим местом, она находилась в центре города, и вокруг было довольно оживленно. Однако сам Город Мириадов Садов обладал особой атмосферой изящества и утонченности. Белые стены, черные черепичные крыши — все это создавало ощущение спокойствия и красоты, несмотря на городскую суету.
— Город Мириадов Садов очень красивый, — восхищенно произнес Сюй Вэнь, глядя в окно.
— Да. Если вы будете здесь жить, у вас будет много возможностей им любоваться, — ответил Цзин Чэн.
— Жить? — Сюй Вэнь опешил и поспешил объяснить. — Я не планирую здесь надолго задерживаться. После того как улажу все дела, я, скорее всего, выставлю дом на продажу. А потом вернусь в Пекин, у меня там еще остались незаконченные дела.
Сюй Вэнь говорил твердо и решительно, озвучивая давно принятое решение.
Цзин Чэн, казалось, немного удивился. Он повернулся и посмотрел на Сюй Вэня, не говоря ни слова.
Сюй Вэнь занервничал.
— Этот дом нельзя продавать?
Цзин Чэн задумчиво покачал головой, и его ответ успокоил Сюй Вэня.
— Хозяин дома волен распоряжаться им по своему усмотрению.
Несмотря на эти слова, Сюй Вэнь почему-то чувствовал себя неловко и до конца пути молчал.
Старый город в Городе Мириадов Садов прекрасно сохранился. Власти проводили реконструкцию, стараясь сохранить его исторический облик, благодаря чему город не утратил своего очарования, хотя улицы остались довольно узкими.
Особенно это чувствовалось на улице Извилистой Реки. Машина петляла по узким переулкам, и Сюй Вэню несколько раз казалось, что они вот-вот застрянут.
Сюй Вэнь был в Городе Мириадов Садов впервые и совершенно не знал местных дорог. После нескольких поворотов он потерял ориентиры и перестал понимать, где находится.
Наконец машина выехала на набережную. Река текла медленно, изредка через нее перекидывались каменные арочные мосты. По берегам росли плакучие ивы и олеандры с густыми белыми цветами, которые оттеняли белые стены домов, создавая живописный пейзаж.
Любуясь видом из окна, Сюй Вэнь наконец нарушил молчание:
— Это Извилистая Река?
— Да, — ответил Цзин Чэн.
Улица Извилистой Реки получила свое название от реки, вдоль которой она проходила. В Городе Мириадов Садов было много рек и каналов, и дома часто строились вдоль воды. Самые известные сады города располагались неподалеку от улицы Извилистой Реки, что и принесло ей такую славу.
Сюй Вэнь давно слышал об этом месте, но увидел его впервые.
Машина проехала еще немного и остановилась на берегу реки. Здесь было очень тихо, лишь изредка доносились обрывки разговоров и смеха, словно долетавшие с другого берега.
— Приехали, — обернулся к нему Цзин Чэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|