Из более чем двадцати представленных блюд только тофу с зелёным луком выглядел более-менее съедобно.
Остальные — рыба, мясо, креветки, крабы, баранина, говядина — вызывали лишь отвращение.
Ци Тяньюнь небрежно ткнул пальцем в одно из блюд, просто чтобы отделаться.
Он не хотел, чтобы его больше беспокоили подобными пустяками.
Ши Дин, видя это, тут же взял тарелку с тофу и зелёным луком.
Хотя прошло уже около четверти часа, лук по-прежнему выглядел свежим, а тофу сохранил свою плотную текстуру.
Как только Ши Дин поднес тарелку ближе, он почувствовал тонкий аромат тофу и насыщенный запах кунжутного масла.
Он внезапно понял, как сильно проголодался!
Если князь не станет есть, он непременно съест всё сам!
Ци Тяньюнь внимательно посмотрел на блюдо, отметил, что тофу приготовлен весьма искусно, и невольно попробовал кусочек.
Во рту не было привычного неприятного бобового привкуса, только чистый аромат тофу.
Эта свежесть напоминала дуновение весеннего ветра, приносящее с собой прохладу.
Аромат лука, которым пропитался тофу, придавал блюду особую пикантность.
Незаметно для себя Ци Тяньюнь съел всё.
За последнее время он не ел столько ни одного блюда.
Ши Дин, ошеломлённый увиденным, поспешно поднёс остальные блюда, едва сдерживая радостные слёзы: — Господин! Попробуйте ещё что-нибудь!
Но как только запахи других блюд достигли Ци Тяньюня, он поморщился: — Что за нечисть? Выбросьте всё в помойное ведро.
Ши Дин, глядя на аппетитные яства, указал на свой рот: — Это и есть помойное ведро?
— Всё твоё, — бросил Ци Тяньюнь.
Только тогда Ши Дин понял, что князь шутит!
Неужели это действительно Вэйюань Хоу?
Неужели тарелка тофу с луком так подняла ему настроение?
— Кто приготовил это блюдо? — спокойно спросил Ци Тяньюнь. — Пусть подойдёт.
Князь ест! И хочет видеть повара!
Забыв про все остальные яства, Ши Дин тут же отправил гонца на поиски автора тофу с зелёным луком.
В это время Су Тан с братом возвращались домой.
Они получили знак, подтверждающий их выход в следующий тур, и были очень рады.
— Сестра, ты такая молодец! — восхищался Су Цзиньшэн. — Ты прошла дальше! Я видел, как шеф-повара из соседнего ресторана выбыли из конкурса.
Су Цзиньшэн смотрел на Су Тан как на божество.
Как его сестра может быть такой потрясающей?
Су Тан улыбнулась, не раскрывая своих секретов.
Современные кулинарные методы, которые она знала, были квинтэссенцией многовекового опыта, и, естественно, уделяли больше внимания деталям.
А в кулинарии детали решают всё.
Брат с сестрой, радостные, вернулись в свой маленький ресторанчик.
Следующий этап конкурса должен был состояться через десять дней. Теперь осталось всего 150 участников, и в следующем туре пятьдесят из них выбудут.
Су Тан подумала, что такой отсев слишком жесток.
Но ради обещанного серебра она должна была бороться за место в финале.
— О, наша повариха Су Тан вернулась! — раздался язвительный голос. — Слышала, ты участвуешь в кулинарном конкурсе? Смешно! Даже твой отец, будь он жив, вряд ли бы победил, а ты…
Это была соседка, из-за которой у Су Тан на лице красовался синяк.
Су Тан холодно посмотрела на неё: — Тётушка, вам, похоже, не хватает кислоты.
Соседка опешила, а Су Тан продолжила: — Вы такая кислая, что вас можно использовать вместо уксуса.
Сказав это, Су Тан взяла брата за руку и пошла домой.
Она больше не была той робкой Су Тан. В прошлой жизни она могла дать отпор любому интернет-троллю, так что уж с этой злобной родственницей она точно справится.
Однако Су Тан знала, что эта женщина так просто не отстанет.
И действительно, соседка, придя в себя, начала громко ругаться, выкрикивая оскорбления в сторону ресторанчика.
Но не успела она произнести и пары слов, как у её ног приземлилась полная воды миска.
— Ещё одно слово, — предупредила Су Тан, — и следующая вода будет кипящей.
Злобная тётка, испугавшись взгляда Су Тан, поспешно ретировалась.
Су Цзиньшэн смотрел на сестру с ещё большим восхищением.
Су Тан, не меняя выражения лица, сказала брату: — Давай сегодня вечером приготовим бисквит? Попробуем, что получится, а завтра начнём его продавать.
Су Тан давно всё продумала. Ей было шестнадцать, брату — семь.
Если они будут готовить сложные блюда или лапшу, им двоим будет не справиться.
Лучше продавать выпечку. Пусть это и не так прибыльно, как основные блюда, но им двоим должно хватить.
Главное — заработать на учёбу брата.
Брат с сестрой принялись готовить бисквит. Рецепт был простым, но главный секрет — добиться пышной текстуры — был известен далеко не всем опытным поварам.
Су Тан знала, что пышность бисквита достигается за счёт воздуха, который образуется при взбивании масла с сахаром.
Именно воздух делает выпечку воздушной.
В древности повара, вероятно, не знали этих научных принципов и полагались только на свой опыт.
Су Тан же строго следовала пропорциям и использовала научный подход, чтобы получить как можно больше пузырьков воздуха в тесте.
Так выпечка получалась особенно пышной.
К счастью, необходимые ингредиенты нашлись дома. Хорошо, что у них был ресторанчик, иначе Су Тан с её скудными средствами не смогла бы даже купить продукты для выпечки.
Сейчас была ранняя весна, и продукты ещё можно было хранить.
Су Тан приготовила немного бисквита на пробу, чтобы поесть с братом.
Свежая выпечка — самая вкусная!
Завтра они откроют ресторан и начнут продавать бисквит!
Они трудились до поздней ночи. Глава столичной управы Шуньтянь Фуинь тоже работал допоздна.
Он был вне себя от радости, узнав, что князь Вэйюань Хоу Ци Тяньюнь попробовал блюдо с кулинарного конкурса.
Но когда князь захотел увидеть повара, тот уже ушёл!
И только тогда Шуньтянь Фуинь узнал, что поваром была девушка.
Впрочем, в кулинарии пол не имеет значения. Хороший повар — тот, кто готовит вкусно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|