Глава 15. Одна кровать (Часть 2)

Пэй Сюй смотрел на Цзи Тао своими черными, сияющими глазами, стиснув зубы и молча. Он уже собирался взять подушку и пойти спать на диван в гостиной, когда Цзи Тао снова сказала:

— Инструктор Пэй, кто учил вас бросать солдат?

— ...

Глаза Пэй Сюя мгновенно загорелись, он тихо смотрел на Цзи Тао, крепко сжав кулаки. Ладони были липкими и холодными от пота.

Цзи Тао знала, что снова бесстыдно использует его слабое место в качестве угрозы, но Пэй Сюй сам первым проигнорировал ее, так что ее хладнокровие и отсутствие сочувствия были оправданы.

Но судя по его виду, он словно собирался ударить... Говорят, у тех, кто прошел армию, есть склонность к насилию. Она же не хотела стать подопытной!

— С таким, как ты, я бы давно выгнал тебя из отряда, — вдруг рассмеялся Пэй Сюй. Его глубокое, красивое лицо, освещенное лунным светом, излучало твердое, но сияющее слабое свечение.

Он был как кусок стали с острыми углами, излучающий холодный блеск, но в то же время с легким теплом — такое странное и прекрасное сочетание.

Цзи Тао никогда не видела такого Пэй Сюя. Или, вернее, по сравнению с этой улыбкой, прежняя улыбка Пэй Сюя, когда он показывал четыре зуба, выглядела как плач.

— Молодой человек, когда вы улыбаетесь, вы очень симпатичный. Зачем постоянно держать лицо таким напряженным?

Цзи Тао мгновенно почувствовала облегчение. Она небрежно ударила Пэй Сюя по плечу в знак дружелюбия, немного удивившись, что напряженная атмосфера только что, благодаря одной улыбке Пэй Сюя, превратилась из вражды в дружбу.

Так называемая «улыбка стоит тысячи золотых» оказалась применима и к мужчинам. Конечно, это основано только на базовых принципах марксистской экономики — если что-то редко встречается, оно становится ценным, и это не имеет отношения к красоте.

Цзи Тао, увидев, что Пэй Сюй разрешил ей остаться в комнате, быстро в два шага запрыгнула на кровать, заняв выгодную позицию. Она перевернулась и легла, раскинувшись, в одеяле, высокомерно, холодно, гламурно и властно заявляя о своих правах на территорию.

Все, образ королевы, который маленькая Цзи Тао так долго культивировала, снова рухнул.

Цзи Тао мысленно плакала кровавыми слезами, скорбя о своей элегантности и моральных принципах. В конце концов, она решила, что королева всегда вернется, а сейчас важнее сохранить «реку и горы». Если этот плохой парень Пэй Сюй передумает, какая разница, королева она или мужик.

Пэй Сюй снова был поражен Цзи Тао. Он вспомнил, как впервые ее увидел: эта девушка была в модной, стильной короткой юбке и блузке, на каблуках, словно на ходулях, — совершенно притворная и манерная леди. По сравнению с ее нынешним видом, раскинувшейся, как сплетница, это было просто небо и земля.

— Эй, что это за шампунь?

Приятно пахнет.

Цзи Тао, обнимая подушку, каталась по кровати и спрашивала. На самом деле, она не сказала еще одну вещь — шампунь Юй Хэбэя пах точно так же.

Несчастная девушка Цзи не знала, что китайские мужские шампуни в основном имеют только один запах — мяты. Если мужчина использует парфюмированный шампунь, как женщина, это не вопрос носа или вкуса, это вопрос эстетики и сексуальной ориентации.

Пэй Сюй вспомнил, как Цзи Тао несколько дней назад опрокинула эфирное масло в ванной, и запах розы долго не выветривался.

Значит, Цзи Тао тоже чувствительна к запахам? Девушки, наверное, очень заботятся о таких мелочах...

— Купил просто так, не обратил внимания, — Пэй Сюй небрежно отмахнулся. Глядя, как Цзи Тао заворачивает его тонкое одеяло, которое он каждый день складывал, как «кусок тофу», в нечто, похожее на цзунцзы, он снова почувствовал себя неловко.

«Как могут быть такие женщины, которые совсем не умеют прибираться, но при этом отлично все портят?» У инструктора Пэя в голове был маленький блокнот. «Девчонка Цзи Тао — неудовлетворительно по хозяйственной части, минус баллы, минус баллы, все наперекосяк!»

— Перестань кататься, где мне сесть?

Пэй Сюй стоял уже полчаса, а «цзунцзы», катающийся по кровати, все еще был в возбужденном состоянии. Его «куриная кровь» до сих пор не остыла, он уже прокатился сотню раз.

Цзи Тао, услышав его, остановилась и освободила уголок: — Прошу садиться, прошу садиться. Воду налейте сами, не стесняйтесь.

У Пэй Сюя дернулись уголки рта. Он сел на край кровати и уставился в окно.

Через полчаса...

— Я пойду спать на улицу, — сказал Пэй Сюй, собираясь открыть дверь.

— Братец, не уходи! Что будет, если я одна умру от страха?!

Цзи Тао съежилась в углу, притворяясь дрожащей.

Пэй Сюй разозлился не на шутку. Он просто ненавидел себя за то, что вообще постучал в ее дверь.

Пусть бы она топала по кровати, если ей нравится, все равно пол не провалится. А если уж постучал, зачем пугать ее призраками? Теперь эта особа прицепилась и не уходит, он сам напросился на неприятности.

— Я тоже человек, мне тоже нужно спать, — Пэй Сюй был очень беспомощен. Женщины просто неразумны.

Цзи Тао щедро уступила половину кровати, похлопала по ней и очень ярко улыбнулась: — Иди, спи здесь, я же очень хороший человек, правда?

Пэй Сюй: — ...

— Ты спишь с другой стороны, ноги на мое лицо не закидывай. Кстати, у тебя ноги не пахнут?

Снова сказала Цзи Тао.

Пэй Сюй: — ...

Цзи Тао скривила губы: — Ничего, у меня в сердце есть человек, я не буду иметь на тебя дурных намерений.

Можешь считать меня своим армейским братом, или я могу считать тебя жен...

— Ладно, спи.

Пэй Сюй согласился почти мгновенно. Не дожидаясь, пока Цзи Тао скажет свое язвительное «женщина», он уже перекинул длинную ногу и лег на другую сторону.

Цзи Тао повернулась и мысленно поворчала: «Королева Цзи с детства видела красавцев целую корзину, каталась на шее у красавцев, целовала красавцев в лицо. Я не какая-то там посредственность, которая на всех смотрит. Я, женщина, уже потеряла всякую скромность, а ты, мужчина, что так бережешь свою чистоту...»

Но шампунь на этой подушке пахнет очень приятно...

Через несколько минут Пэй Сюй с большим неудовольствием откинул ногу, закинутую ему на шею, снял ногу Цзи Тао с себя и всю ночь жалел — зачем он постучал в ее дверь? Разве не было самым разумным решением просто позволить ей разломать кровать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение