Глава 2 (Часть 1)

Несколько дней назад Ван Цзяньго увидел на заднем дворе чёрную змею толщиной с руку взрослого человека. Он тут же решил поймать её, ведь змеи ценились довольно дорого, и, продав её, можно было выручить неплохие деньги.

Змеиное мясо считалось очень питательным, и горожане называли его «драконьим мясом».

Ван Цзяньго уже собирался отправиться домой, чтобы взять инструменты для ловли змеи, когда столкнулся с возвращающейся с работы Ван Шэнь.

Выслушав рассказ сына, Ван Шэнь, не раздумывая, схватила мотыгу и разрушила змеиную нору. Однако внутри ничего не оказалось, и, потратив время впустую, они вернулись домой.

Неужели всё дело в этом? Лицо Ван Цзяньго помрачнело. В детстве он слышал от стариков рассказы о Пяти Семействах Бессмертных — Лисе, Хорьке, Еже, Змее и Крысе. После образования КНР упоминать о них стало запрещено.

Эти пять животных считались духами-хранителями и обладали особой магической силой.

А змеи среди них отличались особой мстительностью.

Глядя на Ван Цзяньго, Цзянь Ань поняла, что змея, вселившаяся в Ван Шэнь, сказала правду.

В те времена в Китае шла кампания «Разрушение четырёх пережитков», направленная на искоренение старых обычаев, культуры, привычек и мышления. Из-за этого большинство людей боялись говорить о сверхъестественном, и многие считали, что все эти истории — просто выдумки.

Кто бы мог подумать, что разрушение змеиной норы может привести к такой мести? Если бы Ван Цзяньго не увидел всё своими глазами, он бы ни за что не поверил.

— И что теперь делать? — с надеждой спросил он.

Что делать? На самом деле, всё довольно просто. Эта змея уже достигла определенного уровня духовного развития. Если семья Ван будет почитать её, это может даже принести им удачу. Вот только…

Цзянь Ань посмотрела на старосту, затем на Ван Цзяньго и Ван Цзяньцзюня. Две невестки семьи Ван уже давно забились в угол, дрожа от страха.

— На самом деле, всё довольно просто. Возможно, вашей семье даже повезёт. Только…

— Только что? — тут же спросил Ван Цзяньго.

— Змея, лиса, ёж, крыса и хорёк вместе называются Пятью Семействами Бессмертных. Раньше многие им поклонялись. Теперь у вас есть свой собственный домовой дух. Если вы будете почитать его, он будет защищать вашу семью. Вот только если кто-нибудь узнает об этом, вас, скорее всего, подвергнут публичной критике и унижениям.

В те времена это могло закончиться очень плохо.

Сказав это, Цзянь Ань посмотрела на старосту. Не так давно подобные вещи очень строго карались. За одно неверное слово человека могли привязать на площади под палящим солнцем на целый день, пока он не «осознает» свою вину.

Здесь, в отличие от будущего, солнце было беспощадным, и такой «сеанс перевоспитания» мог стоить человеку здоровья.

Староста затянулся трубкой, посмотрел на Ван Шэнь, затем на Цзянь Ань и, наконец, произнес:

— Решайте сами. Я ничего не знаю.

Услышав эти слова, Ван Цзяньцзюнь посмотрел на Цзянь Ань с надеждой:

— То, что вы сказали про защиту… это правда?

Цзянь Ань кивнула. Такое не каждый день случается. В её прошлой жизни многие мечтали заполучить себе домового духа, но чаще всего попадались на удочку мошенников. Семье Ван в каком-то смысле даже повезло.

Однако она не хотела вмешиваться слишком сильно:

— Подумайте и скажите мне.

Ван Цзяньго и Ван Цзяньцзюнь переглянулись, затем посмотрели на свою мать. Ван Шэнь смотрела на них холодным взглядом, словно готова была в любой момент вскочить и растерзать их, если они скажут хоть слово против.

Братья снова переглянулись, увидев в глазах друг друга страх. После долгого колебания они спросили:

— А есть другие варианты?

— Конечно, — ответила Цзянь Ань. — Можно просто избавиться от духа.

Как только она произнесла эти слова, змеи на полу подняли головы, готовые к атаке. Ван Цзяньго и Ван Цзяньцзюнь тут же поправились:

— Будем почитать! Мы будем почитать!

Цзянь Ань с трудом сдержала улыбку, глядя на двух взрослых мужчин, дрожащих от страха. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Она вспомнила, как в прошлой жизни пришла в дом одного богача. Хозяин дома не верил в духов и относился к людям её профессии с презрением. Цзянь Ань пригласила хозяйка дома. В ту же ночь Цзянь Ань позволила мужчине увидеть кое-что своими глазами, и этот двухметровый детина расплакался, как ребёнок.

С тех пор он относился к Цзянь Ань с большим уважением.

Цзянь Ань повернулась к Ван Шэнь. Холодный взгляд змеи смягчился, и она хриплым голосом произнесла:

— Раз вы решили меня почитать, я буду оберегать вас.

Братья Ван поспешно закивали. Цзянь Ань ничуть не удивилась такому исходу. Самостоятельное духовное развитие не шло ни в какое сравнение с почитанием людьми. Змея быстро взвесила все «за» и «против» и сделала свой выбор.

Братья Ван быстро соорудили небольшую табличку для поклонения. На ней не было имени, и Ван Шэнь посмотрела на неё с некоторым недовольством, но промолчала. Все, кроме Цзянь Ань, увидели только, как Ван Шэнь закатила глаза и упала на кровать.

Змеи начали расползаться. Ван Цзяньго стоял с табличкой в руках, не зная, что делать. Ван Цзяньцзюнь подбежал к матери и легонько потряс её за плечо:

— Мама?

После нескольких попыток Ван Шэнь открыла глаза с растерянным выражением лица:

— Что со мной случилось?

— Мама, ты в порядке?!

Ван Шэнь казалось, что она просто поспала. Она с недоумением посмотрела на сына.

— Что происходит? Почему здесь староста? Я просто заснула?

Ван Шэнь посмотрела на Ван Цзяньцзюня:

— Цзяньцзюнь, а ты почему здесь?

— Всё хорошо, мама. Всё благодаря Цзянь Ятоу,

— сказал Ван Цзяньцзюнь, с благодарностью глядя на Цзянь Ань. Ван Цзяньго всё ещё стоял с табличкой в руках, не зная, что делать. Наконец, он спросил:

— Цзянь Ятоу, а что с этим… что с этим делать?

— Просто поставьте её на место и каждый день совершайте подношения. Больше ничего не нужно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение