Глава 1. Свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе (Часть 2)

— Хозяйка занята, — пробасил Ма Дачжуан. Взгляд его был полон неприкрытой неприязни, он словно не хотел лишний раз смотреть на Тан Сяо Хэ. Подхватив рёбрышки, он направился к выходу, но, сделав пару шагов, остановился, снова бросил взгляд на Тан Сяо Хэ и сказал: — Предупреждаю, хозяйка — вдова, не вышедшая из траура. Если не будешь держаться от неё подальше, навлечёшь беду.

Тан Сяо Хэ опешила и не сразу поняла, что он имеет в виду. Лишь когда тот вышел из кухни и удалился, до неё дошло — Ма Дачжуан подозревает её в связи с хозяйкой?

Тан Сяо Хэ чуть не подавилась. Но, с другой стороны, это доказывало, что её маскировка под мужчину действительно удалась, что не могло не радовать.

Той же ночью, после полуночи.

Тан Сяо Хэ, проработав на кухне весь день, наконец-то смогла передохнуть. Первым делом она натаскала в комнату ведро горячей воды, чтобы смыть с себя запах гари.

Она уже собиралась раздеться, как в дверь постучали, и раздался нежный голос Бай Цзюнян: — Братишка, спишь? Сестрица видела, что ты днём почти не ел. Боюсь, проголодаешься ночью, поэтому специально приготовила тебе миску горячей лапши. Открывай, я тебе её принесла.

Если бы та не сказала, Тан Сяо Хэ и не вспомнила бы о еде, но теперь у неё и правда заурчало в животе. Она уже хотела открыть дверь, но вдруг вспомнила слова Ма Дачжуана, сказанные днём. Поразмыслив, она сглотнула слюну и ответила: — Я не голодна, сестрица Цзюнян. Спасибо за заботу. Уже поздно, тебе лучше вернуться и отдохнуть.

— Жалко выбрасывать такую вкусную лапшу. Съешь хоть немного, это же от всего сердца.

Тан Сяо Хэ, прижимая руку к урчащему животу, упрямо ответила: — Я правда не голодна. К тому же, так поздно, мужчине и женщине находиться в одной комнате неприлично. Сестрица, тебе лучше вернуться, иначе, если кто-нибудь увидит, это повредит твоей репутации.

После этих слов Тан Сяо Хэ больше ничего не услышала. Лишь спустя некоторое время она услышала приглушённый смешок за дверью, а затем звук удаляющихся шагов по лестнице.

Тан Сяо Хэ вздохнула с облегчением, решив, что наконец-то сможет спокойно помыться.

Девушки в период полового созревания быстро растут. В тот момент, когда она развязала ткань, стягивающую грудь, она почувствовала, как расслабились даже пятки. Ей хотелось забросить эту штуку куда подальше.

Но мечты мечтами, а вымывшись, Тан Сяо Хэ всё же аккуратно обмотала грудь тканью, не расслабляясь даже во сне, боясь, что где-нибудь допустит оплошность.

Она задула лампу, забралась под одеяло и попыталась уснуть. Пыталась, по крайней мере, полчаса, но безуспешно.

Устала она по-настоящему, хотела спать — тоже, но и голод был настоящим.

Она немного пожалела, что отказалась так рано. Надо было взять у Цзюнян ту миску лапши и хорошенько поесть. А теперь вот, из-за ложной гордости приходится страдать, говорить одно, а делать другое, и мучиться от голода.

Промучившись ещё примерно время горения одной палочки благовоний, Тан Сяо Хэ не выдержала, встала, накинула одежду и собралась открыть дверь, чтобы пойти поискать еду.

Раздался скрип, дверь открылась, и Тан Сяо Хэ шагнула наружу.

Гостиница «Сююань» была небольшой, постояльцев было немного. В этот час все уже спали, в зале было темно и тихо, ни звука.

Пока Тан Сяо Хэ спускалась по лестнице, звук её шагов эхом разносился по всему залу.

Она, держа в руке свечу, пробралась на кухню, собираясь приготовить из оставшихся с дня продуктов сборный суп с лепешкой на пару, чтобы возбудить аппетит и утолить голод.

Но в тот момент, когда она толкнула дверь кухни, она чуть не умерла от страха, едва не выронив подсвечник.

— Сестрица Цзюнян, — Тан Сяо Хэ, прижав руку к груди, произнесла дрожащим голосом, — что ты делаешь на кухне посреди ночи, да ещё и без света?

Бай Цзюнян сидела спиной к двери на широкой скамье, лицом к разделочному столу. Её спина казалась какой-то одинокой, она не двигалась, что было не похоже на неё.

Тан Сяо Хэ подумала, что та уснула, подошла и похлопала её по плечу. Но стоило ей это сделать, как Бай Цзюнян безвольно упала на пол. Лицо её было бледным, а глаза широко раскрыты.

Тан Сяо Хэ удивилась и, опустив голову, похолодела от ужаса.

Весь пол был залит кровью. Бай Цзюнян лежала в луже крови, на шее у неё зияла рана размером с чашку. Рана была свежей, из неё всё ещё текла кровь.

— А-а-а!

Тан Сяо Хэ вскрикнула от страха и упала в лужу крови. Подсвечник выпал из её рук и погас.

— На помощь! На помощь! — она не могла встать и изо всех сил поползла к выходу, крича, — На помощь! Убийство! Убийство!

Первым прибежал Ма Дачжуан. Он пинком распахнул дверь, подхватил Тан Сяо Хэ и спросил: — Что случилось? Какое убийство?!

Тан Сяо Хэ, не смея обернуться, указала на тёмную кухню и, заикаясь от ужаса, пролепетала: — Цзю… Цзюнян… Сестрицу Цзюнян убили!

Глаза Ма Дачжуана расширились, он тут же отпустил Тан Сяо Хэ и бросился к Бай Цзюнян, истошно крича: — Хозяйка!

У автора есть, что сказать:

Время обновления — шесть вечера!!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение