Глава 2 (Часть 2)

Придерживая служанку, которая пыталась встать, Е Кэке смотрела на виновника падения Юйци — парящую в воздухе панель — и протянула к ней руку.

Твердая.

Почувствовав под пальцами твердую поверхность, девушка вздрогнула. Сердце бешено заколотилось.

Говорит человеческим голосом, невидима для других и может служить защитным барьером… Это же… магический артефакт!

В ранние годы правления нынешней династии, для восстановления сил страны, почиталось даосское учение Хуан-Лао. И хотя позже правитель-новатор избрал другой государственный курс, поиски бессмертия и даосские практики остались глубоко укоренены в народной культуре. Даосские храмы встречались повсюду, и даже среди столичных аристократок была мода становиться даосскими монахинями.

Хотя Е Сюаньу относился к разговорам о духах и божествах с пренебрежением, он не запрещал Е Кэке читать развлекательные книги. Самыми популярными в империи Да Ся были не любовные романы или городские байки, а фантастические истории о бессмертных. Автор, не написавший стопку таких книг высотой с себя, едва ли осмеливался показаться на глаза коллегам.

Поэтому, хоть Е Кэке и не искала бессмертия на практике, прочитав сотни подобных историй, она многое знала понаслышке.

И сейчас перед ней разворачивался самый настоящий сюжет о чудесном обретении магического артефакта!

П-пусть даже этот артефакт подстрекает к бунту… это все равно артефакт!

Неужели это и есть ее шанс?

В мгновение ока Е Кэке уже представила себе, какой величины будет ее небесная обитель и какими диковинками она ее украсит.

У Юйци на этот счет было свое мнение.

— Мисс… — Служанка, прижимая руку ко лбу, смотрела на место, где находилась панель, с нескрываемым ужасом. — Т-тут и правда демоны!

Между ней и госпожой ничего не было, но откуда же тогда взялась эта стена?!

— Глупенькая Юйци, — Е Кэке застенчиво улыбнулась, словно это не она минуту назад кричала о демонах. — Ты ударилась не о стену, а о мою защитную ауру.

Юйци смотрела на нее, потрясенная.

Они молча смотрели друг на друга какое-то время: одна в ужасе, другая вся в мечтах. Наконец, Юйци пришла в себя. В ее взгляде, обращенном к Е Кэке, вместо испуга появилась решимость.

— Мисс, не волнуйтесь, — сказала преданная служанка, ее глаза покраснели. — Пока я жива, ни один демон не посмеет вас тронуть!

— Нет, Юйци, я, кажется, просто нашла магический артефакт… — Е Кэке попыталась спасти репутацию панели в глазах служанки.

Юйци пропустила мимо ушей бледное объяснение своей госпожи и продолжила: — Мисс, не бойтесь. Сначала на задней горе нашли убитых разбойников, теперь тут демоны… В этом монастыре явно нечисто. Я сейчас же пойду к двоюродному молодому господину и попрошу его отправить сообщение господину и госпоже, чтобы они скорее забрали вас отсюда!

— Я думаю, я еще могу немного здесь побыть… — Е Кэке вдруг осеклась. — Постой, к кому ты сказала, пойдешь?

— К двоюродному молодому господину, — повторила Юйци.

— К чьему двоюродному молодому господину? — сухо спросила Е Кэке.

Юйци посмотрела на нее так, словно та отравилась демоническим ядом и потеряла рассудок.

— Я сегодня утром, когда ходила за водой, встретила слугу двоюродного молодого господина. Оказывается, многие ученые, которые приехали сдавать весенние экзамены, остановились в монастыре Чжаоти. Двоюродный молодой господин и его товарищи живут к западу от нас.

— Господин и госпожа наверняка знали об этом, когда решили поселить вас здесь. — Юйци осторожно посмотрела на девушку. — Кстати, госпожа Си давно хочет вас сосватать за двоюродного молодого господина. В резиденции многие считают, что вы с ним прекрасная пара.

Вот оно что!

Е Кэке словно молнией ударило. Какой самый быстрый способ избежать отбора наложниц?

Притвориться сумасшедшей?

Нет, конечно же, выйти замуж!

Е Кэке сглотнула, цепляясь за последнюю надежду: — Двоюродный брат готовится к весенним экзаменам… Наверное, он очень занят?

Юйци безжалостно разрушила ее мечты: — Раз его слуга меня видел, значит, двоюродный молодой господин уже знает, что вы здесь, и наверняка скоро придет поздороваться…

— Тук-тук-тук.

Равномерный стук в дверь прервал Юйци.

Служанка и госпожа одновременно повернули головы. На створке двери появилась высокая стройная фигура, а затем раздался приятный мужской голос:

— Двоюродная сестра, ты здесь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение