Глава 3. Намерение княжеского дома. Достойная дочь семьи Цяо (Часть 2)

— В таком важном деле, как брак детей, только Маркиз может принять решение, чтобы быть спокойным, — Яо Ши разгладила брови, слегка улыбнулась и снова приняла свой обычный вид знатной госпожи Хоу, которая ни о чем не беспокоится. — Только не знаю, захочет ли этот мальчишка.

Говоря о сыне от законной жены, Маркиз улыбнулся еще шире: — Хэ’эр умен, конечно, он поймет благие намерения родителей.

Яо Ши упрекнула: — Хэ’эр своенравен, только Маркиз считает его сокровищем.

— Эх, молодые люди по натуре горды и пылки, нельзя их слишком ограничивать, чтобы не испортить, — Маркиз махнул рукой, а затем взял руку Яо Ши и похлопал ее. — Насчет свадебных подарков и прочего, госпожа, вам придется потрудиться с приготовлениями. С Хэ’эром я сам поговорю.

— Хорошо, — Яо Ши кивнула, про себя прикидывая, как устроить свадьбу сына от начала до конца наилучшим образом.

Ночь сгущалась, и в каждом дворе княжеского дома зажигались огни. Под карнизом главного дома каждые десять шагов висел фонарь, освещая коридор.

Пэй Чэнхэ, сопровождаемый слугой, шагал по длинному коридору. Блестящие атласные рукава и полы его одежды развевались, поднимая волну свежего аромата стиракса.

У кабинета его уже ждали. Увидев издалека приближающегося наследника, дверь заблаговременно открыли, чтобы встретить его.

Когда он подошел ближе, слуга поклонился и сказал: — Наследник, Маркиз ждет вас внутри, можете проходить.

Пэй Чэнхэ кивнул: — Хорошо, — и направился прямо внутрь.

Его слуга улыбнулся слуге Маркиза и добровольно остался у дверей.

Пэй Чэнхэ вошел в кабинет и увидел Маркиза, сидящего на кушетке и раскладывающего партию сянци. Он подошел, сел напротив и взял в руки съеденную фигуру, играя с ней.

— Отец, зачем вы меня позвали? Поиграть с вами в шахматы?

— Зачем спрашивать, если знаешь? — Маркиз поднял бровь и посмотрел на него. — Сегодня твоя мать устроила банкет, чтобы выбрать тебе жену, и ей приглянулась девушка из семьи честного чиновника, по девичьему имени Цяо Чжи. Ее отец — Сюсюань Тайного павильона Цяо Люйцун. Говорят, она прекрасна и талантлива. Отец считает, что это хороший вариант. На этот раз ты не смеешь отказываться. Тебе уже двадцать два, а когда я был в твоем возрасте, твоя старшая сестра уже была в животе у твоей матери.

Слушая Маркиза, Пэй Чэнхэ легко съел пешку противника и, усмехнувшись, сказал: — ‘По велению родителей и слову свахи’. Раз уж отец и мать выбрали, то сын женится.

Пэй Чэнхэ уже дважды отказывался от браков. Он знал, что на этот раз не сможет ни спрятаться, ни сбежать, и смиренно перестал бесполезно сопротивляться.

Маркиз думал, что ему придется потратить много слов, или даже прибегнуть к угрозам и уговорам, чтобы заставить своего сына, у которого из семи отверстий в сердце для женщин открыты только шесть (одно не открыто) — то есть, он не интересуется женщинами — подчиниться. Он не ожидал, что все пройдет так гладко. Его намеренно строгое лицо внезапно расслабилось, и он пробормотал: — Хорошо, что ты все понял. Как только брачные карточки будут согласованы, пусть твоя мать пойдет во дворец к императрице и попросит у нее что-нибудь в качестве свадебного подарка, чтобы показать, как мы ценим этот брак.

Пэй Чэнхэ внимательно изучал ход игры и, не поднимая головы, сказал: — Пусть мать подробно расскажет императрице о семье родственников по браку. Прямо сказать лучше, чем ходить вокруг да около. Тогда это естественно дойдет до ушей Его Величества, и не пропадут зря старания отца и матери.

Увидев, что он по его нескольким словам уже понял важное значение этого брака, Маркиз с удовлетворением похлопал сына по плечу: — Пусть будет так, как ты сказал.

Чувствуя удовлетворение, Маркиз в то же время подумал, что такой политический брак немного обижает сына, и утешил его: — Тебе не нужно чувствовать себя стесненным из-за женитьбы. В будущем ты все равно будешь свободен.

Пэй Чэнхэ кивнул, ничего не сказав. В душе он думал: какая уж тут свобода, когда женишься? Одна только мысль о том, что придется спать с женой в одной постели, уже лишала его покоя.

В последнее время в доме Цяо было довольно оживленно.

Раньше Ван Ланьчжэнь, будучи второй женой из купеческой семьи, редко имела возможность попасть в знатные дома. В основном она общалась с семьями из окрестностей переулка Юйцянь и нечасто брала с собой Цяо Чжи на приемы.

С тех пор как Цяо Чжи блестяще проявила себя на банкете с хризантемами благодаря своей вышивке, и госпожи того дня увидели, что в семье Цяо есть такая дочь, они стали активно рекомендовать ее своим родственникам. Поэтому в последнее время в дом Цяо часто приходили свахи, чтобы сватать ее за сыновей из других семей.

Так говорят: «У одной семьи есть дочь, а сто семей ее сватают».

