Глава 10. Золото (Часть 2)

Глава 10. Золото (Часть 2)

Как и ожидалось, Вэнь Хань серьезно настроился учиться вырезанию из бумаги. Шангуань Си посмотрела на Вэнь Ханя, который явился в ее покои в тот же час, что и вчера, и мысленно вздохнула.

«Ну как же мне достался (тань шан) такой принц?»

Хотя она не произнесла этого вслух, ее недовольство ясно читалось в глазах.

Вэнь Хань, однако, был очень серьезен. Он вырезал скрупулезно (исы бугоу), совершенно не замечая взгляда Шангуань Си.

Когда он развернул свое творение, Шангуань Си поняла, что еще один хороший лист красной бумаги был им испорчен (хохо).

Красная бумага выглядела так, словно ее клевали куры и утки — повсюду виднелись неровные дырочки. Трудно было поверить, что это результат чьей-то старательной и осторожной работы.

«Ладно, он все-таки принц. Дела, с которыми ему приходится сталкиваться и которые нужно решать ежедневно, совершенно не связаны с вырезанием из бумаги. То, что он не силен в этом ремесле, вполне простительно (цин ю кэюань)», — подумала Шангуань Си.

С этой мыслью она улыбнулась принцу: «Неплохо, неплохо, прогресс все же есть».

Но Вэнь Хань был самокритичен (ю цзычжи чжимин). Он посмотрел на свое творение слева, потом справа, и спустя долгое время слегка нахмурился: «Слишком уродливо».

«Ты и сам знаешь, что уродливо!» — мысленно взвыла Шангуань Си.

Вэнь Хань снова взял лист из стопки красной бумаги на столе.

Он разгладил его, сложил пополам, нарисовал на нем половинку цветка и снова принялся за истязание (цуйцань) красной бумаги.

Звук ножниц — «кряк-кряк» — был довольно чистым. Хотя пятый принц вырезал самый простой вид цветочного узора, для которого нужно было лишь сложить бумагу пополам и вырезать половину формы цветка, чтобы после разворачивания получить целый цветок, но, судя по его технике, даже это требование было для него слишком сложным.

Шангуань Си смотрела на красную бумагу в руках Вэнь Ханя, подвергавшуюся жестокой пытке, и ей очень хотелось вырвать ее у него.

Неизвестно, сколько времени прошло, но перед Шангуань Си предстал еще один неприглядный (наньи жуянь) клочок бумаги.

Вэнь Хань снова медленно развернул его. Хотя вырезанное выглядело несколько абстрактно (чоусян), все же можно было с трудом различить цветок.

Шангуань Си сказала: «Хорошо, на этот раз действительно есть прогресс».

Вэнь Хань улыбнулся: «Раз уж действительно есть прогресс, может, научишь меня вырезать что-нибудь другое?»

Услышав это, Шангуань Си замерла, немного сожалея о только что вырвавшихся словах.

Она сказала: «Еще нельзя. Если ты вырезаешь цветок, то должен вырезать его хорошо, искусно, довести до наилучшего, самого изящного вида, на который способен. А не просто вырезать для забавы и бросить. Так ты никогда не научишься хорошо вырезать».

Вэнь Хань на мгновение задумался: «В этом есть резон».

Сказав это, он снова взял лист из стопки красной бумаги, снова сложил пополам, нарисовал цветок и принялся вырезать. Его техника оставалась такой же неуклюжей, что вызывало у Шангуань Си смешанные чувства (кусяо будэ).

Она посмотрела на растущую кучу вырезок на столе и не удержалась, взяла одну, чтобы рассмотреть.

Хотя Вэнь Хань сказал, что вырезал лотос, в глазах Шангуань Си это больше походило на ежа (цывэй).

Солнце за окном постепенно клонилось к западу. Вэнь Хань отложил только что законченную вырезку, широко зевнул и сладко потянулся.

Он достал из-за пазухи кусок золота и протянул Шангуань Си. На этот раз она уже не была так шокирована.

— Это снова... плата за обучение? — осторожно спросила Шангуань Си.

— Да, плата за обучение, — ответил Вэнь Хань.

— Но вы ведь вчера уже давали мне плату? — не поняла Шангуань Си.

Вэнь Хань сказал: «Вчерашнее — это вчерашнее, сегодняшнее — это сегодняшнее. Как это может быть одно и то же?»

— Но это...

Шангуань Си все еще чувствовала себя немного неловко. Ведь она впервые так часто получала золото, да еще и целым куском. Если бы она честно вела дела как обычно, неизвестно, сколько заказов пришлось бы выполнить, чтобы заработать столько.

— Бери. Я знаю, что деньги для тебя важнее всего, — улыбаясь, сказал Вэнь Хань.

Он решительно вложил золото в руку Шангуань Си, не давая ей отказаться, затем встал из-за стола и под сопровождением Цю Ло элегантно удалился.

Шангуань Си спрятала золото за пазуху и, глядя вслед уходящему Вэнь Ханю, почувствовала какое-то необъяснимое удовлетворение.

Хотя во дворце было скучно и тоскливо, этот пятый принц был своего рода развлечением. Правда, было немного совестно смотреть, как ученик, которого она лично учит, производит лишь кучу испорченной бумаги. Но при мысли о том, что этот ученик еще и приносит ей золото, его неумелые вырезки вдруг показались ей вполне сносными.

«Какой еще еж? Это непокорный (цзеао бусюнь) лотос! Просто растет немного своевольно (сыи)», — пробормотала Шангуань Си, глядя на вырезку лотоса, которую она ранее отложила на стол, потому что на нее было трудно смотреть.

Вечером Шангуань Си вышла с тарелкой недоеденных кусков мяса в одной руке и фонарем в другой. Она села на ступеньки перед дверью и дважды мяукнула в темноту.

Вскоре в темноте появилась пара сине-зеленых глаз, а затем послышалось ответное «мяу-мяу».

Сердце Шангуань Си радостно екнуло. Действительно, именно такие маленькие животные могли по-настоящему ее порадовать.

— Снежок! Иди сюда!

Шангуань Си тихо позвала.

Снежок тоже радостно мяукнул и быстро подбежал к Шангуань Си.

Шангуань Си взяла кусок мяса с тарелки и протянула Снежку.

Снежок понюхал мясо, посмотрел на Шангуань Си, осторожно откусил кусочек и, улегшись на землю, принялся медленно есть.

Через мгновение, доев мясо, он снова запрыгнул на колени Шангуань Си и замяукал.

Шангуань Си взяла с тарелки еще один кусок мяса и протянула Снежку.

Снежок снова понюхал мясо, а затем отхватил большой кусок.

Так, тарелка с мясом быстро опустела. Шангуань Си с улыбкой погладила Снежка, лежащего у нее на коленях, и пробормотала: «В глубоком дворце так одиноко. Тебе, наверное, тоже очень скучно?»

Снежок, услышав голос Шангуань Си, дважды мяукнул в ответ.

В этот момент снаружи послышался стук в ворота двора: «Тук-тук-тук». Шангуань Си поспешно поставила тарелку на землю, спустила Снежка на пол и торопливо подбежала к воротам, чтобы открыть.

Пришедшей оказалась женщина, сверкающая драгоценностями (чжугуан баоци). За ней следовала свита дворцовых служанок, каждая из которых держала фонарь и слегка опустила голову.

— Вы?

Шангуань Си с недоумением посмотрела на женщину за воротами.

— Дерзость! Увидев Лин мэйжэнь, немедленно поклонись!

Одна из служанок рядом с женщиной возмутилась, увидев, что Шангуань Си не поклонилась ее госпоже.

Женщина сказала: «Хватит. Она не из дворца, не знает этих правил, ничего страшного».

Сказав это, она посмотрела на Шангуань Си: «Я — Лин, родная мать (шэнму) пятого принца. Я слышала, что он стал твоим учеником, чтобы научиться вырезанию из бумаги. Это правда?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Золото (Часть 2)

Настройки


Сообщение