Глава 8 (Часть 2)

Ши Дин весь день был занят, но вспомнил, что штрафные деньги, взысканные с соседей, ещё не переданы в маленький ресторанчик, и решил зайти по пути.

Но он никак не ожидал, что князь Ци Тяньюнь, который казался совершенно равнодушным, тоже захочет пойти с ним.

Так и сложилась эта сцена.

Ши Дин и стражник сглатывали слюну, а Ци Тяньюнь лишь слегка кашлянул и равнодушно произнёс:

— Вот это выдержка.

Достойный Вэйюань Хоу! Даже такие ароматы не могли соблазнить его.

Впечатляет!

Однако эти слова явно услышали брат с сестрой внутри дома.

Су Тан подошла к двери и, подняв голову, встретилась взглядом с Ци Тяньюнем.

И снова она подумала: какой же он красивый.

Су Тан моргнула:

— Что-то случилось?

Ши Дин подошёл ближе:

— Эм, мы пришли передать вам деньги.

Сказал-то он так, но его взгляд явно был прикован к еде внутри. Когда дверь открылась, запах стал ещё отчётливее!

Именно этот аромат!

Как вкусно пахнет!

Ци Тяньюнь смотрел на Су Тан сверху вниз. Увидев её маленькое личико размером с ладонь и ясные глаза, он на мгновение отвлёкся. К счастью, его лицо сохранило своё обычное ледяное выражение. Он слегка кивнул Су Тан, очевидно, подтверждая слова Ши Дина.

Су Тан удивилась про себя: «Деньги?»

«Какие деньги?»

Ши Дин объяснил всю подноготную, и только тогда Су Тан поняла, что произошло.

Оказывается, сегодня соседей не только наказали палками, но и оштрафовали! Пусть всего на восемь цяней серебра, но это всё равно деньги!

Ци Тяньюнь увидел, как Су Тан с довольным видом убирает деньги, и ему стало немного смешно — такое ребячество.

Но тут же он заметил нечто странное:

— Вам не любопытно, откуда я знаком с капитаном патруля?

Для Су Тан он и его стражник были вчерашними гостями, зашедшими перекусить.

А Ши Дин — капитан патруля, вступившийся за правое дело. Но увидев их вместе, она ничуть не удивилась.

«Плохо дело», — подумала Су Тан. Конечно, она не удивилась.

Утром, когда вторая тётя Су устроила скандал, она сразу заметила этого красивого мужчину в толпе, а потом и патрульных с мечами рядом с ним.

Так и разыгралась утренняя сцена.

Поэтому она давно знала, что эти двое знакомы.

Но сейчас Су Тан тут же прикинулась дурочкой:

— А? Точно! А как вы познакомились?

Су Тан выглядела юной, и её притворное недоумение казалось милым.

Ши Дин, не дожидаясь ответа Ци Тяньюня, быстро сказал:

— Мы дружим с детства, так что нет ничего странного в том, что мы пришли вместе.

Ци Тяньюнь не стал её разоблачать, лишь с полуулыбкой посмотрел на Су Тан.

«Занятно», — подумал он.

Су Тан сделала вид, что ничего не произошло. Ей всё равно!

Сегодня она — всего лишь бедная маленькая девочка, которую обидели!

Ведь всё это было правдой.

Увидев, что Ци Тяньюнь больше не расспрашивает, Су Тан тут же предложила:

— Господа, вы ведь ещё не ужинали? Не хотите остаться и поесть с нами?

!!!

Стоило Су Тан это сказать...

Ши Дин и стражник тут же согласились.

Но оба одновременно посмотрели на Ци Тяньюня. Очевидно, их согласие ничего не значило без его одобрения.

Ци Тяньюнь горделиво кивнул и неспешно сел, уже ведя себя почти как хозяин.

К счастью, Су Тан приготовила достаточно баоцзы и каши. Стражник помог разносить еду.

На этот раз все пятеро сели за один стол, и Су Тан оказалась рядом с Ци Тяньюнем.

Су Тан думала, что этот красивый мужчина, конечно, хорош собой, но уж слишком пугающ.

Его глаза, казалось, видели всё насквозь.

Су Тан заискивающе улыбнулась, её глаза мило изогнулись полумесяцами, и она тихо сказала:

— Попробуйте соус, который я приготовила. Он очень хорошо подходит к баоцзы.

Хотя Су Тан неплохо скрывала свои чувства, рядом с Ци Тяньюнем она явно нервничала.

Ещё бы! Разве можно не нервничать, когда рядом такой красавец? К тому же, он заметил её маленькую хитрость!

Ци Тяньюнь видел, что она нервничает, но её глаза блестели, как у милого кролика, который, хоть и боится, всё равно не может удержаться и подсовывает свою морковку другим.

Они оба разглядывали друг друга.

Вдруг раздался стук — это Ши Дин хлопнул по столу и вскочил, нарушив странную атмосферу.

Ци Тяньюнь нахмурился, глядя на него. Ши Дин глубоко вздохнул.

— Боже мой! Я в жизни не ел таких вкусных баоцзы!

Лицо Ши Дина выражало чистое блаженство. Кто знал, что он ест баоцзы, мог бы подумать, что с ним что-то случилось!

Увидев, как гостю понравилась её еда, Су Тан улыбнулась ещё искреннее.

Для любого поварёнка нет большей похвалы, чем видеть, как ценят и любят его стряпню.

Ци Тяньюнь заметил, как мило эта девушка улыбается Ши Дину, и нахмурился ещё сильнее. Почему ему она улыбалась так небрежно, а этому Ши Дину — так радостно?

Ему стало немного... неприятно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение