Глава 18

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

А-Му повезло, в маленьком лесу за городом было много нужных ему трав. Как только городские ворота открылись, он вышел собирать травы. Солдаты у ворот сменились, это были не те, что раньше, видимо, другая смена. Когда они спросили А-Му, куда он идет, А-Му избавил себя от объяснений и просто сказал, что он из лечебницы и идет собирать травы. Солдаты не стали расспрашивать и отпустили его.

Он и Гу Линь пробыли в разрушенном храме уже два дня. Когда они ели, так много бедных детей смотрели на них голодными глазами, и А-Му было неловко есть одному, поэтому он всегда покупал побольше. Всего за два дня серебра в его кошельке стало меньше половины, осталось всего несколько медных монет.

Он присел рядом с Гу Линем, перевернул кошелек, и из него с грохотом выпало пять или шесть медных монет, даже не заполнив ладонь. Он так расстроился, что даже не разгладил бровей.

Раненого ребенка звали Хуань Янь, а его сестру — Хуань Синь. Они были родными братом и сестрой. А-Му помогал ему лечить рану на ноге последние два дня, и нагноение значительно уменьшилось. Конечно, он был очень благодарен. Видя озабоченное лицо А-Му, он тоже почувствовал некоторую вину и приписал причину того, что А-Му остался, в основном себе: — Деревце, скажи Хуань Синь, где собирать это лекарство, пусть она пойдет. Ты и твой Господин уходите скорее. Если так будет продолжаться, у вас кончатся деньги.

А-Му покачал головой: — Лес большой. Я с детства вырос в горах и мне ничего, но если Хуань Синь пойдет одна, она может заблудиться.

Хуань Синь, стоявшая рядом, услышала это и, недовольная, подошла: — Я тоже уже большая, как я могу заблудиться?

А-Му все равно покачал головой: — Я не могу отпустить тебя одну.

Хуань Синь надула губы, ее большие глаза закатились, и она взяла медные монеты из его ладони: — Братец Деревце, на самом деле ты не похож на попрошайку. Если пойдешь работать в небольшую закусочную, может быть, тебя возьмут.

А-Му услышал это и поспешно спросил: — Правда? В небольшой закусочной можно заработать деньги?

Хуань Синь кивнула: — Этих нескольких медных монет тебе не хватит даже на один день еды. В дороге ты тоже будешь голодать. Лучше поработать, заработать немного серебра, а потом отправиться в путь. Если бы мы не были слишком маленькими, мы бы давно пошли работать.

А-Му подумал, что это хорошая идея, и с нетерпением повернулся, чтобы посмотреть на Гу Линя, желая узнать его мнение. Но тут подошел человек, протиснулся между ним и Гу Линем. В середине зимы он был одет в старый длинный халат, но совсем не выглядел замерзшим. Штанины его были короткими, открывая часть белоснежной лодыжки. Его узкие глаза часто изгибались в улыбке: — Отпустить его? Ему и так не хватает времени, чтобы заботиться о своем Господине.

Гу Линь выглядел спокойно, без особой реакции.

Этот человек был тем попрошайкой, который толкнул его в тот день. Его звали Цянь Шэн. Это было странно, Цянь Шэн означает "рождать деньги", но он, похоже, не рождал серебра. Однако по его поведению и манере говорить он совсем не походил на попрошайку.

— Заботиться о моем Господине — это мой долг, — сказал ему А-Му. Он так часто говорил "мой, мой", что уже привык. Теперь все в разрушенном храме знали, что А-Му больше всего беспокоится о своем Господине. Он постоянно говорил о нем, и три слова "Господин Гу" звучали гораздо мягче, когда он произносил их.

— Но деньги тоже нужно зарабатывать, — снова сказал А-Му. Он немного подумал, подошел к костру, выбрал кусок дерева и, присев, стал быстро вырезать ножом.

Хуань Синь с любопытством села рядом с ним: — Братец Деревце, что ты делаешь?

А-Му сказал: — Отец учил меня вырезать по дереву. Я умею вырезать много всего. — Он подул на то, что держал в руке, и протянул Хуань Синь, чтобы она посмотрела: — Смотри, это можно продать?

Обгоревшее дерево было очень мягким. Хотя вырезать было непросто, получалось очень быстро. Всего за несколько движений ножом А-Му вырезал длинноухого кролика. Его маленький круглый хвостик был невероятно милым.

Хуань Синь поцеловала ушко маленького деревянного кролика и, смеясь и прыгая, сказала Хуань Яню: — Брат, смотри, смотри, как мило!

Цянь Шэн незаметно подкрался к нему и с улыбкой сказал: — У тебя неплохо получается. Завтра можно попробовать продать на рынке.

А-Му обрадовался и поспешно сказал Гу Линю: — Господин Гу, я могу зарабатывать деньги!

Гу Линь посмотрел на него и протянул руку, чтобы погладить его по волосам.

Тело А-Му застыло, затем расслабилось. Он свернулся калачиком, как маленький зверек, сощурив глаза и нежно прижимаясь к ладони Гу Линя. На его лице было полное удовлетворение.

— Как бы сильно ты ни любил своего Господина, не стоит пускать на него слюни, это некрасиво, — Цянь Шэн протянул руку и потыкал А-Му в губы.

А-Му инстинктивно вытер рот и нервно посмотрел на Цянь Шэна: — Не говори глупостей!

Цянь Шэн протяжно промычал "о" и поднял бровь: — Я говорю глупости? Значит, тебе не нравится, да?

— Замолчи сейчас же! — Лицо А-Му покраснело, он даже не хотел смотреть на Гу Линя, а только свирепо смотрел на Цянь Шэна.

Тот, на кого смотрели, спокойно лежал на соломенной куче, улыбаясь как можно более преувеличенно. Его ярко-красные губы изогнулись как надо. Если бы он переоделся, он бы совсем не выглядел как попрошайка, а явно как беспечный молодой господин.

Они долго смотрели друг на друга, пока Гу Линь тихонько не кашлянул, и А-Му пришел в себя.

— Ты кашляешь? Тебе холодно? Может, добавить огня? — А-Му нервно смотрел на Гу Линя, даже взял его руку и нежно растирал, боясь, что ему холодно.

Глаза Гу Линя были теплыми, словно струящийся свет мягко переливался в их глубине. Он тихо смотрел на А-Му, затем вдруг наклонил голову, приложил пальцы к губам и снова тихонько кашлянул. Его уши тоже, казалось, немного покраснели.

А-Му, кажется, что-то понял. Он посмотрел на Цянь Шэна и увидел, что тот улыбается, показывая ряд белых зубов, его лицо было полно насмешки.

Лицо А-Му покраснело, как сладкий картофель. Даже огненные облака заходящего солнца снаружи казались бледнее его. Он так колебался, что вспотел, и почувствовал, что из его головы идет дым. Он поспешно хотел отпустить руку Гу Линя.

Но Гу Линь перевернул руку и нежно сжал руку А-Му.

А-Му застыл, тупо глядя на Гу Линя с покрасневшим лицом.

Гу Линь был как прежде, с опущенными ресницами и спокойным выражением лица, словно спал. Но уголок его рта был тронут едва заметной улыбкой, которой никогда раньше не было, прекрасной, как облако.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение