Мой сын, благополучия тебе

— Любезный чиновник Го.

— Ваш подданный здесь.

— Как идут приготовления к поездке на север?

— Пограничные войска полностью готовы, а ремонт почтовых станций и пограничных пунктов уже начался. Ожидается, что работы будут завершены постепенно к моменту отъезда седьмого принца.

— Хорошо. Поездка Юнь Цзи всё ещё сопряжена с трудностями. Этот ребёнок нуждается в закалке. Надеюсь, министр Го тщательно поможет ему в управлении.

— Ваш подданный повинуется указу, — ответил министр Го.

— Кстати, поездка Юнь Цзи, боюсь, продлится несколько лет. Как вы планируете устроить судьбу вашей любимой дочери?

— Докладываю Вашему Величеству! Моя младшая дочь Хуайжоу и сын канцлера Лу, Лу Бинхуэй, учились вместе три года и испытывают взаимную симпатию. Теперь они уже не так юны, и мы с канцлером Лу намерены свести их, чтобы они соединились узами брака.

Выслушав, Император лишь тихо произнёс: — Хорошо. Юнь Цзи я поручаю вам, министр.

Министр Го снова выразил свою преданность: — Ваш подданный помнит наставление Императора и не подведёт.

Хуайжоу воспользовалась методом исключения и подумала, что человек, которого она случайно встретила в тот день, должно быть, был одним из придворных чиновников. Она каждый день была занята сборами Юнь Цзи в дорогу и не имела времени думать о чём-то другом.

Юнь Цзи в эти дни хотел что-то сказать ей, но останавливался. Хотя они договорились часто переписываться, о прощании они не говорили ни слова.

Хуайжоу вспомнила, как родители провожали её, когда она поступала в университет.

Теперь, провожая Юнь Цзи, она словно собирала вещи для выросшего сына. Сердце её наполнилось чувствами и ожиданиями.

Зная, что её защищают батюшка и брат, Хуайжоу чувствовала себя гораздо спокойнее.

Юнь Цзи не знал, что помощь двору в решении проблем — это лишь одна сторона дела. Путь, который Хуайжоу планировала для него, заключался в том, чтобы он, воспользовавшись этой поездкой, ознакомился с военной мощью династии, получил поддержку различных племён сюнну и в конечном итоге заложил основу для своего влияния на границе, став самостоятельной силой.

Сердце Юнь Цзи было наполнено как радостью, так и тревогой.

Он был хрупкой птицей в клетке, и возможность просто жить в мире во дворце уже была большой удачей.

С тех пор как Хуайжоу пришла во дворец, он больше не чувствовал себя одиноким, жизнь стала намного светлее, и его желания шаг за шагом осуществлялись, словно с божественной помощью.

Единственное, чего он желал, — это быть рядом с Хуайжоу.

Он смутно слышал, что у Хуайжоу, кажется, есть брачная договорённость с семьёй нынешнего канцлера. Юнь Цзи колебался. Сейчас он действительно не мог предложить Хуайжоу лучшего будущего.

Поездка на север — это как вылететь из клетки. Он поклялся добиться там чего-то значительного.

Он знал, что эта поездка продлится не короткое время. Не удержавшись, он подошёл к комнате Хуайжоу и оставил на её столе нефритовый орех.

Это была вещь, которую ему передал Отец-император. Говорили, она принадлежала его матушке-наложнице при жизни.

Он знал, что Хуайжоу в последнее время много хлопотала ради него. Сейчас она наконец-то поехала навестить родителей.

Будучи всего лишь компаньоном по учёбе, ей не нужно было так усердствовать.

Юнь Цзи не мог понять сердце Хуайжоу. Её взгляд на него был слишком спокойным и безмятежным.

А он сам уже давно считал её родным человеком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение