Глава 1

Озеро Бибо, что за городком Бишуй. По пляжу Бибо, оживлённо переговариваясь, прогуливались отдыхающие.

Места здесь были живописные, климат приятный, и приезжие с удовольствием предавались неге, наслаждаясь тёплым ветерком Цзяннаня.

Но вот издали донёсся частый стук копыт, нарушивший ленивую атмосферу.

По тропинке, размахивая хлыстом, мчался молодой мужчина в одежде книжника.

Гуляющие поспешно расступились, освобождая дорогу всаднику и коню.

Молодой человек на скакуне, не переставая подгонять лошадь, с тревогой оглядывался назад.

Люди проследили за его взглядом, но на пыльной тропинке, оставленной копытами, никого не было.

Верхушки ив над головой зашуршали, и все, подняв глаза, увидели тёмную фигуру, мелькающую меж ветвей, которая приближалась к всаднику и коню.

Отдыхающие наблюдали за тем, как тень настигает путника. Вскоре раздался вскрик, и молодой человек, похожий на книжника, упал с лошади, несколько раз перекувырнувшись.

Тёмная фигура последовала за ним и приземлилась на свободное место. Это был молодой воин в чёрном, с высоко завязанными в хвост волосами – вид у него был бравый и энергичный. Книжник резво вскочил на ноги и попытался скрыться в ближайших зарослях, но воин схватил его за шиворот и в два счёта крепко-накрепко связал.

Недавно в павильоне Фанхэ, что в двух ли отсюда, проходил созванный лучшей школой мира Малый Сход Боевых Искусств. Почти все гуляющие здесь были любителями боевых искусств, которые решили воспользоваться случаем и прогуляться на природе. Кто-то зоркий уже узнал воина в чёрном – это был Шэнь Ичжоу, личный ученик главы школы Вопрошающего Неба.

Кто-то громко крикнул: "Брат Шэнь!"

Воин обернулся, и на лице его отразилось явное удивление: "Брат Е, какая удача! Снова встретились!"

С этими словами он направился к людям, таща за собой связанного книжника, которому кляпом заткнули рот. Тот, опустив голову, спотыкаясь, плёлся следом.

Одетый в белое воин, которого назвали "братом Е", вышел из толпы с лёгкой улыбкой: "Не ожидал встретить брата Шэня в таком месте."

Шэнь Ичжоу весело ответил: "Я гнался за этим распутником, побывавшим в покоях трёхсот красавиц Цзяннаня, целых тридцать ли. Не думал, что смогу передохнуть на пляже Бибо. Выходит, мне повезло."

Толпа загудела, с любопытством разглядывая пленника. Белолицый, безбородый, с тонкими чертами лица – на чистой коже виднелись прилипшие травинки. Так вот он какой, знаменитый в последнее время вор по прозвищу Безликий Книжник!

Слава о Безликом Книжнике гремела в Цзянху. Он объявился три месяца назад и успел обесчестить множество девушек и замужних женщин в Цзяннане. Причём все пострадавшие утверждали, что не видели его лица, знали лишь, что это был похотливый вор, одетый как книжник.

Школа Вопрошающего Неба, школа Цинчэн и другие праведные школы боевых искусств отправили своих учеников на поимку Безликого Книжника. Однако тот, кого никто не видел, так никому и не показался.

И вот теперь Шэнь Ичжоу заявлял, что схваченный им человек и есть Безликий Книжник. Это заявление ещё больше разожгло любопытство собравшихся, и они принялись с удвоенным вниманием разглядывать пленника с кляпом во рту.

Безликий Книжник, Чжу Тан, не ожидал, что его так быстро поймает какой-то молодой воин. Он всегда презирал эти закоснелые в своих догмах праведные школы, считая, что с их пустыми головами и неуклюжими приёмами им никогда не поймать его.

Сейчас же Чжу Тан был связан по рукам и ногам, с кляпом во рту, и мог издавать лишь невнятное мычание.

Шэнь Ичжоу пихнул Чжу Тана в спину и рявкнул: "Веди себя прилично!"

Тут люди вспомнили, что этот молодой воин Шэнь, ещё в начале марта был изгнан из школы Вопрошающего Неба её главой, Фэн Сяотянем. Фэн Сяотянь объявил об этом всему миру, но не сказал ни слова о причине изгнания любимого ученика. В Цзянху ходили разные слухи, но к единому мнению так и не пришли. Постепенно эта история забылась, и никто больше не пытался докопаться до истины.

Шэнь Ичжоу из личного ученика старейшины лучшей школы, обласканного золотом и почётом, превратился в одинокого воина, скитающегося по Цзянху. Но он не совершил ничего дурного, а значит, не был ни предателем, ни подлецом. Это ещё больше сбивало с толку, и никто не мог понять, за что же его изгнали.

Теперь, когда Шэнь Ичжоу появился на озере Бишуй в Цзяннане, на него устремилось множество любопытных взглядов. Ученики праведных школ украдкой разглядывали его. Шэнь Ичжоу был высок и строен, а чёрная одежда подчёркивала бледность его лица. Выглядел он весьма внушительно и красиво.

Шэнь Ичжоу, казалось, не замечал изучающих взглядов и продолжал весело улыбаться, обращаясь к Е Цзану: "Сейчас нужно доставить этого распутника в Лянтан. Брат Е, может, выпьем вместе в другой раз?"

Е Цзан, видя, что Шэнь Ичжоу в хорошем настроении, покачал головой и ответил: "Брат Шэнь, не стоит спешить. Нам по пути. Я как раз собирался в Лянтан навестить старого друга. Может, поедем вместе?"

Глаза Шэнь Ичжоу загорелись, он сделал два шага к Е Цзану и, понизив голос, спросил: "В карете?"

Е Цзан едва заметно кивнул, подтверждая. Шэнь Ичжоу отступил на шаг и, указав рукой вперёд, произнёс: "Брат Е, идём выпьем!"

Е Цзан посмотрел на него и с улыбкой согласился. Оба обернулись, поклонились собравшимся и направились по тропинке обратно.

Когда три фигуры скрылись из виду, люди сгрудились и зашептались: "Кто этот Е?"

Никто не знал.

Все принялись обсуждать. Никто не заметил в последнее время молодого человека, одетого как знатный господин. Этот воин по фамилии Е был одет в добротную одежду, но не походил на человека из Цзянху, скорее, на молодого господина из богатой семьи Цзяннаня. По идее, такой человек должен был бросаться в глаза, но никто его не замечал.


(xbanxia.com) – На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение