Приезд

После расставания в тот день Сун Лань с энтузиазмом принялся за обустройство двора Чжиюй Юань для Сюй Чжигэ.

Он дал слугам подробные указания и лично следил за их выполнением.

Увидев одеяло, которое принесли слуги, он тут же нахмурился и с недовольством спросил: — Почему вы принесли именно это одеяло?

Слуга испугался и поспешил оправдаться.

Даже если бы у него было десять жизней, он бы не посмел ослушаться второго господина.

Второй господин был любимцем в семье и не славился мягким характером. Рассердить его означало навлечь на себя неприятности.

— Это одеяло очень легкое и мягкое, — сказал слуга, поднимая его. — Я специально просушил его на солнце в теплую погоду.

Сун Лань резко прервал его: — Все равно это не самое лучшее, оно не подходит для Чжигэ. Я помню, сестра подарила мне охлаждающее одеяло? Принесите его.

Слуга застыл на месте, не смея подчиниться. Это было одеяло, которое наложница императора специально подарила второму господину.

Вещи из дворца были не только бесценными, но и очень редкими.

Госпожа Сун, получив это одеяло, приказала хранить его в кладовой и никому не разрешала к нему прикасаться.

Поскольку второй господин был чувствителен к жаре, а погода становилась все теплее, охлаждающее одеяло вскоре должны были перенести в комнату Сун Ланя.

— Второй господин, у вас жаркий темперамент, вы тяжело переносите летнюю жару… — попытался осторожно объяснить слуга.

Сун Лань не слушал его и с раздражением спросил: — Что, ты теперь не подчиняешься моим приказам?

Слуга, не смея перечить молодому господину, поспешно удалился.

Когда он пошел за охлаждающим одеялом, он, как и ожидалось, потревожил госпожу Сун, мать Сун Ланя.

— Зачем тебе это? — спросила госпожа Сун, нахмурившись. — Неужели ты уже страдаешь от жары?

— Это… — слуга поспешно поклонился. — Господин попросил отнести его в Чжиюй Юань для госпожи Чжигэ.

Лицо госпожи Сун тут же помрачнело. Сун Лань всегда ревностно охранял свои вещи и никому их не давал. Почему же он так легко отдает их этой девушке?

Если уж отдавать, то лучше кому-нибудь другому, чем Сюй Чжигэ.

— Уйди с глаз долой, — махнула рукой госпожа Сун.

— А охлаждающее одеяло? — нерешительно спросил слуга. Он не смел уходить, не понимая, согласна ли госпожа Сун.

Госпожа Сун промолчала, лишь бросила на него взгляд.

Юй die, ее личная служанка, поняла без слов: — Конечно, делай, как сказал второй господин. Забирай и уходи.

Когда слуга ушел, Юй die с любопытством спросила: — Госпожа, вы действительно позволите Сюй Чжигэ испортить это одеяло?

Было очень жаль. Юй die и сама не отказалась бы от такой вещи.

Такая ценная вещь, к которой она даже прикоснуться не могла, была отдана госпожой Чжигэ.

С ее низким происхождением, разве она достойна такого одеяла?

Семья Сун и так проявила к ней щедрость, ей следовало бы быть благодарной.

— Госпожа, — сказала Юй die, словно невзначай, — не слишком ли хорошо вы относитесь к Сюй Чжигэ? Когда она войдет в нашу семью, боюсь, вы не сможете ее контролировать…

— Кто сказал, что она войдет в семью Сун? — госпожа Сун бросила на нее многозначительный взгляд. — Я лишь сказала отнести одеяло в Чжиюй Юань, это еще не значит, что я отдала его Сюй Чжигэ.

— Но Чжиюй Юань ведь… — начала служанка, но вдруг осеклась.

Госпожа предпочитала Цзя Цю и очень хотела, чтобы она стала женой второго господина.

Она собиралась поселить Цзя Цю в Чжиюй Юань, как только второй господин закончит обустройство.

