Глава 5: Смех стихает, голоса смолкают, много чувств обижены равнодушием (Часть 2)

— Красавица, знаешь ли ты правила тюрьмы? — спросил Хуан Цзысин.

У Ши открыла глаза. Хуан Цзысин стоял один в камере и смотрел на нее жадным взглядом.

У Ши слышала, что заключенные женщины часто подвергаются насилию. Тюремщики и надзиратели даже сделали из этого бизнес: когда в тюрьму попадала молодая и красивая женщина, если ее семья не могла дать взятку, они приводили к ней мужчин. Именно поэтому, когда У Ши вышла из тюрьмы в прошлый раз, ее репутация была запятнана.

— Всех заключенных обыскивают. Мне выпала честь обыскать тебя лично, — сказал Хуан Цзысин, открывая дверь камеры.

Видя, что У Ши закрыла глаза и читает молитвы, не обращая на него внимания, Хуан Цзысин разозлился.

— Сейчас ты гордая, как небожительница, а скоро будешь умолять о пощаде! — с этими словами он бросился на У Ши. Не обращая внимания на ее сопротивление и ругательства, он хотел сорвать с нее одежду, но тут дверь тюрьмы открылась. Чжифу в сопровождении Ню Дайцзуна вошел в камеру. Хуан Цзысин в испуге отпрянул и стал поправлять одежду.

В тусклом свете камеры Ню Дайцзун посмотрел на растрепанную У Ши и с недоверием спросил:

— Это ты та самая У Ши, которую арестовали сегодня утром?

— Отвечаю господину, я обманула вас, и заслуживаю смерти. Спасибо вам за вашу доброту. Даже если я умру, я умру сытой, — ответила У Ши.

— Дайте свет, я хочу посмотреть, — обратился Ню Дайцзун к Чжифу.

Чжифу тут же приказал принести лампу.

Ню Дайцзун внимательно осмотрел У Ши, открыл рот от удивления, задумался и сказал Чжифу:

— Господин, вы должны хорошо обращаться с этой У Ши. Знаете ли вы, что она из того же клана, что и императрица Сяньшэн? Хотя императрица Сяньшэн уже умерла, она была благодетельницей нынешней императрицы Ян. Я слышал, что императрица Ян в благодарность за доброту императрицы Сяньшэн записала имена всех членов семьи У на стене и даровала им титулы и должности. Она очень заботится о семье У. Виновна ли эта У Ши в измене — еще вопрос. Если императрица Ян узнает, что У Ши оклеветали, то даже если за вас заступится министр Ши, вам не сносить головы.

Чжифу знал, что Ши Миюань получил пост министра благодаря покровительству императрицы Ян, и поспешно закивал, соглашаясь.

Ню Дайцзун бросил косой взгляд на Хуан Цзысина и лишь хмыкнул, но этого было достаточно, чтобы Хуан Цзысин задрожал от страха, как мышь перед котом. Он поспешно закивал и забормотал:

— Да, да, да. Спасибо, господин Ню, за совет, спасибо за совет.

Так, благодаря заступничеству Ню Дайцзуна, У Ши удалось избежать насилия. Хотя она и была в тюрьме, но не страдала от голода и холода.

На следующий день Сиэр пришла навестить У Ши, принесла ей чистую одежду и еду, чем очень обрадовала У Ши.

Сиэр рассказала, что, вернувшись, Ли Сань упомянул о сходстве У Ши с преступницей с ориентировки. Несколько слуг, желая получить награду, без разрешения Ню Дайцзуна выбежали из дома и схватили У Ши. Ню Дайцзун пришел в ярость и наказал слуг. Ли Сань получил больше всех — он до сих пор лежит дома и стонет.

Сиэр сказала У Ши, чтобы та не волновалась, господин Ню уже написал письмо императрице Ян. Как только императрица Ян узнает об этом, она обязательно, в память о доброте императрицы Сяньшэн, помилует У Ши.

У Ши обрадовалась. «Господин Ню, хоть и высокомерен, но добр сердцем, настоящий живой Будда», — подумала она.

После этого Сиэр каждый день приходила в тюрьму, чтобы поболтать с У Ши. У Ши была очень рада и считала Сиэр своей сестрой.

Сиэр рассказывала У Ши новости: письмо уже доставлено во дворец, господин Ню написал еще несколько писем, чтобы все объяснить; Хуан Цзысин самовольно ушел на охоту, и Чжифу поймал его и выпорол… У Ши слушала с удовольствием.

Сиэр часто говорила о том, какой хороший человек господин Ню, и ругала Сяо Мина за бессердечие, за то, что он бросил жену и дочь на произвол судьбы. У Ши, помня наказ Сяо Мина, ничего не рассказывала Сиэр, лишь вскользь упоминая о нем.

Но по ночам, когда холодный лунный свет проникал сквозь щели в стене, У Ши очень скучала по Лэлэ и Сяо Мину. Она думала о том, тепло ли им, сыты ли они в эту холодную ночь.

В марте стало теплее.

Однажды Сиэр радостно вбежала в камеру:

— Сестра, радостная новость! Императрица Ян попросила императора издать указ о помиловании, и тебя отпустят!

После императорского указа Ши Миюань уже не мог использовать дело У Ши в своих политических целях. Как бы он ни старался, все его планы были разрушены Ню Дайцзуном.

У Ши была вне себя от радости. Она решила сначала пойти в дом Ню и поблагодарить господина Ню, затем забрать дочь из дома Чжао, а потом вернуться домой и ждать Сяо Мина. Она думала о том, через какие трудности ей пришлось пройти, и плакала от счастья.

Выйдя из тюрьмы, У Ши узнала, что из всей семьи У освободили только ее. Отец, мать, няня, братья и сестры все еще были в заключении. Она спросила Сиэр о причине.

Сиэр ответила, что господин Ню приложил немало усилий, чтобы вытащить ее, и сейчас ищет способ освободить остальных.

У Ши была тронута до слез. Она последовала за Сиэр в дом Ню.

Напротив городского рва была скала с углублением в стене, где часто жили нищие. Местные жители называли это место «Пещера нищих».

Когда У Ши и Сиэр, держась за руки, проходили мимо Пещеры нищих, У Ши заметила, что за ними идут трое мужчин.

У Ши спросила Сиэр, кто это.

Сиэр обернулась, посмотрела и сказала, что это, должно быть, нищие, которые идут в дом Ню просить еду.

У Ши успокоилась.

Они шли по крутому склону. Рядом не было домов, только густой лес. У Ши услышала позади торопливые шаги. Она и Сиэр одновременно обернулись и почувствовали, как перед глазами все потемнело. Трое мужчин набросили им на лица ткань и повалили на землю.

Не обращая внимания на сопротивление и крики У Ши и Сиэр, мужчины связали их и потащили в лес. Там они, тяжело дыша, вытащили ткань, которой заткнули им рты.

Сиэр, присмотревшись к мужчинам, гневно сказала:

— Как вы смеете?! Это вы, трое братьев! Я доложу господину, и он сначала изобьет вас до полусмерти, а потом сдаст властям! Вам сдерут кожу и вырвут жилы!

— Сестрица Сиэр, не сердитесь, — сказал один из мужчин. — Раз уж мы решились на это, мы не боимся ваших жалоб господину Ню.

— Мы, трое братьев, поклялись в братстве, как Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй в персиковом саду. Мы — братья по крови, готовые умереть друг за друга. Нас называют «Три тигра Тушиты». Я — старший, Ду Бао, это второй, Жань Шань, а это третий, Чжоу Вэнь. Сейчас мы очень голодны, нам нужно поесть, чтобы набраться сил для великих дел.

— Сестрица Сиэр, когда вы попадете к нам в желудок, жаловаться придется Яньвану, — сказал Чжоу Вэнь.

Услышав, что они собираются ее съесть, Сиэр потеряла всю свою смелость и испуганно пролепетала:

— Вы… вы… вы хотите съесть нас?

— Когда очень голоден, приходится есть даже собственных родителей, — ответил Ду Бао.

— Если вы голодны… пойдемте со мной, я найду вам еду в доме господина. Только… только не ешьте нас, — сказала Сиэр.

Трое мужчин рассмеялись. Жань Шань сказал:

— Боюсь, что это путешествие в один конец. Лучше уж мы съедим вас здесь и сейчас, — сказав это, они принялись за дело: кто-то точил нож, кто-то разводил огонь.

Сиэр плакала и умоляла их пощадить ее, клянясь, что никому ничего не расскажет. Она говорила, что раньше часто давала им еду, и что они поступают неблагодарно.

— Старший брат, второй брат, — сказал Чжоу Вэнь, — сестра Сиэр права, она раньше часто давала нам еду. Может, не будем их есть?

— Младший брат, мы задумали дело, за которое могут казнить. Раз уж начали, нельзя останавливаться на полпути, — ответил Жань Шань.

— Второй брат, третий брат, не спорьте, — сказал Ду Бао. — Если эти две женщины согласятся стать нашими, мы будем одной семьей, и, конечно, не станем их убивать.

Услышав, что есть шанс выжить, Сиэр решила согласиться, а потом, когда удастся сбежать, расправиться с ними. А У Ши уже поняла, что это просто игра.

Хотя из-за засухи, нашествия саранчи и эпидемии во многих районах Шаосина действительно начался голод, и даже были случаи каннибализма, но почему эти трое выбрали именно их? Они просто хотели воспользоваться У Ши и Сиэр.

Раз уж они знали, что Сиэр — любимая служанка Ню Дайцзуна, то шансов вернуться живыми у них почти не было, независимо от того, согласятся они или нет.

У Ши, хоть и была напугана, но ради жизни собралась с духом и сказала:

— Господа, мы не можем быть с вами, пока связаны.

Ду Бао, который уже сгорал от нетерпения, быстро развязал У Ши.

— Ты мне давно нравишься, красавица. Рожай мне детей, — сказал он.

— Старший брат, ты думаешь только о себе, — сказал Жань Шань. — Если бы не мы с третьим братом, ты бы один справился?

— Вот еще одна, — Ду Бао указал на Сиэр. — Делите ее на двоих.

— Старший брат, ты не прав, — сказал Чжоу Вэнь. — Мы договаривались, что будем делить их на троих. Почему ты хочешь один завладеть этой красавицей?

— Я не могу быть женой троих мужей одновременно, — сказала У Ши. — Издавна красавицы выбирают героев. Кто из вас троих сильнее, за того я и пойду.

— Хоть я и младше всех, но это я придумал план, — сказал Чжоу Вэнь. — Значит, эта красавица должна достаться мне.

— Это я вел вас с самого начала, когда мы ушли из дома, — сказал Ду Бао. — У кого из вас такая же смелость, как у меня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Смех стихает, голоса смолкают, много чувств обижены равнодушием (Часть 2)

Настройки


Сообщение