Только что приходила еще одна сваха. Ван Ланьчжэнь, с трудом сохраняя вежливость, проводила ее и велела Чжао маме принести книгу записей. Она собиралась сегодня же выбрать из них семью и выдать Цяо Чжи замуж.

Хотя выдать дочь замуж — большое радостное событие, для мачехи Ван Ланьчжэнь это было хлопотное дело.

Если бы она выбрала семью повыше по статусу, ей было бы невыносимо видеть, как падчерица живет в роскоши и комфорте, превосходящем ее собственную жизнь.

Но если бы она выбрала семью низкого статуса, не говоря уже о ее собственной репутации, в будущем ей было бы трудно выбрать знатного мужа для своей родной дочери.

Выбирая и перебирая довольно долго, Ван Ланьчжэнь остановилась на семье, глава которой занимал должность четвертого ранга. Она слышала, что хозяйка этого дома была очень строгой, а у второго сына от законной жены, на котором собирались женить, уже был сын от наложницы.

Таким образом, когда Цяо Чжи выйдет замуж туда, ее жизнь будет казаться сладкой снаружи, но горькой внутри.

Чем больше Ван Ланьчжэнь думала об этом, тем радостнее становилась. Ее долго нахмуренное лицо наконец разгладилось, и она расплылась в мечтательной улыбке.

Как только она доложит об этом отцу Цяо, она сможет послать человека, чтобы дать ответ свахе, которую наняла та семья.

В этот момент вошла Цзиньдо, служанка Ван Ланьчжэнь, с выражением недоверия на лице, и торопливо сказала: — Госпожа, привратник Старый Сюй послал слугу передать, что из княжеского дома Вэйюань прислали официальную сваху!

— Что? — Ван Ланьчжэнь вдруг вскочила. — Повтори? Из какой семьи?

Цзиньдо широко раскрыла глаза и запинаясь ответила: — Вэйюань... княжеский дом...

Ван Ланьчжэнь стояла, опираясь на подлокотник стула, и долго не могла прийти в себя от изумления.

Как княжеский дом Вэйюань мог обратить внимание на семью Цяо?

Более того, прислали официальную сваху, занимающую должность в правительственном учреждении. Это показывало, что Маркиз и госпожа Вэйюань Хоу придают этому большое значение.

Ни княжеский дом Вэйюань, ни официальную сваху семья Цяо не могла проигнорировать.

Ван Ланьчжэнь подавила потрясение в сердце и лично, в сопровождении служанок и пожилых служанок, отправилась встречать официальную сваху в главный зал.

Официальные свахи — это женщины, отвечающие за сватовство в правительственных учреждениях. У них есть официальное звание, и они гораздо более респектабельны, чем частные свахи на рынке.

Пригласить официальную сваху для сватовства и заключения брака через правительство добавляло браку между двумя семьями дополнительный слой серьезности.

И эту официальную сваху мог пригласить не всякий. Требовались и статус, и деньги.

Хотя после банкета с хризантемами было много семей, желающих породниться с семьей Цяо, это были в основном те, кто не слишком высоко поднимался по статусу. Никто не хотел приглашать официальную сваху ради семьи Цяо, и в дом Цяо приходили только обычные свахи.

Поэтому, узнав, что княжеский дом Вэйюань не только снизошел, желая породниться с семьей Цяо, но и торжественно пригласил официальную сваху прийти в дом, вся семья Цяо была чрезвычайно потрясена.

Официальная сваха была не очень стара, около сорока с небольшим, и носила униформу синего цвета.

В присутствии Ван Ланьчжэнь она не выказывала ни малейшего пренебрежения, улыбаясь с радостным видом: — Приветствую госпожу Ван. Я слышала, что госпожа Цяо Чжи, дочь семьи Цяо, от природы прекрасна и умна. Сегодня благоприятный день для брака. Я получила поручение от госпожи Вэйюань Хоу прийти и сватать за наследника Пэя. У Вэйюань Хоу и госпожи Хоу только один сын от законной жены, он драгоценен, знатен и красив. Если уж бог брака благоволит, эти двое непременно станут идеальной парой!

До сих пор Ван Ланьчжэнь не могла прийти в себя. Она лишь по привычке улыбалась и подсознательно ответила: — Наша семья Цяо — маленькая и незнатная. Как мы можем породниться с княжеским домом Вэйюань? Девочка Чжи неопытна, как она может занять место госпожи наследника?

Официальная сваха почуяла в ее словах намек на «недобродетельную мачеху», но выражение ее лица не изменилось: — Я слышала, что семья Цяо придерживается строгих правил, усердна и бережлива. Сегодня я убедилась в этом. Но госпоже Ван не стоит беспокоиться. Как говорится, ‘жениться нужно на добродетельной, выдавать замуж — за достойного’. У семьи Цяо есть добродетель, у княжеского дома — достоинство. Если госпожа Цяо и наследник Пэй породнятся, это будет идеальная пара, брак, заключенный на небесах. Рассуждения о происхождении после этого станут второстепенными!

Официальная сваха говорила так красиво. Ван Ланьчжэнь поняла, что оговорилась, и лишь смущенно улыбалась, с трудом поддерживая разговор с официальной свахой некоторое время.

Про себя она тайно решила не только не соглашаться с княжеским домом, но и поговорить с Цяо Люйцуном, чтобы получить его единодушное возражение.

Она прекрасно помнила, что перед поездкой в княжеский дом Цяо Люйцун ясно сказал, что нельзя жадничать до богатства княжеского дома!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Намерение княжеского дома. Достойная дочь семьи Цяо (Часть 2)

Настройки


Сообщение