Служанка не ошиблась, именно так и думала госпожа Сун.

Поэтому она не только не препятствовала, но и помогала Сун Ланю обустраивать Чжиюй Юань.

Сун Лань, ничего не подозревая, был тронут заботой матери.

В это время Сун Лань нашел возможность навестить Сюй Чжигэ в резиденции Юэ.

Рано утром Юэ Сю отправился в Дали Сы.

Вернувшись в резиденцию на обед, он узнал, что Сун Лань забрал Сюй Чжигэ.

Сун Лань, как незаконнорожденный сын, не обремененный семейными делами, проспал до обеда.

Проснувшись, он сразу же помчался в резиденцию Юэ, чтобы пригласить Сюй Чжигэ посмотреть его дом.

— Сун Лань — славный молодой человек, — сказала госпожа Юэ с улыбкой. — И он очень заботлив с Чжигэ. Мы можем не волноваться, он обещал вернуть ее в целости и сохранности.

Взгляд Юэ Сю потемнел. Он вдруг встал и накинул верхнюю одежду: — Не нужно, я как раз собираюсь мимо резиденции Сун, я сам заберу Чжигэ.

— Опять мимо? — удивилась госпожа Юэ, но, вспомнив, что Юэ Сю был занят делами и часто ездил по городу, не стала спорить.

Видя, что Юэ Сю действительно собирается уходить, госпожа Юэ хотела его остановить.

Конечно, пусть Сун Лань сам вернет Чжигэ. Молодые люди смогут побыть наедине, зачем вмешиваться Юэ Сю?

«Эх, — с досадой подумала госпожа Юэ, — даже я понимаю такие вещи, почему же Юэ Сю такой бесчувственный?»

Юэ Сю слегка поджал губы, словно не слыша ее слов.

Привезя Сюй Чжигэ в резиденцию Сун, Сун Лань повел ее знакомиться с семьей.

— Моя мать тебе обязательно понравится, не волнуйся, — успокаивал он Сюй Чжигэ перед встречей с госпожой Сун.

Войдя в комнату, они увидели женщину средних лет.

Она была одета в платье цвета персика, ее взгляд был острым и проницательным, а в ее манерах чувствовалась властность.

— Матушка, это Чжигэ, — с гордостью представил ее Сун Лань.

Госпожа Сун, сохраняя бесстрастное выражение лица, лишь когда девушка подошла ближе, вдруг расплылась в улыбке: — О, так это и есть Чжигэ. Действительно, красавица. Неудивительно, что наш Эрлан потерял от тебя голову.

Мягкая улыбка Сюй Чжигэ померкла, она растерялась.

Ей показалось, что госпожа Сун ей не рада, но, видя ее приветливое поведение, она засомневалась.

Сун Лань, заметив неловкость, поспешил добавить: — Не обращай внимания, моя мать просто прямолинейна, на самом деле, она очень добрая.

Он бросил на госпожу Сун умоляющий взгляд, прося ее не создавать проблем.

Госпожа Сун проигнорировала его просьбу и, даже не взглянув на Сюй Чжигэ, подтянула к себе Сун Ланя.

Она подала ему чашку чая и с наигранным упреком сказала: — Обычно в это время ты только завтракаешь, почему же ты сегодня встал так рано? Я так за тебя переживаю. Здесь нет ничего, что требовало бы твоего внимания, лучше бы ты еще поспал.

Этими словами она не только намекнула на что-то, но и полностью проигнорировала Сюй Чжигэ.

Сун Лань нахмурился и, повернувшись к Сюй Чжигэ, ободряюще улыбнулся: — Я же должен был встретить Чжигэ.

Госпожа Сун удивленно посмотрела на Сюй Чжигэ. Похоже, эта девушка действительно много значила для Сун Ланя.

— Ты, наверное, устал, — сказала госпожа Сун, перебирая четки. — Иди, отдохни.

— Матушка, но я еще… — начал Сун Лань. Чжигэ впервые в резиденции Сун, ему нужно было показать ей все.

— Я позабочусь о твоей возлюбленной, — с улыбкой перебила его госпожа Сун. — Неужели ты мне не доверяешь?

Сун Лань, конечно же, не мог сомневаться в своей матери и с благодарностью ответил: — Спасибо, матушка.

Но как только Сун Лань ушел, выражение лица госпожи Сун мгновенно изменилось. Она окинула незнакомую девушку оценивающим взглядом.

У нее действительно была белоснежная кожа и прекрасное лицо, а ее манеры были изысканными и спокойными.

Если бы не ее одежда, можно было бы подумать, что она знатная барышня из Столицы.

Эта мысль промелькнула в голове госпожи Сун, и она тут же усмехнулась.

«Что за глупости? — подумала она. — Как курица не может стать фениксом, так и Сюй Чжигэ никогда не станет столичной аристократкой.»

С ее низким происхождением, как может эта деревенская девушка быть достойной Эрлана?

Не говоря уже о жене, даже наложницей она была бы ему не ровня.

— Госпожа Сюй, позвольте дать вам совет, — холодно сказала госпожа Сун. — Знайте свое место. Между вами и Эрланом огромная разница, одна лишь разница в происхождении — как небо и земля.

Сюй Чжигэ вздрогнула, ее сердце упало. В словах госпожи Сун не было ни капли доброты.

— Эти слова вы должны были сказать себе, — возмущенно ответила Матушка Ян, ее лицо покраснело от гнева. — В Городке Сюй это Сун Эрлан добивался нашей госпожи.

— Это Сюй Чжигэ намеренно его соблазнила! — резко ответила госпожа Сун, ее взгляд стал жестким. — Я слышала, что госпожа Юэ взяла тебя под свою опеку, ты, наверное, многому у нее научилась.

Сюй Чжигэ опешила, не понимая, что имела в виду госпожа Сун.

Но, даже не зная всех подробностей, она была уверена, что госпожа Юэ никогда бы так не поступила.

— Госпожа Сун… — начала она, желая заступиться за госпожу Юэ.

— Всегда мечтала выйти замуж за знатного человека… — не дала ей договорить госпожа Сун.

— Это неправда! — тихо, но твердо перебила ее Сюй Чжигэ.

Госпожа Сун опешила. Она не ожидала, что Сюй Чжигэ осмелится ей перечить.

Сюй Чжигэ смотрела прямо на госпожу Сун, внешне сохраняя спокойствие.

Даже зная, что в глазах других она ничтожество, она держалась прямо, стараясь сохранить достоинство.

Слегка поклонившись, она вышла из комнаты.

Сюй Нянцзы вырастила ее не для того, чтобы она терпела унижения.

Матушка Ян поспешила за ней, поддерживая Сюй Чжигэ. Они шли, опираясь друг на друга.

— После свадьбы госпожа Сун будет изводить госпожу, — с тревогой сказала Матушка Ян, когда они вышли из резиденции Сун.

Сюй Чжигэ была в смятении.

Они с Сун Ланем давно обсуждали свадьбу, и теперь, когда оставалось лишь официально все оформить, отменить ее было невозможно.

Но появление госпожи Сун бросило тень на их отношения.

Можно было представить, сколько трудностей ждет ее после свадьбы…

Сюй Чжигэ была так расстроена, что не замечала ничего вокруг.

— Госпожа! — вдруг воскликнула Матушка Ян. Сюй Чжигэ подняла глаза и увидела…

Карету семьи Юэ.

Мужчина откинул занавеску и вышел из кареты.

Его одежда развевалась на ветру, но он стоял прямо, высокая, стройная фигура.

Он шел по пустынной улице, приближаясь к Сюй Чжигэ.

Его лицо было спокойным, но он очень осторожно вытер слезы с ее лица.

— Почему ты плачешь? — голос Юэ Сю был, как всегда, холодным, но почему-то успокаивал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение