Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Ночь прошла спокойно.

Ранним утром солнечные лучи проникли под одеяло, до ушей доносилось щебетание птиц, перемежающееся с кудахтаньем кур. Все вокруг дышало жизнью.

Цяо Мучжи проснулась, откинула одеяло и, подойдя к окну, сладко потянулась.

Утро раннего лета было прохладным. Ветер и свет ласкали щеки, температура была идеальной.

Как же хорошо проснуться самой, без будильника.

Как хорошо дышать свежим воздухом в любое время и в любом месте.

Как хорошо не беспокоиться о работе, не лицемерить и не заискивать перед людьми.

Цяо Мучжи в легкой хлопковой пижаме вышла из комнаты умыться, на ее лице все еще играла улыбка.

Ван Сюхуа встала очень рано. У пожилых людей строгий режим дня. Как обычно, она приготовила еду, прибралась в доме, а закончив, села у ворот и с удовольствием слушала музыку по маленькому радиоприемнику размером с ладонь.

Войдя в главную комнату, Цяо Мучжи сняла с еды на столе пластиковую крышку-сетку. Там стояла миска жидкой рисовой каши с соленьями и двумя деревенскими яйцами. Она взглянула на завтрак, затем повернулась, взяла на заднем дворе умывальный таз и вышла на улицу.

Убавив громкость радио, Ван Сюхуа радостно сказала:

— Проснулась? Завтрак в доме, если остыл, подогрей.

Цяо Мучжи кивнула:

— Хорошо. Бабушка, занимайся своими делами, не беспокойся обо мне.

В доме не было специального места для умывания, поэтому Цяо Мучжи пришлось довольствоваться каменным столом для стирки у цементной плотины во дворе.

Закатав рукава, она открыла кран и набрала воды для полоскания рта в кружку из нержавеющей стали.

Только положив зубную щетку в рот, она почувствовала что-то неладное: зубная паста была слишком жидкой, пены почти не было. Непонятно, то ли она просрочена, то ли просто некачественная. Примерно то же самое было вчера с шампунем.

Знала бы раньше, привезла бы все свои вещи.

В деревне было не так удобно, как в городе, поблизости всего два-три магазинчика.

Цяо Мучжи было лень краситься. Она просто переоделась и, шлепая сандалиями, пошла в деревню.

Время открытия сельского магазинчика зависело от того, когда освободится хозяин. Иногда, если у хозяев были дела, магазин вообще не открывался — все привыкли к такой непредсказуемости.

Пройдя минут десять, Цяо Мучжи наконец нашла работающую лавку.

Магазином это можно было назвать с натяжкой — просто одна из комнат на первом этаже жилого дома была переоборудована под торговлю. На цементной стене снаружи мелом было выведено несколько крупных иероглифов: «Продуктовый магазинчик Сяо Фу».

Средний иероглиф «Фу» какой-то озорник зачеркнул, а рядом коряво приписал иероглиф «Собака». Это выглядело забавно.

Собираясь войти, Цяо Мучжи вдруг услышала неподалеку громкий голос.

— Земляки, подходите, смотрите! Вся посуда на месте — кастрюли, миски, ковши — все бесплатно, бесплатно раздаем… — На площади собралось несколько десятков человек, темная толпа окружила стоявшего на возвышении коммивояжера, который с энтузиазмом вещал в мегафон.

Таких дешевых вещей не бывает. Цяо Мучжи, не задумываясь, поняла, что кто-то, видя, как много в деревне стариков, решил их обмануть.

Впрочем, ее это не касалось. Она отвела взгляд и вошла в магазин.

Лавка выглядела такой же убогой, как и в ее воспоминаниях. Сигареты и алкоголь в стеклянной витрине перед ней еще выглядели прилично, но полки за спиной хозяйки казались грязными.

Деревянные шкафы были старыми, выставленные товары покрыты пылью. Казалось, еще немного — и там заведется паутина.

Все остальное было не так важно, но гигиенических прокладок ее любимой марки не было, а остальные были покрыты пылью. С этим она смириться не могла.

— Три валета, три двойки, козырной джокер…

Хозяйка увлеченно играла в Доудичжу на телефоне, звук игры был включен на полную громкость.

Закончив партию, примерно через полминуты, хозяйка оторвала взгляд от экрана и, присмотревшись, узнала ее.

— Мучжи! Когда ты вернулась? Редкий гость!

— Зачем приехала в этот раз? Слышала, ты в городе большим бизнесом занимаешься? Несколько лет не виделись, все красивее становишься.

— Наш Чэнь Юй тоже в столице на заработках. Ты его видела?

Слова хозяйки сыпались как горох, ее энтузиазм был обескураживающим.

Цяо Мучжи смотрела на ее прическу «кукурузные рыльца», ответила на несколько вопросов и поспешила купить все необходимое, чтобы уйти, боясь, что та затянет ее в долгую беседу.

Не то чтобы она испытывала неприязнь, но ей действительно было трудно найти общий язык с большинством деревенских жителей. Общение с ними было гораздо менее непринужденным, чем с ровесниками.

Как и в большинстве деревень, молодежь из Деревни Белых Облаков в основном уехала на заработки. Тех, кто остался, можно было пересчитать по пальцам одной руки. В основном здесь жили старики и дети.

— Не стесняйся, это тетя Фу дарит. Заходи в гости, когда будет время.

Выйдя на улицу, Цяо Мучжи уставилась на большую бутылку с напитком в руке — несколько литров. Неизвестная марка фруктового сока. Нести было неудобно, ручка резала руку, а выбросить жалко. Пока она мучилась сомнениями, шум на площади стал еще громче.

Она мельком взглянула туда. Кажется, несколько человек дрались. Кто-то кричал в мегафон:

— Этот человек — мошенник! Люди, не верьте ему!

Тут же из толпы вырвался грузовик, за которым гнался мотоцикл. Разворачивалась настоящая погоня.

Увидев промелькнувшую мимо желтую шевелюру, Цяо Мучжи была уверена — это Сяо Ван.

Этот парень и правда… неугомонный.

Молодежь — совсем другое дело, внезапно вздохнула Цяо Мучжи, которой было уже под тридцать.

Не успела Цяо Мучжи дойти до дома, как вернулась и Ван Сюхуа с большой корзиной яиц.

Увидев ее, Цяо Мучжи поспешила взять корзину:

— Зачем ты с утра пошла покупать яйца? У нас же дома есть.

Ван Сюхуа ответила:

— Эти бесплатно раздавали.

— Где это бесплатно раздают… — Вспомнив увиденную сцену, Цяо Мучжи обеспокоенно спросила: — Бабушка, ты ничего другого не покупала? Это же все обман.

Ван Сюхуа слегка надула губы, выглядя виноватой, как нашкодивший ребенок:

— В первый раз меня обманули. Эрню мне говорил, а я не верила. Но в этот раз я только вещи взяла, ничего не покупала. Жду, когда Эрню поймает мошенника, чтобы тот вернул всем деньги.

В конце она вздохнула:

— Хорошо, что у нас есть Эрню!

Узнав предысторию, Цяо Мучжи успокоилась. Ее мнение об этом молодом человеке немного улучшилось.

Ближе к полудню Цяо Мучжи сказала, что ей нужно съездить в поселок за вещами первой необходимости.

Деревенский автобус был на ремонте. Местные жители добирались либо на частных трехколесных мотоциклах или мотоциклах, либо шли час-два до шоссе, чтобы сесть на рейсовый автобус. Вариантов передвижения было немного.

Цяо Мучжи посчитала это очень неудобным. Ван Сюхуа предложила решение:

— Это же просто! Попроси Эрню тебя подвезти.

Она вспомнила тот лихой мотоцикл и инстинктивно отказалась.

— Это будет слишком хлопотно.

— Ничего страшного, мы же из одной деревни, — Ван Сюхуа с улыбкой набрала номер на своем стареньком кнопочном телефоне. Закончив разговор, она сказала Цяо Мучжи: — Иди, он ждет тебя у дороги.

Дом Сяо Вана находился в нескольких полях отсюда, его было видно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение