Глава 6. Часть 2

— Яркая луна над облачными горами, ручей и травяная хижина, зелёный бамбук и старые сосны, ласточки танцуют, иволги поют. Вдалеке пастух гонит быков, вблизи старик ловит рыбу, — Мо Шуюнь не могла не восхититься. — Посмотри на того пастуха, он словно бродит в сотнях ли отсюда, а хижина кажется в несколько раз больше. Как ты это сделала?

Цзяо Жань почесала голову, не зная, как объяснить древнему человеку «Перспективу». Она улыбнулась: — Это не какая-то выдающаяся техника, я нарисую для сестры, когда будет время. Всего лишь «Мелкое мастерство».

Мо Шуюнь почувствовала, что действительно «Сидела в колодце и смотрела на небо». Вспомнив, как несколько дней назад она думала, что Цзяо Жань просто повезло, теперь она видела, что у неё немалые способности. Действительно, «За пределами человека есть люди, за пределами неба есть небо». В душе она стала ещё больше уважать Цзяо Жань.

Мо Шуюнь указала на колокольчик под карнизом на картине: — В другой день я пришлю сестрице несколько настоящих колокольчиков. Если повесить их здесь, будет ещё реалистичнее.

— О! И ещё немного благовоний из чистого бамбука. В прошлый раз мне их подарили, как раз пришлю тебе. Если зажечь их здесь, и ветер принесёт аромат, колокольчики будут звенеть, бамбуковый аромат будет витать в воздухе. Разве это не ещё более изысканно?

Вот видишь, как только меняется состояние души, позитивная энергия складывается, и люди неосознанно совершают поступки, где один плюс один больше двух.

Пока они разговаривали, сестра Яо уже принесла вино и закуски. Мо Шуюнь взяла чашку с вином. Аромат османтуса был превосходным, освежающим. Вино в белой чашке имело нефритовый оттенок. — Мм, как ароматно.

Цзяо Жань тоже очень любила такое Прозрачное вино. Техника виноделия в древности была разной, результат не всегда стабилен, поэтому хорошие виноделы были очень ценны.

Из-за ограниченных условий не удавалось достичь полного двойного брожения. После полного осахаривания зернового сырья оно не могло полностью превратиться в алкоголь, поэтому вкус был сладковатым, а Крепость вина невысокой. Отсюда и такие пылкие слова, как «придётся выпить триста чаш». Иначе, выпив всего несколько чаш, пришлось бы сказать: «Я пьян, хочу спать, а ты уходи».

— А это что? — спросила Мо Шуюнь, глядя на маленькие шарики в тарелке.

— Попробуй, — Цзяо Жань подвинула тарелку.

Мо Шуюнь взяла один шарик и положила в рот. Откусив золотистую хрустящую оболочку, она почувствовала ароматный, хрустящий и солоноватый вкус. Внутри был жареный до хруста вкусный «Арахис». Разжёвывая, она ощутила взрыв пяти специй во рту, послевкусие было бесконечным, хотелось взять ещё один.

Мо Шуюнь взяла ещё один, обвалянный в белом кунжуте. — Ах! Сладкий тоже очень ароматный! Обычный жареный «Арахис» хрустящий, но не твёрдый, и имеет маслянистый привкус.

— Сестра Жань, не думала, что ты ещё и готовить умеешь.

На самом деле, это несложно.

Фенхель, лавровый лист, бадьян, корица, сычуаньский перец и чеснок отварить в воде, добавить «Арахис» и соль по вкусу, замочить на полчаса, вынуть и высушить.

В «Арахис» разбить яйцо, хорошо перемешать, обвалять в крахмале, затем ещё раз обвалять в муке, чтобы не слипался. Жарить в масле до затвердевания, вынуть и остудить.

После небольшого остывания снова обжарить. В этом маленьком шаге весь секрет сохранения хрустящей текстуры.

Это был «Арахис» «пять специй» в янтарной глазури.

В кастрюлю налить мёд, варить до загустения, быстро обвалять в нём жареный «Арахис», затем посыпать кунжутом. Это был сладкий «Арахис» с мёдом и кунжутом.

— Этот «Арахис» — отличная «Закуска к вину», — госпожа Мо ела по одной арахисине, запивая вином. В конце концов, во рту оставалось мягкое послевкусие, впитывая солоноватый аромат.

Именно так!

Вот какие «Мелкие расчёты» были у Цзяо Жань. Маленькие закуски к вину вызывали всё больший аппетит, и вино, конечно, пилось всё больше. Подходит как для одиночного питья, так и для праздной беседы.

— Вино из османтуса с казённого склада хорошее, но ему всё равно не хватает немного силы, — как только госпожа Мо это сказала, она выдала себя как многолетняя любительница вина.

Цзяо Жань подумала, что она жалуется на низкую «Крепость вина» с казённого склада, ей не хватает остроты и аромата.

Но это также напомнило ей, что пора включить «Собственное виноделие» в план.

— Старейшина Хин услышал, что это новая лавка, а ты ещё не стала мастером, он сначала не хотел давать, но тётушка с трудом выпросила для тебя небольшую квоту. Я сказала, что тебе, девушке, нелегко, и Старейшина Хин неохотно согласился. Хотя и мало, но у тебя нет опыта, больше — это тоже пустая трата, — госпожа Шэнь постоянно прикладывала платочек к носу, выражая сочувствие.

Виноделие требует сырья. Цзяо Жань посмотрела на лепестки, которые принесла госпожа Шэнь, и не знала, как она вообще могла это принести. Их не хватило бы и на зубок.

И разве Старейшина Хин будет интересоваться, новая лавка или старая?

Среди торговцев нет дураков, которые отказываются от денег. Вероятно, у госпожи Шэнь и так была ограниченная квота от Цветочной тётушки, и она продала свою квоту другим по более высокой цене, а ей дала лишь крохи, чтобы отделаться.

— Тётушке приходится заниматься лавкой, да ещё и отвлекаться на А Жань. Я знаю, что тётушке нелегко, но прошу, скажите доброе слово за А Жань перед Старейшиной Хином. Если Старейшина Хин беспокоится о долгах, мы можем не брать в долг, — Цзяо Жань так заботливо даже придумала оправдание для госпожи Шэнь.

— Ты умная и хорошая девочка. Если бы Ваньэр была хоть немного похожа на тебя, моя жизнь была бы намного спокойнее.

Когда госпожа Шэнь хвалила её, Цзяо Жань внутри не испытывала никаких эмоций.

— В Столице Шэнцзин тысячи винных лавок. Брать вино с казённого склада так удобно, зачем заниматься «Собственным виноделием»? Ты девушка, твоя матушка не ждёт, что ты заработаешь так много денег. В винном доме ты просто «Смотри поверхностно», а главное — найти «Хорошего зятя».

Цзяо Жань не хотела считать для госпожи Шэнь соотношение затрат и результатов виноделия. Услышав, что разговор снова вернулся к великому делу продолжения рода, она опустила веки и сказала: — А Жань знает. Но, что касается винного дома, придётся ещё побеспокоить тётушку и попросить её «Терпеть».

— Это само собой.

Госпожа Шэнь сдержала слово и каждый день присылала свежие цветы. Она «Терпела», но разница была лишь в том, что сегодня цветов было на несколько лепестков больше, чем вчера, а завтра — на несколько лепестков больше, чем сегодня.

Сестра Яо, которая обычно только действовала, но не говорила, не выдержала.

Цветочные лепёшки в последние дни были очень вкусными, и большинство из них попадали в её желудок, но сестра Яо не могла не пожаловаться: — Маленькая хозяйка, соседи тоже слишком сильно издеваются. Кто присылает цветы по чуть-чуть? Как будто каждый день в туалет ходят.

— Думаю, это наверняка специально, они нам палки в колёса ставят.

Да, но придраться не к чему. Вы не родственники, не знакомые. Продавать вам — это бизнес, а не продавать — нельзя сказать, что она не права.

Цзяо Жань вздохнула. Сейчас, если бы удалось напрямую связаться с легендарной Цветочной тётушкой, она бы одним взмахом руки дала столько, что хватило бы на целую дворницу винных кувшинов. Но мир так велик, где найти эту «Неуловимую»?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение