Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ии, где ты пропадала эти дни? Выглядишь довольной. — спросил Чжо Чжицзин.
— Я была в библиотеке.
— Чжо Чжии отложила журнал и подползла к брату.
— Веришь?
— Не верю. Я уверен, ты даже не знаешь, что это за чёрт — библиотека.
— Не веришь — и ладно.
— Чжо Чжии свернулась на диване, накрыв лицо пледом.
— Брат, мне не хватает денег. Переведи мне немного, сколько посчитаешь нужным... Только не меньше ста тысяч...
Чжо Чжии была в короткой велюровой ночной рубашке, обнимала подушку, накрыв голову, и закинула ноги на спинку дивана, выглядя совершенно непринуждённо и не обращая внимания на брата.
Чжо Чжицзин посмотрел на свою сестру. Он её действительно избаловал. Как только у неё появлялось свободное время, она тут же отправлялась гулять со своими сомнительными друзьями, никогда не задумываясь о том, как она выйдет замуж, и никогда не беспокоясь о деньгах. Когда отец был жив, он давал ей деньги, а когда его не стало, брат очень любил свою сестру и изо всех сил давал ей деньги. Она никогда не переживала из-за отсутствия денег и никогда не планировала будущее, всегда оставаясь беззаботной, то ходила по магазинам, то на вечеринки, потому что никогда не волновалась из-за ненужных вещей.
Чжо Чжицзин беспомощно покачал головой и набросил плед ей на голову:
— Целыми днями дома ведёшь себя как ребёнок, даже при родном брате так нельзя, это слишком некрасиво. Разве так должна выглядеть девушка?
Чжо Чжии открыла глаза, её ноги по-прежнему были закинуты на спинку дивана, словно щупальца осьминога, плед накрывал её ступни, а подушка была высоко под головой. Сняв наушники, она равнодушно сказала брату:
— Вы бы лучше поскорее ушли, вы такой надоедливый.
— Если я тебе надоел, можешь выйти замуж, тогда никто не будет тебя беспокоить.
— Я бы и хотела выйти замуж.
— В её голосе звучала крайняя обида.
— Но Биллу Гейтсу я, наверное, не нужна.
— Ладно, мне пора. Сегодня я уезжаю в командировку, нужно около полумесяца обсуждать вопросы инвестиций. Ты веди себя прилично дома. — Глядя в невинные глаза Чжо Чжии, он вдруг понял, что не должен был этого говорить, и наконец вздохнул:
— Главное, чтобы дом не сожгла, а на особую порядочность я и не рассчитываю.
— Пока-пока, я тоже пойду по магазинам, не забудь перевести мне деньги... — Сказав это, она снова зарылась головой в плед и спокойно уснула, чтобы поспать для красоты.
Вскоре зазвонил телефон. Она взяла его и увидела сообщение от Жэнь Чжитун: «Моя мама днём тащит меня на свидание вслепую, давай попозже пойдём по магазинам, дорогая, муа!»
Она отбросила телефон в сторону и недовольно крикнула:
— Чёрт, какая же она, предпочитает любовь дружбе! Даже на свидание вслепую меня не берёт, просто боится, что я уведу её красавчика!
— Затем она снова зарылась головой в одеяло и крепко уснула. Тётушка Чэнь, их домработница, подошла, чтобы укрыть её пледом, а затем, глядя на неё, покачала головой. Дети всегда любят играть и не умеют заботиться о себе, это простительно, но она уже такая взрослая, а всё ещё как ребёнок. Конечно, как у домработницы, у неё не было права её упрекать.
В тот день Жэнь Чжитун не смогла прийти из-за срочных дел, и Чжо Чжии пришлось идти по магазинам одной. Во время прогулки по торговому центру она вдруг заметила, что вокруг появилось несколько одинаковых фигур.
— Барышня, этот хотанский нефрит, гладкий и прозрачно-белый, идеально подходит к вашей коже...
— Продавец с улыбкой доставала один за другим нефритовые изделия, представляя их. Чжо Чжии резко обернулась и увидела мужчину в очках, который давал своей жене примерить кольцо.
Она достала зеркальце, поправила макияж и увидела в нём, что по пустому торговому центру ходят всего несколько человек, а один молодой человек с бесстрастным лицом раздаёт листовки.
— Барышня, барышня, где здесь туалет?
— К Чжо Чжии подбежал мужчина, который, казалось, очень спешил. Чжо Чжии небрежно указала направление.
Она положила нефрит и спросила продавщицу:
— Такой большой ювелирный магазин, и вы одна. Справляетесь?
Продавщица вернула нефрит на место и очень вежливо ответила:
— В двенадцать часов здесь уже почти закрывается, людей очень мало, поэтому после половины одиннадцатого остаётся только один продавец на сверхурочную работу, а остальные уже могут идти домой.
Чжо Чжии посмотрела на часы: сейчас было одиннадцать тридцать шесть.
Странно, очень странно.
Она заподозрила неладное — почему тот мужчина надел кольцо своей жене на правую руку, а не на левую? Человек, покупающий такое бриллиантовое кольцо, не должен быть неромантичным. Неужели он не знал, что левая рука ближе к сердцу, и это романтичнее? Тот молодой человек так поздно раздавал листовки в пустом торговом центре, кому он собирался их раздавать? А тот парень, который спешил в туалет, почему он спросил у девушки, где мужской туалет? Это что, извращенец? Почему он не спросил у того молодого человека, который раздавал листовки? Все эти вопросы означали... что за ней следили.
Всё это... Кто это? Что они собираются делать? Ограбление или нечто похуже? Или...
— Красавица, этот нефрит вам не нужен? Это ведь отличный нефрит.
— Продавец нехотя, но с надеждой, что до закрытия магазина удастся заключить сделку и завершить день успешно.
— Нет, не нужен. — Сказав это, она поспешно направилась к машине.
Вдруг она обнаружила проблему: чёрт, машина припаркована неправильно, и в шину воткнулся гвоздь из подземного перехода. Что за напасть... Она в гневе пнула машину, но потом подумала, что место парковки не такое уж и неправильное, просто она стояла немного криво по сравнению с другими машинами. И когда она парковалась, она не чувствовала, что шина проколота. Что происходит? За ней действительно следили?
Она посмотрела на телефон и тут же набрала номер. На другом конце провода раздалось:
— Что случилось?
— Как далеко твой дом от Площади Ванда на улице Наньху Фэнцзин?
— Около десяти минут езды.
— Хорошо, за мной здесь следят, кто-то неизвестный.
Бай Сюй тут же посмотрел на часы:
— Подожди, отправь мне геолокацию.
Чжо Чжии тут же нажала кнопку отправки, но прежде чем сообщение ушло, телефон вдруг выпал у неё из рук на землю.
Мужчина в чёрном костюме и тёмных очках выбил её телефон. Он выглядел очень свирепо, и она чуть не сжалась в комок, как мимоза стыдливая.
Глядя на человека, который был намного шире и выше её, она невольно запаниковала. Даже если бы она попыталась драться, она бы не справилась!
Она неловко улыбнулась:
— Братец, хотите латяо? Только что купила, очень вкусные...
Тот человек холодно усмехнулся, как бандит:
— Красавица, кому это ты звонишь? Старому знакомому?
Чжо Чжии положила руку ему на плечо и с улыбкой сказала:
— Что, ты недоволен?
В тот же момент, когда она улыбалась, она схватила его за волосы и резко ударила его головой о машину. Она не расслабилась после удара о машину, а тут же ударила ногой в область паха, затем выхватила телефон и бросилась бежать.
Яркий свет фонарей освещал её силуэт. В этот момент на площади было совсем мало людей, и это количество никак не могло дать ей чувство безопасности. Тёмные тени вокруг двигались в её сторону, и её беспокойство становилось всё более очевидным. Холодно, глубокая ночь, чёрт возьми.
Она хотела набрать 110, но экран телефона был разбит, и она не могла позвонить. В панике она не знала, куда бежать, и даже сбросила свои туфли на высоких каблуках.
Приблизительно подсчитав время, она поняла, что Бай Сюй приедет быстрее, чем полиция, и от мысли о том, что увидит его, ей стало немного спокойнее.
Люди, выскочившие из окружения, тоже побежали за ней. В конце концов, она забежала в подземный переход, где её заблокировали люди с двух сторон. Она медленно прижалась к стене и осторожно двинулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|