Су Тан открыла глаза, лоб горел от боли.
— Сестрица, сестрица, я сбегаю за лекарем, сейчас же! — раздался мягкий детский голосок. Су Тан инстинктивно схватилась за его широкий рукав.
Широкий рукав?
Су Тан посмотрела на ребенка, который был ей едва по колено, и медленно произнесла: — Со мной все в порядке, я просто полежу.
— Сестрица, тетка опять утащила несколько наших столов. Что же нам теперь делать? — всхлипывая, сказал мальчик. Его слова пробудили воспоминания Су Тан.
В ее голове всплыло множество чужих воспоминаний.
Она должна была поступать в университет, но как оказалась в этом месте под названием Цан Цинь Го?
Такой династии вообще не существовало в истории.
Прежнюю владелицу этого тела тоже звали Су Тан. Она была дочерью владельца маленького ресторанчика в западном районе столицы Цан Цинь Го.
У Су Тан был младший брат. Их мать умерла при родах, а отец содержал ресторанчик и растил их одних.
Хотя дела в ресторанчике шли не очень, отец очень любил их, и с детства они ни в чем не нуждались.
Семья жила небогато, но вполне сносно.
Однако месяц назад отец Су Тан внезапно заболел, и, несмотря на продажу всех ценных вещей, спасти его не удалось.
С тех пор шестнадцатилетняя Су Тан и семилетний Су Цзиньшэн остались одни.
Беда не приходит одна: тетка и дядя Су Тан, пользуясь их юным возрастом, тайком выносили из дома оставшиеся вещи и сдавали в ломбард.
В этот раз злобная тетка снова пришла, чтобы "позаимствовать" вещи, и маленькая Су Тан застала её.
Прежняя Су Тан бросилась отнимать столы и стулья своего ресторанчика, но тетка толкнула ее, и та ударилась об угол стола.
Когда она очнулась, в теле уже была другая душа.
Су Тан собралась с мыслями. Она словно почувствовала боль прежней хозяйки тела, слезы покатились из глаз. Обняв младшего брата, она сказала: — Ничего, сестрица обязательно все вернет, все будет хорошо.
Сквозняк продувал обветшалый ресторанчик, делая его еще более унылым.
Су Тан вздохнула. Будь что будет. Раз уж она попала в эту неизвестную эпоху, нужно как-то жить.
В конце концов, у нее есть ресторанчик, не так ли?
К тому же, в этом Цан Цинь Го, похоже, царят мир и спокойствие. Говорят, что какой-то князь помог своему двоюродному брату взойти на престол, и с тех пор в Цан Цинь Го все наладилось.
В таком Цан Цинь Го вполне можно жить.
В прошлой жизни она любила готовить и даже вела небольшой кулинарный блог, у которого было больше ста тысяч подписчиков.
Почему бы и в этой жизни не заняться кулинарией и не возродить этот маленький ресторанчик?
Су Тан похлопала брата по плечу: — Пойдем, приберемся на кухне, я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.
Вкусненькое – громко сказано, ведь на кухне почти ничего не осталось.
Су Цзиньшэн, словно фокусник, достал из угла несколько яиц: — Сестрица, я видел, как тетка идет, и сразу спрятал наши яйца. Она их не нашла!
Су Тан улыбнулась. Ее младший братец очень сообразительный. Если бы он не спрятал яйца, эта змея обязательно бы их забрала.
Теперь, когда она рядом, такого больше не случится. Жаль только прежнюю хозяйку тела, которая погибла от рук такой жестокой женщины.
Этот долг нужно вернуть.
Иначе ей не будет покоя.
Кухня была небольшой, но чистой. Су Тан нашла муку, посмотрела на яйца и сказала: — Сделаем яичную лапшу, это просто.
Прежняя Су Тан училась готовить у отца, но не слишком преуспела.
Нынешняя же Су Тан ловко и уверенно замесила тесто, словно делала это сотни раз.
Раньше, снимая видео, она привыкла делать все красиво, и Су Цзиньшэн смотрел на нее, затаив дыхание.
Ему показалось, что сестра стала какой-то другой.
Су Тан зачерпнула воды из бака, чтобы сварить лапшу, и замерла.
В чистой воде отразилась девушка с точеными бровями и пышными волосами, губами, как распустившийся персик, и слегка раскосыми глазами. Она была похожа на фею с картины.
Только след от удара на лбу портил эту поразительную красоту.
Какая красота!
Су Тан невольно коснулась щеки, но вместо радости почувствовала страх.
Одинокая девушка с младшим братом, и с такой ослепительной красотой.
Это не к добру, это беда.
В бедной семье такое лицо – верный путь к гибели.
Су Тан успокоилась, посмотрела на шрам на лбу и вздохнула с облегчением.
Даже самый прекрасный нефрит, если в нем есть изъян, уже не считается хорошим.
Этот шрам, наоборот, может сослужить хорошую службу.
Су Тан ушла с водой, решив, что о лице подумает позже. Главное – наладить жизнь.
Яйца поджарила с двух сторон до золотистой корочки и отложила.
Обжарила зеленый лук до появления аромата, затем на оставшемся масле обжарила имбирь и чеснок, пока они тоже не дали запах.
Лапша, заправленная таким маслом, будет невероятно вкусной.
Простейшие продукты, а какой аромат! Брат не удержался и сглотнул слюну: — Как вкусно пахнет!
Су Тан улыбнулась и поставила перед ним две миски лапши с яичницей сверху.
— Ешь. А потом приберемся в зале, — Су Тан погладила Сяо Шэна по голове, зная, что он проголодался и все это время глотал слюнки.
Су Цзиньшэн с жадностью набросился на лапшу. Никогда еще ему так не хотелось есть.
— Очень вкусно!
Су Цзиньшэн обжегся, но все равно сказал это.
Не дожидаясь ответа Су Тан, Су Цзиньшэн принялся есть еще быстрее. На лбу выступил пот, миска быстро опустела, и, похоже, он был не прочь съесть еще.
Су Тан улыбнулась. Только что брат говорил так по-взрослому, а сейчас снова стал ребенком.
— Ешь медленнее. Если не хватит, я поделюсь.
Су Тан еще не притронулась к своей порции, а Су Цзиньшэн уже все съел.
Су Цзиньшэн, услышав слова сестры, сглотнул слюну: — Нет, сестрица, ты ешь. Я просто посмотрю.
Убедившись, что брат не хочет есть, Су Тан не спеша съела свою лапшу. Она всегда все делала размеренно и аккуратно.
Но взгляд брата заставил ее улыбнуться.
Если бы она не боялась, что Су Цзиньшэн переест, то сварила бы еще лапши.
(Нет комментариев)
|
|
|
|