Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Снег постепенно покрывал город. Люди, переходящие улицу, ждали на обочинах, глядя на светофоры, окутанные дымкой. Из-за сильного снегопада толпа медленно собиралась, но никто не произносил ни слова, все молча смотрели на светофоры по обе стороны улицы.
Цвет огней сменился, все машины мгновенно остановились, и спешащие люди ступили на улицу, каждый направляясь в свою сторону. Пока светофоры непрерывно менялись, толпы людей сменяли друг друга.
Чжо Чжии и Бай Сюй, укутавшись в толстые флисовые шарфы, направились к павильону ледяных скульптур. — Ух ты, как много снега! — воскликнула Чжо Чжии, ступая на высоких каблуках. Она зачерпнула с земли ком снега и бросила его в Бай Сюя. Снег попал прямо на его пальто, быстро рассыпался, оставив на тренчкоте лёгкие следы.
Бай Сюй отряхнул снег с одежды и продолжил идти. Чжо Чжии, которой стало скучно играть одной, собрала большой ком снега с земли и стала мять его в ладонях.
Бай Сюй с любопытством подошёл ближе. — Что ты лепишь? — спросил он. Чжо Чжии протянула ему снежную фигурку.
Бай Сюй взял фигурку, посмотрел и улыбнулся.
— Совсем не похоже, пожалуйста, можешь слепить что-нибудь покрасивее? Это очень некрасиво, правда…
— Тогда Чжо Чжии слепила свинью, белоснежную свинью, и протянула её Бай Сюю.
— Ну как? Красиво? Какая милая «Пять мао», правда?
— Бай Сюй взял её, улыбнулся, а затем засунул эту свинью Чжо Чжии за шиворот. Чжо Чжии тут же вздрогнула от холода, вытащила свинью и бросила её в Бай Сюя, но случайно промахнулась. Конечно, она не собиралась сдаваться, тут же догнала Бай Сюя и продолжила кидать в него снежки. Она всегда была очень мелочной и мстительной.
На снегу их силуэты, один за другим, постепенно убегали по парковой дорожке. Снег весело хрустел под ногами, прохожие плотнее кутались в одежду, а их фигуры постепенно растворялись.
Снежинки всё ещё кружили в воздухе. Мужчина стоял впереди, засунув руки в тренчкот, и смотрел на молодую красивую женщину. Женщина стояла на месте, не желая сделать ни шагу вперёд, то топая ногой, то капризничая. Прохожие сновали туда-сюда, и в конце концов мужчина подошёл к женщине, улыбаясь.
Как только Бай Сюй подошёл ближе, она сильно бросила в него снежком. Увидев, как на его одежде распустился снежный цветок, она радостно засмеялась и убежала.
Её смех постепенно разнёсся, звонкий как колокол, пронзая холодное, тихое небо.
— В Ухане есть ледяные скульптуры? Почему я не знал? — недоумённо спросил Бай Сюй у Чжо Чжии. Чжо Чжии улыбнулась и ничего не ответила, а увидев магазин мороженого, подошла и купила два мороженых.
Бай Сюй, возможно, никогда не видел, чтобы кто-то ел мороженое посреди зимы, но вот перед ним был такой человек, чьё поведение всегда выходило за рамки обычного, немного странное, вызывающее необъяснимые чувства.
— Почему ты хочешь посмотреть ледяные скульптуры? Тебе очень нравятся ледяные скульптуры?
— Чжо Чжии, словно представляя сокровище, достала приглашение. Ярко-красное позолоченное приглашение выглядело особенно холодным на фоне белоснежного пейзажа.
— Я достала приглашение, ну как? Круто, да?
— Бай Сюй молчал. Его взгляд был глубоким, как бездонный омут, и холодным, как кружащийся в небе снег.
— Что бы ты ни делала, почему ты никогда не сообщаешь мне? Ты даже не спрашиваешь, нравится ли мне такое место? Ты никогда не спрашиваешь моего мнения.
— Спрашивала, — отмахнулась Чжо Чжии. — Вчера перед сном я тебя спрашивала, помнишь? Ты согласился и сказал, что всё пойдёт по-моему. Неужели ты уже забыл? Или твои слова ничего не значат?
— Бай Сюй изо всех сил пытался вспомнить. Вчера вечером, после того как они вернулись, поев волосатых крабов, он несколько дней плохо спал, а потом целый день бегал, был очень уставшим и сонным. Вернувшись домой, он тут же рухнул в кровать. Кто ж знал, что он мог что-то не то сказать?
Он взглянул на Чжо Чжии. Она, казалось, всё ещё злилась на его недавние слова, глядя на него широко раскрытыми глазами, с выражением, очень похожим на ребёнка, которого отругал учитель.
Он тут же извинился:
— Прости, я был неправ, не сердись. Когда у тебя улучшится настроение, я угощу тебя ужином. — Кто это ценит? — фыркнула Чжо Чжии. Сказав это, она широким шагом пошла вперёд, совершенно не глядя на Бай Сюя. Бай Сюй нашёл это очень забавным и последовал за ней.
Когда они подошли к входу в павильон, Чжо Чжии потянула Бай Сюя к стойке с напитками, где стояли бокалы с различными соками и красным вином. Чжо Чжии взяла бокал с красным вином, смешанным с соком, отпила глоток и протянула Бай Сюю. Бай Сюй покачал головой.
Чжо Чжии подняла бокал и холодно посмотрела на него. — Я говорю, Дорогой, ты мог бы быть немного поинтереснее? Посмотри на них…
— Она указала на группу джентльменов в галстуках. В этот момент на неё посмотрел какой-то иностранец, и Чжо Чжии тут же обольстительно улыбнулась и поприветствовала его.
— Они пришли сюда, чтобы найти «высококлассных девушек», тех, с кем можно искать легких связей, и даже не платить, а может, и заработать немного денег?
— Я правда не понимаю, о чём ты думаешь? По твоим словам, эти люди принадлежат к высшему обществу, как же тогда может происходить то, о чём ты говоришь?
— Ой-ой, не смей не верить, я говорю чистую правду. В высшем обществе таких дел больше всего, так что теперь ты понимаешь? Ты — исключение, потому что все вокруг грязны, а ты один чист. Судя по всему, ты полон достоинств?
Бровь Бай Сюя дёрнулась, но он спокойно промолчал.
— Ии! — раздался издалека голос. Чжо Чжицзин, неизвестно когда, подошёл со своими деловыми друзьями, держа в руке бокал. Он кивнул тем, кто был рядом, и направился к Чжо Чжии.
— Как ты здесь оказалась?
— Он с подозрением взглянул на Бай Сюя.
— А это кто?
— Чжо Чжии спокойно представила его, естественно, без малейшего намёка, словно забыв о том, что её брат хотел убить Бай Сюя.
Чжо Чжицзин спокойно пожал руку Бай Сюю. Его молодые друзья собрались вокруг, и он начал «продавать» Чжо Чжии, словно товар, расхваливая её на все лады, превращая её невежество в оригинальность.
Бай Сюй остался в стороне, но был рад уединению. Он сидел у стойки, наблюдая, как в центре закрытого павильона ледяных скульптур один человек вырезает ледяную фигуру. Скульптор был полностью поглощён работой и совершенно не замечал, что кто-то наблюдает за ним издалека. Увидев это, Бай Сюй невольно улыбнулся.
Ведь большинство людей здесь, подобно ледяным скульптурам, были полностью зафиксированы в своих формах, как и эти представители высшего общества, снующие повсюду.
В направлении ледяных скульптур он случайно заметил, как подходит его брат, сопровождаемый множеством низкопоклоннических людей. Впереди всех, вероятно, шёл Старик Ян.
Говорили, что он разбогател на ресторанном бизнесе и был известен как «первый человек в общепите». Он шёл и что-то говорил его брату. Что именно, Бай Сюй не знал, да и не интересовался. Если бы не Чжо Чжии, он бы, наверное, никогда в жизни не посетил такое мероприятие. Каждый раз, когда ему приходилось бывать на подобных сборищах, он старался избегать их, а если не мог избежать, то всё равно избегал. Поэтому со временем люди сами стали его избегать на таких мероприятиях.
Бай Лин, увидев его, слегка вздрогнул, а затем, поддавшись уговорам окружающих, направился в другую сторону. Когда Чжо Чжии подошла, Бай Сюй тоже задумчиво смотрел на ледяную скульптуру.
Чжо Чжии помахала рукой перед его лицом. Он отвёл её руку и указал вперёд:
— На всём этом мероприятии только этот мастер самый искренний человек. Посмотри на его отношение к работе, посмотри на то, что он вырезает, это сделано от всего сердца.
— Эй, эй, ты не смотришь на столько красавиц вокруг, а смотришь только на эту ледяную скульптуру? Красавицы сейчас расплачутся в туалете.
— Ну как тебе те люди, которых представил твой брат? По-моему, они все очень хорошие, — Чжо Чжии указала на Бай Сюя, чувствуя желание подшутить.
— Ты ревнуешь? Ты влюбился в меня? Или…
— Не гадай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|