Глава 13
Когда Сюй Маньцин увидела, что вдова Сян наконец согласилась, камень с ее души временно упал.
По крайней мере, ей больше не грозила тюрьма, и не нужно было беспокоиться о том, что после заключения управа насильно выдаст ее замуж.
Нужно знать, что таких девушек, как она, достигших брачного возраста, но так и не обрученных, не только презирали в обществе, но если дело доходило до вмешательства управы, то выдавали их либо за правительственных рабов, либо за представителей низшего слоя общества. Тогда действительно оставался только один путь — постричься в монахини.
Хотя она до сих пор не знала, что за человек этот Сян Ваншань, но, как ни крути, он был из приличной семьи. А сколько лет он проведет в походе, прежде чем вернется, было неизвестно. Так что неотложная проблема была решена.
Психологическое напряжение Сюй Маньцин спало, и на обратном пути ее шаги стали намного легче.
Она подумала, что после того, как войдет в семью Сян, сможет переехать с Сюй Фэнем в город. Тогда она найдет способ заработать побольше денег, и если сможет отправить Сюй Фэня в частную школу, будет еще лучше.
Она дошла до места, где договорилась встретиться со стариком-извозчиком, но было еще рановато, и он, вероятно, не скоро появится.
Изначально Сюй Маньцин очень хотела осмотреть достопримечательности древней столицы Да Ци. Но, во-первых, она была здесь чужой, не знала дорог и совершенно не представляла, куда идти. Во-вторых, она знала, что ее лицо легко привлекает внимание мужчин. Говорили, что у подножия императорского города много избалованных отпрысков знати — от местных хулиганов и негодяев до богатых наследников чиновников. Она не могла позволить себе связываться ни с кем из них. Поэтому лучше было послушно ждать извозчика на месте и поскорее вернуться домой, чтобы сообщить Сюй Фэню хорошие новости.
Неизвестно, было ли тело Сюй Цин тем, что называют «притягивающим неприятности». Она просто спокойно стояла в стороне и ждала, но небо внезапно изменило цвет.
Когда она выходила из дома семьи Сян, небо было ясным, но стоило подуть ветру, как оно тут же потемнело. Вскоре крупные, как бобы, капли дождя обрушились ей на голову.
Дождь начался совершенно внезапно. У большинства пешеходов на улице не было с собой зонтов, и они бросились бежать по домам. Изначально оживленная улочка в мгновение ока опустела.
Сюй Маньцин колебалась. Если возвращаться к вдове Сян, пришлось бы промокнуть под дождем значительную часть пути. Если же оставаться на месте, она рисковала промокнуть до нитки.
Древние времена отличались от современных: медицинские условия были очень отсталыми, и говорили, что от обычной простуды можно было умереть.
Сюй Маньцин не смела рисковать и стала оглядываться в поисках укрытия от дождя.
К счастью, неподалеку на обочине улицы была лавка со сливами, которую кто-то открыл в своем переднем дворе. Под выступающим карнизом над главным входом можно было укрыться от дождя.
Сюй Маньцин поспешила туда и, стоя под карнизом, вытерла рукавом капли дождя с лица.
Не успела она прийти в себя, как увидела, что из лавки со сливами кто-то вышел. Она услышала голос молодого человека:
— Господин, что же делать? Мы сегодня вышли без зонтов.
Судя по его манере говорить, это был слуга из богатого дома.
Затем послышался ответ другого мужчины:
— Вот невезение! Сегодня не поехал на своем паланкине, и как раз попал под дождь! Все из-за этой бабы! Пользуется своей беременностью и требует каких-то кислых слив из города, да еще и настаивает, чтобы я сам пришел за ними! Точно я ей задолжал в прошлой жизни!
— Да, да, госпожа немного избалована, трудно вам приходится, господин!
Сюй Маньцин стояла в довольно укромном уголке, и говоривший мужчина ее не заметил, поэтому не стеснялся в выражениях.
Сюй Маньцин слушала и чувствовала раздражение. Женщина с таким трудом вынашивает ребенка для своего мужа, разве обычный мужчина может понять муки десятимесячной беременности и родов?
Сейчас ей просто захотелось немного слив из-за токсикоза беременных, или, возможно, она просто искала повод привлечь внимание мужа, но кто бы мог подумать, что это вызовет такое отвращение.
Неизвестно, был ли этот мужчина типичным представителем мужчин династии Да Ци. Если так, то лучше уж остаться «вдовой до свадьбы», чем выходить замуж за такого бесчувственного человека.
Не успела Сюй Маньцин закончить свои внутренние размышления, как услышала утешения слуги:
— Господин, не волнуйтесь. Живот госпожи растет день ото дня, старая госпожа наверняка поскорее примет в дом наложницу, чтобы она служила вам.
Сердце Сюй Маньцин упало. Эти мужчины! Жену раздражает желание съесть сливу во время беременности, а сами они ничуть не забывают о том, чтобы взять наложницу и развлекаться.
Мужчина тут же ответил:
— Как вспомню, так злюсь! Если бы не тот несчастный случай, та прелестная барышня из семьи Сюй уже давно бы прислуживала мне в комнате. До сих пор зло берет!
Услышав, что мужчина упомянул «семью Сюй», сердце Сюй Маньцин екнуло. Неужели это то, чего она боялась? Если говорящий был тем самым Ван Чжиюанем из семьи Старейшины Вана, то это было просто ужасно!
— Господин, не сердитесь! Как говорится, на свете много других женщин. С вашей внешностью и положением, неужели вы не найдете хорошую наложницу? — продолжал подхалимствовать слуга. — Может, попозже сопроводить вас в Башню Цуйхуа развеяться?
Мужчина ответил:
— Если бы не дождь, времени на Башню Цуйхуа было бы предостаточно. Но сейчас неизвестно, когда этот дождь закончится. Если будет слишком поздно, боюсь, матушка опять будет нудить.
У Сюй Маньцин дернулся уголок глаза. Этот мужчина был поистине безнадежен. Мало того, что он всеми мыслями был о том, чтобы взять наложницу, так еще и не забывал тайно посещать веселые кварталы. Не боялся подцепить какую-нибудь сомнительную болезнь!
Какой же отвратительный человек!
Прежняя Сюй Цин действительно потеряла голову. Судя по всему, если бы Сюй Цин действительно попала в семью Ван, а Ван Чжиюань оказался таким ветреным типом, ее конец был бы печален.
Сюй Маньцин почувствовала отвращение. Увидев, что дождь стал стихать, она решила, что лучше не слышать этого, и поскорее уйти подальше от этих бессовестных мужчин.
Но не успела она сделать и двух шагов, как услышала позади голос:
— Это… неужели барышня из семьи Сюй?
Сюй Маньцин поняла, что ее узнали, и говоривший действительно был тем самым мерзавцем Ван Чжиюанем. Ее сердце упало, и она решила сделать вид, что не слышит, и ускорила шаг.
Но Ван Чжиюань, можно сказать, неотступно думал о Сюй Маньцин.
Говорят, жена хуже наложницы, наложница хуже тайной любовницы, а тайная любовница хуже той, которую не удалось заполучить.
Прошлое дело сорвалось из-за того, что Сян Ваншаня призвали в армию, и Сюй Маньцин попала в список Ван Чжиюаня «не удалось заполучить».
Заставить волка не думать о мясе было совершенно невозможно.
Поэтому, едва мельком увидев спину Сюй Маньцин краем глаза, Ван Чжиюань своим зорким взглядом тут же узнал ее.
Но он окликнул ее, а барышня даже не обернулась.
Ван Чжиюань засомневался, не ошибся ли он.
Но хотя Ван Чжиюань колебался, его слуга определенно был не простак.
(Нет комментариев)
|
|
|
|