Глава 13 (Часть 1)

Глава 13

Женщина пристально смотрела на Цзянь Ань, и в её глазах читалась безмерная ненависть. Цзянь Ань стояла неподвижно.

Женщина сделала шаг вперёд, её пальцы, согнутые, как когти, метнулись к Цзянь Ань. Но, почти достигнув цели, она вдруг остановилась с недоумением в глазах, а затем, не дав Цзянь Ань опомниться, исчезла.

Эта неожиданная перемена ошеломила Цзянь Ань. Она уже приготовилась к схватке с духом, но та внезапно пропала.

Когда дух исчез, жители деревни пришли в себя. Они растерянно смотрели друг на друга, но на Цзянь Ань — с опаской и уважением.

На следующее утро по деревенскому радио объявили, что приехали люди из уезда.

Поскольку старосты больше не было, большинство дел легло на плечи Чу Цзюна.

Поэтому, как только прибыли гости, Чу Цзюн через радио созвал всех жителей деревни на собрание.

Цзянь Ань сидела в последнем ряду. Она увидела того молодого человека, с которым встречалась у озера.

Он стоял на возвышении, и в его взгляде читалось спокойствие.

Оглядев всех, он на мгновение задержал взгляд на Цзянь Ань, а затем отвел его, словно ему показалось.

Цзянь Ань, сидя в заднем ряду, поняла, что этот молодой человек станет новым старостой.

Для Су Юй подготовили комнату в здании сельского совета. Первым делом, вступив в должность, он занялся расследованием смерти прежнего старосты.

Как ни странно, с приходом Су Юй в деревне воцарился покой. Дух больше не появлялся, и ожившие мертвецы тоже исчезли, словно их и не было вовсе.

Через несколько дней приехали специалисты и заявили, что все умершие просто болели. Какая именно это была болезнь, не уточнялось, но большинство жителей деревни всё поняли без слов.

С приходом Су Юй жизнь в деревне быстро вернулась в прежнее русло, и о недавних событиях старались не вспоминать.

Позже Цзянь Ань снова ходила к гробнице, но там ничего не было, даже настенные росписи исчезли, словно их и не существовало. Цзянь Ань пыталась найти Ваньвань, но та тоже пропала.

Через полмесяца в деревню приехал новый врач.

Молодая, красивая девушка, лет двадцати. Цзянь Ань показалось, что она где-то видела её раньше, но никак не могла вспомнить где.

Новый врач была очень добра к Цзянь Ань и часто угощала её конфетами в ярких, красивых обертках.

Из-за этого Цзянь Ань начала думать, что ей просто показалось.

Су Юй, став старостой, старался во всём соблюдать порядок. Сначала все думали, что такой молодой человек вряд ли справится с обязанностями старосты, но он оказался на удивление хорошим руководителем, даже лучше прежнего.

Только об одном Су Юй просил очень строго.

Никогда больше не упоминать о том, что произошло.

Вскоре все словно забыли о недавних событиях. Однако отношение к Цзянь Ань заметно изменилось. Односельчане стали относиться к ней с заботой, приносили ей овощи и другие продукты, стараясь завести разговор.

Жизнь Цзянь Ань стала гораздо лучше. Жители деревни заботились о ней, и даже Су Юй, видя, что она совсем одна, старался помочь ей.

Дни летели незаметно. Но Цзянь Ань не могла забыть о гробнице. Всё было спокойно, но ей казалось, что это затишье перед бурей.

В последнее время ей всё чаще вспоминался силуэт с настенной росписи. Он был похож на нового врача, знакомый, но она никак не могла вспомнить, где видела его раньше.

Поэтому она решила снова отправиться к гробнице, но по дороге встретила тех, кого меньше всего хотела видеть.

Су Юй и новый врач о чём-то спорили. Девушка стояла, опустив голову, словно обидевшись на что-то. Цзянь Ань никак не ожидала увидеть их здесь. Она не знала, уйти ей или нет, как вдруг услышала голос Су Юй. Он говорил негромко, но в его голосе слышался гнев.

— Уходи.

— Я…

Врач хотела что-то сказать, но вдруг резко посмотрела в сторону Цзянь Ань.

— Кто там?!

Су Юй тоже посмотрел на Цзянь Ань. Та, не собираясь прятаться, неловко произнесла:

— Я просто проходила мимо…

Су Юй нахмурился.

— В прошлый раз ты чуть не утонула, и вот опять бродишь по ночам. Что ты здесь делаешь?

— Я…

Цзянь Ань не знала, что ответить. Она не могла сказать, что шла к гробнице, ведь Су Юй запретил говорить об этом.

Не дав ей придумать отговорку, Су Юй строго сказал:

— Иди домой. Девушкам опасно ходить по ночам одним.

— Хорошо, я иду,

— ответила Цзянь Ань и повернулась, чтобы уйти. В тот же миг она почувствовала, как за спиной поднимается волна холода. Она инстинктивно хотела увернуться, но холод вдруг исчез.

Цзянь Ань обернулась и встретилась взглядом с Су Юй и врачом. Они смотрели на неё с улыбкой.

— Что-то случилось?

Цзянь Ань покачала головой, словно всё это ей показалось. Она посмотрела на врача, но ничего не смогла понять. Отведя взгляд, она улыбнулась.

— Нет, ничего.

Всю дорогу Цзянь Ань не покидало ощущение, что что-то не так. То, что она почувствовала, не могло быть просто игрой воображения.

Когда Цзянь Ань ушла, Су Юй повернулся к Цю Ижоу:

— Что ты делала?

— Она опасна. Я помогаю хозяину устранить препятствие!

Су Юй усмехнулся.

— Мне не нужна твоя помощь. Если ты не хочешь уходить, оставайся, но не смей никому причинять вред!

Цю Ижоу опустила голову и тихо ответила:

— Да.

Затем она подняла голову и посмотрела на Су Юй:

— Эта девушка не так проста. Ей была предначертана короткая жизнь, она должна была умереть, но каким-то образом осталась жива. Я расспросила о ней в деревне. Раньше она была тихой и робкой, боялась говорить громко, а теперь совсем изменилась.

Су Юй помолчал.

— Не беспокойся о ней. Я сам разберусь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение