Глава 1 (Часть 1)

Любимица канцлера оказалась больна накануне отбора наложниц!

Эта новость сначала разлетелась из уст госпожи Ван с рынка у ворот Чжэньмэнь.

— Правда! — Госпожа Ван уперла руки в бока, воздев палец к небу. — Невестка троюродного брата моей матери работает кухаркой в резиденции канцлера. Она своими глазами видела, как только прибыл указ об отборе, дочь канцлера упала в обморок. А когда очнулась, все твердила, что в ее голове кто-то говорит, и целыми ночами не спала. Страшно до жути! Если это не болезнь, то что тогда?!

Госпожа Лю, торговавшая тофу напротив, не согласилась.

— Смеется народ! — Красавица-тофу, которой было уже за тридцать, прикрыла рот рукавом. — Простая кухарка, и вдруг увидела, что барышня не спит? Вздор какой-то!

— По мне, так барышня из дома канцлера Е не такая крепкая, как мы. У нее здоровье слабое. Простудится, жар поднимется, начнет бредить — обычное дело. А эта сплетница просто завидует, что девушка может стать наложницей, вот и распускает слухи.

Чжан Баньсянь, гадалка с того же рынка, тоже высказался по этому поводу.

— Ночью я наблюдал за звездами и, сделав расчеты, понял, что в резиденции канцлера, похоже, нечисто, — поглаживая свою козлиную бородку, изрек он. — Сам канцлер — воплощение звезды Вэньцю, к нему обычная нечисть не посмеет приблизиться. Но у барышни слабая энергетика, да еще и в преддверии отбора… Вот злые духи и воспользовались этим, чтобы вселиться в нее. Боюсь, это может навредить императору! Купите мой талисман, и он обязательно излечит болезнь… то есть, изгонит демонов…

Когда эти слухи дошли до канцлера, он в гневе раздавил еще одну чашку.

— Ох, господин! — Госпожа канцлер поспешно прикрыла его руку платком. — Не стоит обращать внимания на эти сплетни!

— Да разве я обращаю на них внимание?! — воскликнул канцлер, сверкнув глазами. — Я злюсь на твою драгоценную дочурку!

С этими словами он указал на большой комок на кровати. — Е Кэке, вставай немедленно!

«Комок» съежился, но не двинулся с места.

— Что дрожишь?! — Канцлер еще больше распалился. — Ты только послушай, что ты натворила! Тебе совсем не дорога твоя репутация?!

— Успокойся, не кричи на нее, — мягко уговаривала госпожа канцлер. — Она же больна.

— Если бы не болезнь, я бы уже наказал ее! — Канцлер взмахнул рукавом. — Ты слышала, что болтают на улицах? Если эти слухи дойдут до дворца, император решит, что она симулирует, чтобы избежать отбора! Даже если император не обратит внимания, как она потом замуж выйдет?!

— Не выйдет, так не выйдет, — всхлипнул «комок» на кровати. — Я же правду говорю! Там правда какая-то женщина со мной разговаривает! Папа, ты самый большой дурак на свете!

— Е Кэке, ты совсем обнаглела! — взревел канцлер, ударив по столу.

— Е Сюаньу, ты совсем обнаглел! — взревела госпожа канцлер, ударив по столу так, что тот развалился.

Разъяренный канцлер посмотрел на столь же разъяренную супругу, потом на обломки стола и молча вышел.

— Ты куда? — Госпожа канцлер грозно подняла брови.

— Вспомнил, что у тебя на огне лекарство, — глубоко вздохнув, ответил канцлер. — Пойду принесу. Не хватало еще, чтобы ты обожглась, мне будет жаль.

Услышав, как удаляются шаги отца, «комок» на кровати приоткрылся, и из-под одеяла показалась лохматая голова.

Дочь канцлера, о которой ходили слухи, обладала изящным овальным лицом, большими круглыми глазами и румянцем на щеках. Под глазами залегли тени, а взгляд был немного потухшим, что действительно создавало впечатление болезненности.

— Кэке, — госпожа канцлер села рядом с кроватью и нежно обняла дочь. — Тебе лучше?

— Голова болит, — ответила Е Кэке плаксивым голосом.

— Твой отец никогда не верил в эти небылицы. Ты пыталась обмануть его такой отговоркой, вот он и рассердился. — Госпожа канцлер погладила дочь по лбу. — Впрочем, мы с отцом и сами не хотели отправлять тебя во дворец. Так что вся эта история, хоть и вредит твоей репутации, нам на руку…

Тяжело вздохнув, она вытерла платком капельки пота со лба девушки.

Е Кэке хотела что-то сказать, но лишь открыла рот и тут же закрыла, обессиленно откинувшись на подушки.

Видя состояние дочери, госпожа канцлер продолжила: — Завтра утром твой отец пойдет к императору просить прощения. А ты пока отдохни в храме, пока все не утихнет.

Действительно, все трое находились не в «одержимой нечистью» резиденции, а в монастыре Чжаоти на окраине столицы.

Канцлер Е был старым придворным лисом. Как только разнеслась весть о «болезни» Е Кэке, он, не мешкая, отправил дочь в храм «на поправку», а в резиденции несколько дней проводил обряды изгнания злых духов, ловко направив общественное мнение в сторону мистики. Вот только бедной Е Кэке пришлось несладко. Спектакль нужно было доиграть до конца, и пока император не будет удовлетворен, «одержимая» дочь канцлера должна была оставаться в этой ледяной келье, питаясь постной пищей и молясь.

— Не бойся, доченька, — успокаивала госпожа канцлер. — Настоятель этого храма — старый друг твоего отца. Он позаботится о тебе.

— Этот монах какой-то подозрительный… — пробормотала Е Кэке, уткнувшись в объятия матери.

Впрочем, это были лишь ее личные опасения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение