Глаза Сюй Чжигэ защипало, ей хотелось выплеснуть всю свою обиду.
Но ее было так много, что слова застряли в горле.
— Возвращаемся, — вздохнул Юэ Сю, не настаивая на разговоре.
В карете Сюй Чжигэ погрузилась в раздумья.
Вернувшись в резиденцию Юэ, госпожа Юэ сразу заметила ее подавленное состояние.
— Что случилось? — ласково спросила она, поглаживая Чжигэ по волосам.
Уходила она в прекрасном настроении, что же случилось, почему она вернулась в слезах?
Сюй Чжигэ покачала головой, ее бледное лицо выражало полную растерянность.
Госпожа Юэ тут же рассердилась.
Сун Лань казался таким надежным, неужели он обидел Чжигэ?
Ее мнение о Сун Лане резко ухудшилось.
Видя, как поникла Сюй Чжигэ, госпожа Юэ обняла ее и успокаивающе погладила по спине: — Расскажи мне, что тебя огорчает.
Госпожа Юэ была заботлива, как мать, окружая Сюй Чжигэ теплом и вниманием.
Сюй Чжигэ прижалась щекой к госпоже Юэ и, собравшись с силами, сказала: — Все в порядке.
Госпожа Юэ все еще волновалась и посоветовала ей отдохнуть.
Перед уходом Сюй Чжигэ нерешительно посмотрела на госпожу Юэ.
Но, подумав, она все же промолчала.
Вернувшись в Линлун Юань, Сюй Чжигэ прилегла на кровать, обдумывая произошедшее.
Насмешливое лицо госпожи Сун стояло у нее перед глазами.
На самом деле, подобное случалось и раньше.
После того, как Сун Лань сделал ей предложение, многие выражали сомнения в этом браке, насмехаясь над ее низким происхождением и предрекая скорый разрыв…
А после свадьбы таких насмешек станет только больше.
Хотя до свадьбы было еще далеко, она уже чувствовала себя уставшей от будущей семейной жизни.
Если бы Сюй Нянцзы была жива, Сюй Чжигэ сейчас же бросилась бы к ней в объятия, ища утешения.
Но самого близкого человека больше не было, ей некому было излить душу, поэтому она должна была научиться скрывать свои чувства и делать вид, что может справиться со всем сама.
Вспомнив об ушедшей матери, Сюй Чжигэ почувствовала, как защипало глаза.
Она свернулась калачиком, закутавшись в одеяло.
Тем временем в резиденции Сун Сун Лань обнаружил пропажу Сюй Чжигэ.
Немного отдохнув, он поспешил навестить ее.
— Матушка, где Чжигэ? — удивленно спросил он, войдя в комнату.
Он с таким трудом вытащил Чжигэ из дома, они почти не поговорили, у него было еще столько всего, что он хотел ей рассказать.
— Ушла, — ответила госпожа Сун с довольным видом.
Она думала, что таким образом сможет разлучить Сун Ланя и Сюй Чжигэ.
— Ушла? — с подозрением переспросил Сун Лань. — Но я же обещал проводить ее. Почему она не подождала меня?
Почувствовав неладное, Сун Лань стал расспрашивать, что произошло.
Госпожа Сун не ожидала, что ее промах вызовет подозрения у Сун Ланя.
Но она не растерялась и изобразила такое же недоумение, как и он: — Может, у нее было плохое настроение?
Плохое настроение?
Сун Лань чувствовал, что что-то не так.
Чжигэ не была капризной или избалованной, наоборот, у нее был мягкий характер. С чего бы ей вдруг расстроиться?
Видя, что Сун Лань не отступает, госпожа Сун вдруг ахнула, словно что-то вспомнив.
— Наверное, это моя вина, — сказала она с раскаянием. — Я случайно упомянула, что она из провинции, и она сразу расстроилась. Эх, ты же знаешь, я не умею красиво говорить. Я хотела, как лучше, посоветовала ей научиться хорошим манерам, чтобы не обидеть кого-нибудь ненароком, но она, похоже, решила, что я специально задела ее за живое.
— Эрлан, — продолжила госпожа Сун многозначительно, — не слишком ли чувствительна эта Чжигэ? Я всего лишь обмолвилась, а она приняла это так близко к сердцу.
— Что ты такое говоришь? Чжигэ не такая! — воскликнул Сун Лань.
Госпожа Сун кашлянула, и Юй die тут же подлила масла в огонь: — Это правда. У нее ужасный характер, она сразу же показала свое недовольство.
Сун Лань засомневался. Неужели Чжигэ так переживает из-за таких мелочей?
Но раньше, когда они общались, он этого не замечал.
Подумав, он вдруг рассмеялся: — Ничего страшного, не хочет учиться манерам — и не надо. Когда она станет моей женой, я добьюсь для нее почестей, и ей не придется бояться кого-либо обидеть.
Госпожа Сун опешила и лишь спустя некоторое время выдавила из себя улыбку: — Конечно, это замечательно, что ты так к ней относишься.
Видя, как Сун Лань увлечен Сюй Чжигэ, госпожа Сун не могла больше сдерживаться.
Она не собиралась спрашивать об этом сейчас, но не удержалась и решила прощупать почву: — Кстати, Цзя Цю тоже вернулась в Столицу. Помню, в детстве ты любил с ней играть…
Услышав это имя, Сун Лань тут же нахмурился: — Матушка, ты сама сказала, это было в детстве.
Цзя Цю не была знатной барышней, она была служанкой в резиденции Сун.
Оставшись сиротой, она однажды приглянулась маленькому Сун Ланю и стала его подружкой детства.
Позже госпожа Сун по какой-то причине перевела Цзя Цю в другое место.
И вот недавно она неожиданно вернулась.
Более того, госпожа Сун заявила, что очень привязалась к Цзя Цю, сняла с нее статус рабыни и даже заставила Сун Ланя поехать за ней в Столицу.
Цзя Цю приехала в тот же день, что и Сюй Чжигэ. Слуги, которых отправили встречать Сюй Чжигэ, были перенаправлены за Цзя Цю, и даже Сун Лань не смог встретить Чжигэ.
Вспомнив об этом, Сун Лань еще больше расстроился.
Обменявшись с матерью парой фраз, он вышел из комнаты.
Он жалел, что не смог проводить Чжигэ, и решил, что должен загладить свою вину новой встречей.
С этой мыслью Сун Лань рано лег спать, намереваясь утром отправиться в резиденцию Юэ, чтобы увидеть Сюй Чжигэ.
День сменился ночью. В Линлун Юань еще горел свет.
Услышав осторожный стук в дверь, Сюй Чжигэ разрешила войти.
Вошла Матушка Ян. Как она и предполагала, госпожа еще не спала.
Заметив, что Сюй Чжигэ смотрит в окно, Матушка Ян поняла, что ее что-то тревожит.
— Не переживайте, — сказала она, вздохнув. — Сейчас уже поздно что-либо менять, это только добавит вам беспокойства. Смотрите в будущее. После свадьбы, когда вы узнаете друг друга получше, ваши отношения с госпожой Сун могут наладиться.
Сюй Чжигэ улыбнулась и, сжав руку Матушки Ян, успокоила ее: — Я знаю, не волнуйтесь за меня.
Она хорошо притворялась, словно ее ничего не беспокоило.
Если бы Матушка Ян не знала ее столько лет, она бы не догадалась о ее истинных чувствах.
Матушка Ян, жалея госпожу, решила сменить тему разговора: — Я долго расспрашивала людей и наконец узнала, почему госпожа Сун так себя вела.
Это были старые сплетни, которым мало кто верил.
С тех пор прошло много времени, правда была давно забыта, и лишь немногие помнили о ней.
Матушке Ян пришлось приложить немало усилий, чтобы узнать подробности этой истории.
Вспоминая презрительный тон, с которым люди говорили о госпоже Юэ, Матушка Ян возмутилась.
Это была история предыдущего поколения семьи Юэ.
Хоу Юэ не был сыном госпожи Юэ, он родился от наложницы.
Поскольку у Хоу в том поколении был единственным сыном, он унаследовал семейное дело.
И он действительно был достоин этого.
Благодаря его талантам и способностям семья Юэ получила титул Хоу.
Император был известен своим хитрым умом и жесткими методами правления, он не был щедр на награды и давно никому не даровал титулов.
Даже госпоже Юэ приходилось полагаться на своего незаконнорожденного сына, а Хоу Юэ не хотел прослыть неблагодарным.
Благодаря их взаимным усилиям, отношения между матерью и сыном, хоть и не были близкими, но и не были враждебными.
Госпожа Юэ, Цюй Фу, не была знакома с Хоу Юэ.
Она была родственницей госпожи Юэ, приходилась Хоу Юэ дальней двоюродной сестрой.
Цюй Фу была красивой и нежной девушкой с мягкими чертами лица, которые очень нравились старшему поколению.
Госпожа Юэ, не имея собственных детей, относилась к Цюй Фу как к дочери и часто приглашала ее погостить.
Долгое время все было спокойно, но однажды случилось непредвиденное.
Хоу Юэ пришел навестить госпожу Юэ и неожиданно потерял сознание.
Когда он очнулся, то обнаружил себя в одной постели с Цюй Фу.
В этот момент госпожа Юэ, долго не дождавшись Хоу Юэ, отправила слуг на его поиски, и они застали его в компрометирующей ситуации с Цюй Фу.
Слуги, испугавшись, тут же доложили обо всем госпоже Юэ.
Неизвестно как, но слухи распространились по всему городу.
Эта новость произвела настоящий фурор в Столице.
Хоу Юэ был завидным женихом, зачем ему понадобились такие уловки?
Значит, это Цюй Фу подстроила все, чтобы соблазнить его.
Госпожа Юэ оказалась в затруднительном положении. С одной стороны, был ее приемный сын, ее опора в старости, с другой — родственница, которую она вырастила как дочь. Не заступиться за нее означало опозорить семью.
Не зная, как поступить, госпожа Юэ тяжело заболела.
Чтобы успокоить госпожу Юэ, Хоу Юэ подавил все слухи и женился на Цюй Фу, сохранив ее репутацию.
Благородный господин был вынужден жениться на бесприданнице, живущей под чужой крышей. Кто бы ни услышал эту историю, все вздыхали с сожалением.
— Этого не может быть, — тут же сказала Сюй Чжигэ.
Госпожа Юэ не могла так поступить.
Иначе, добившись своего, она бы спокойно жила как знатная госпожа, а не сбежала бы и не встретила Сюй Нянцзы.
— Но люди об этом не знают, они думают, что госпожа Юэ прочно укрепила свое положение, — объяснила Матушка Ян. — Чтобы защитить ее репутацию, Хоу Юэ сказал, что она уехала из Столицы для духовных практик и чтобы спокойно выносить ребенка.
Матушка Ян несколько раз общалась с госпожой Юэ и, конечно же, не верила этим сплетням.
Они обе считали это клеветой на госпожу Юэ и решили, что лучшее, что можно сделать, — это проигнорировать эти слухи.
Поговорив еще немного, Сюй Чжигэ успокоилась и наконец смогла уснуть.
На следующий день Сун Лань снова пришел в резиденцию Юэ.
Но, в отличие от вчерашнего дня, когда его радушно приняли, сегодня его остановили у ворот.
Сун Лань был ошеломлен, он совершенно не понимал, почему ему отказали во встрече.
(Нет комментариев)
|
|
|
|