— Не совсем так. По словам Ма Дачжуана, тело обнаружил юноша по имени Тан Сяо Хэ. Кажется, он приезжий. У него украли деньги, и Бай Цзюнян из доброты душевной приютила его. В благодарность Тан Сяо Хэ помогал на кухне, готовил еду. Похоже, он неплохой повар. В те дни, когда он готовил, дела в гостинице «Сююань» шли гораздо лучше.
Сун Хэцин, не отрывая взгляда от ножа, пробормотал: — Тан Сяо Хэ…
Цуй Цюнцин, почесывая затылок, проворчал: — Что-то это имя смахивает на женское.
Сун Хэцин проигнорировал его и спросил: — Где сейчас Тан Сяо Хэ?
— Его доставили в Дали寺 для допроса, — ответил Чжан Бао. — Вместе с Ма Дачжуаном и другими постояльцами гостиницы. У господина в то время сильно болела голова, и он нуждался в отдыхе, поэтому я не стал вас беспокоить.
Как ни старался не беспокоить, все равно побеспокоил.
Сун Хэцин глубоко вздохнул, потер ноющую голову и направился к главному входу в гостиницу. — Опечатать место преступления. Посторонним вход воспрещен. Оставить часть людей для дальнейшего осмотра. Тело и орудие убийства доставить в Дали寺.
Говоря это, он прошел через заднюю дверь в главный зал гостиницы и сразу увидел на столе у лестницы миску с лапшой.
За ночь лапша разбухла и превратилась в бесформенный комок, бледный и неприглядный. Вокруг него копошились насекомые.
— И эту миску тоже доставить в Дали寺, — с отвращением сказал Сун Хэцин.
Немного погодя, в зале суда Дали寺.
Тан Сяо Хэ была сильно напугана. После того, как её доставили в Дали寺, она провела пол ночи на коленях, отвечая на вопросы. Сил больше не оставалось, и она, покачиваясь, готова была упасть.
Чжубу Ван Цай ударил деревянным молотком и крикнул: — Тан Сяо Хэ!
Тан Сяо Хэ вздрогнула и поспешно ответила: — Нижайший здесь!
— По твоим словам, ты обнаружил тело Бай Цзюнян, потому что проголодался ночью и пошел на кухню. Но ты также сказал, что Бай Цзюнян вечером приносила тебе еду, а ты отказался, сказав, что не голоден. Сначала говоришь, что не голоден, потом, что проголодался. Твои слова противоречат друг другу. Что из этого правда?!
Тан Сяо Хэ застыла, чувствуя, что дело плохо. — Н…нижайший говорит правду, — пробормотала она.
— Нелепость! Ты явно пытаешься обмануть меня!
Тан Сяо Хэ запаниковала, на глазах выступили слезы. — Нет, господин чжубу, я не обманываю вас! Я признаю, что действительно проголодался, но было уже очень поздно. Как говорится, мужчина и женщина не должны передавать друг другу вещи. Если бы я впустил сестрицу Цзюнян… то есть хозяйку Бай… в свою комнату, это повредило бы её репутации!
— Но, согласно показаниям других, Бай Цзюнян часто флиртовала с тобой на кухне, а ты не избегал этого, разговаривал и смеялся с ней. Почему же тогда ты не думал о приличиях?
Тан Сяо Хэ хотелось закричать: «Потому что я сама женщина!»
В отчаянии она схватила за руку сидевшего рядом Ма Дачжуана. — Братец Дачжуан, подтверди, что между мной и хозяйкой Бай ничего не было! Мы просто работали вместе!
Ма Дачжуан испуганно посмотрел на Тан Сяо Хэ. Взгляд его вдруг стал странным. — Я же говорил тебе держаться подальше от хозяйки… — пробормотал он.
Тан Сяо Хэ чуть не расплакалась. — Это не так! Братец Дачжуан, что ты говоришь?!
В этот момент снаружи раздался громкий голос чиновника: — Господин шаоцин прибыл!
Ван Цай тут же встал, чтобы встретить его, поспешно поклонился и сказал: — Приветствую господина шаоцина.
Сун Хэцин окинул взглядом зал суда, подошел к столу судьи и спросил: — Как продвигается допрос?
Ван Цай доложил: — Всего тринадцать человек: служащие гостиницы, разнорабочие и постояльцы. Всех допросили. У большинства есть алиби, показания ясные. Только один, по имени Тан Сяо Хэ, путается в показаниях, его слова противоречат друг другу. Я как раз собирался допросить его повторно.
Услышав это, Сун Хэцин вздрогнул.
Снова Тан Сяо Хэ.
Он сел за стол судьи. Взгляд его упал на темные головы, склонившиеся внизу. Он снова почувствовал знакомую боль в голове и, массируя висок левой рукой, правой машинально взял нефритовый брусок в виде бамбука. На фоне алого рукава его пальцы казались длинными и тонкими, с отчетливыми суставами, кожа — белой, как нефрит, чистой и безупречной, как бамбук.
Перестав массировать висок, Сун Хэцин опустил руку и снова посмотрел на стоящих на коленях людей. — Где Тан Сяо Хэ? — спросил он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|