Но Цяо Чжи, казалось, не возражала против слов Цяо Лэжу и даже с улыбкой сказала: — Вторая сестрёнка, хорошо, что у тебя такие амбиции. Над княжеским домом есть ещё герцогские и княжеские дома... В «Хоу Ханьшу» говорится: «У того, кто имеет цель, дело в конце концов свершится». Старшая сестра верит, что если ты будешь усердна, то в будущем обязательно добьёшься большего, чем старшая сестра.
Получив одобрение Цяо Чжи, Цяо Лэжу с нескрываемым довольством закончила вышивание и, высоко подняв голову, покинула двор Цяо Чжи.
Ляньби была так зла, что у неё дымилась голова. Собирая нитки и иголки, она бормотала: — Барышня, вы слишком добры. Зачем уделять внимание такой невоспитанной сестре? Посмотрите, как она обрадовалась. Ей всего шесть лет, а она уже хочет забраться вам на голову. Что будет, когда она вырастет?
Ляньсян тоже была очень зла и возмущённо сказала: — Хорошо, что барышня скоро выходит замуж. Уехав отсюда, ей не придётся больше терпеть обиды.
— Раньше я уступала ей по необходимости, а сегодня уступаю, потому что хочу «выдернуть росток, чтобы помочь ему вырасти». Корень ростка неустойчив, ему трудно вырасти. Сердце человека неискренне, ему трудно добиться успеха. Посмотрим, что будет дальше, — Цяо Чжи многозначительно улыбнулась, и в её глазах постепенно появилась холодность.
В отличие от двух простодушных служанок, опытная Чэн-мама, естественно, поняла намерения Цяо Чжи.
Эта Цяо Лэжу не только внешностью пошла в Ван Ланьчжэнь, но и характер у неё был такой же. Если она не добьётся успеха, когда вырастет, как она сможет выйти замуж в знатную семью?
Если она увидит, что старшая сестра хорошо вышла замуж, и возгордится, кто знает, как она споткнётся в будущем.
Сама барышня сказала, что предложение от княжеского дома — это большая удача, но такая удача выпадает не каждому.
Чэн-мама подумала и решила, что хитрость Цяо Чжи, рассчитанная на долгий срок, очень утешительна в борьбе с Цяо Лэжу и Ван Ланьчжэнь. Затем она серьёзно сказала двум служанкам: — Вы обе уже не маленькие. Вам следует больше думать, прежде чем говорить и действовать. Если вы будете такими же наивными, как вы сможете справиться, когда пойдёте замуж за барышней в княжеский дом?
Услышав это, Ляньсян на мгновение замерла, сложила руки и серьёзно сказала: — Да, мы обязательно будем больше смотреть и учиться, чтобы не опозорить барышню.
Ляньби же подошла к Цяо Чжи, как обычно, полуприсев и опираясь на кушетку, прижалась головой к рукаву Цяо Чжи и нежно сказала: — Барышня любит, когда мы весёлые. Если мы все станем серьёзными, барышне в княжеском доме будет слишком скучно!
Цяо Чжи погладила маленький пучок волос Ляньби и спокойно улыбнулась: — Постепенно, не спешите.
Чэн-мама, глядя на беззаботный вид Ляньби, едва заметно вздохнула.
В этот момент грубая служанка из маленького двора постучала в дверной косяк и доложила: — Старшая барышня, привратник доложил, что приехала госпожа Дуань из дома Ян.
Услышав, что приехала подруга, Цяо Чжи радостно улыбнулась, и глаза её засияли: — Все идём встречать Тинъюнь.
Цяо Чжи и Дуань Тинъюнь были знакомы с детства. Из-за их схожести характеров, их отношения в девичьих покоях отличались от других.
После замужества Дуань Тинъюнь они не прерывали связи. Хотя виделись нечасто, их чувства друг к другу нисколько не ослабли.
Дуань Тинъюнь было нелегко приехать в дом Цяо, чтобы увидеться с Цяо Чжи. Цяо Чжи тоже лично пошла встречать её, провела её, чтобы та коротко поприветствовала бабушку и мачеху, а затем, взявшись за руки, они вернулись в маленький двор.
В девичьей комнате Цяо Чжи, которая оставалась такой же, как и прежде, Дуань Тинъюнь чувствовала себя очень расслабленно, угощаясь любимыми сладостями и фруктами, которые Цяо Чжи велела подать служанкам. Ей казалось, что она вернулась в свои девичьи годы до замужества.
Отпустив служанок и пожилых служанок, они уютно беседовали, и разговорам не было конца.
— Чжичжи, чем ты занимаешься в эти дни перед свадьбой?
Дуань Тинъюнь, прислонившись к кушетке, смотрела, как Цяо Чжи изящными пальцами медленно очищает ярко-оранжевую кожуру апельсина. Очистив, она не ела, а сразу протягивала дольки ей.
Когда Дуань Тинъюнь взяла дольки, Цяо Чжи взяла другой апельсин и неторопливо чистила его, отвечая: — Вышиваю мелочи про запас. В будущем, когда буду дарить подарки, это будет выглядеть прилично. Заодно учу мою вторую сестрёнку, так что даже занята больше, чем раньше.
Цяо Чжи почистила апельсин и кончиками пальцев стала отрывать белые волокна.
— Не отрывай. Есть волокна полезно. Давно не виделись, ты опять забыла, что я тебе говорила, — Дуань Тинъюнь коснулась тыльной стороны ладони Цяо Чжи. Увидев, что та послушно остановила движения и сразу же съела дольку, она продолжила: — Учишь свою вторую сестрёнку вышивать? Это твоя мачеха попросила, верно?
Цяо Чжи, жуя апельсин, кивнула.
Дуань Тинъюнь фыркнула: — Какая наглость! Раньше она тобой не занималась, а теперь требует, чтобы ты учила её дочь своему мастерству, которое ты сама освоила. Если бы ты тогда не училась втайне от неё, она, наверное, ещё больше бы тебе мешала. А теперь, пожалуйста, она получает готовую выгоду.
— Ничего страшного, ты же меня знаешь? Если бы это не было мне выгодно, зачем бы я позволяла кому-то получать выгоду просто так? — Цяо Чжи хитро улыбнулась Дуань Тинъюнь, не придавая значения обучению вышивке.
— Верно, ты самая сообразительная, — брови Дуань Тинъюнь тут же разгладились, и она заговорила о другом, что её беспокоило: — Этот брак снаружи выглядит блестяще, но каков он будет внутри — горьким или сладким — ты узнаешь только сама. Я слышала, что наследник Пэй развратен по натуре, и у него уже есть две наложницы, хотя он ещё не женат. Когда выйдешь за него замуж, не отдавай ему всё своё сердце, чтобы не страдать. Я также слышала, что у него вспыльчивый характер, и его легко не разозлить. Тебе тоже нужно быть очень осторожной.
Эти слова Дуань Тинъюнь никогда бы не сказала, если бы речь шла о другой девушке, готовящейся к свадьбе.
Но Цяо Чжи была её лучшей подругой и отличалась от обычных девушек, поэтому Дуань Тинъюнь говорила прямо и даже жалела, что знает недостаточно.
Цяо Чжи, услышав эти слова, была тронута заботой Дуань Тинъюнь. Она взяла её за запястье и серьёзно сказала: — Тинъюнь, кое-что я давно поняла. Этот мир несправедлив к женщинам. Какая разница, за кого выходить замуж? Ленивые, завистливые, мятежные и злые не будут жить хорошо, но и те, кто следует трём повиновениям и четырём добродетелям, не обязательно будут жить хорошо. Для меня главное — выйти замуж за знатного человека и стать законной женой. С моими привычными методами избегать вреда и искать выгоду, я смогу устроить свою жизнь благополучно, и этого мне будет достаточно.
Дуань Тинъюнь тупо смотрела на Цяо Чжи, немного тронутая, но не зная, что сказать. Она лишь медленно кивнула.
Цяо Чжи снова улыбнулась: — Я — это я, а ты — это ты. Я всё равно надеюсь, что моя Тинъюнь и господин Ян проживут вместе до старости, и их любовь будет глубокой, как море.
Упомянув своего мужа, Дуань Тинъюнь смущённо опустила голову. Затем она услышала, как Цяо Чжи весело и болтливо заговорила о наследнике Пэе.
— Но если говорить о развратности, я слышала, что у внука министра финансов, который ещё не женат, наложниц и служанок в доме столько, что им едва хватает места. Почему никто не говорит, что он развратен?
У наследника Пэя всего две наложницы. С тех пор как ему исполнилось двадцать, к нему приклеилась репутация развратника, словно вывеска, до которой никто не может дотянуться.
Дуань Тинъюнь тоже засмеялась: — Кто же виноват, что наследник Пэй так выделяется и ведёт себя так вызывающе?
В это время развратный наследник Пэй, оперевшись рукой на бледно-голубую вазу с резным узором сливы, прислонившись тыльной стороной ладони ко лбу, молчал, явно опьяневший.
Несколько золотых юнцов, пивших с ним, хотя и были ещё в сознании, но каждый выпил не меньше трёх чарок. Настроение поднималось, они пели фривольные стихи, играя в застольные игры, и было очень весело.
Они сидели за винным столом, а вокруг стояли или сидели шесть певиц и танцовщиц, наливая вино и напевая стихи. Одна из красивых танцовщиц в персиково-красном жуцюне, увидев, что Пэй Чэнхэ задремал, с умыслом тихонько пододвинулась к нему и уже собиралась помочь ему встать, как тут же была резко окликнута Му Цянем.
— Стой!
Откуда взялась эта девчонка, не знающая правил?
Уходи!
Когда Му Сяогунцзы так резко крикнул, танцовщица тут же побледнела, чуть не заплакала, и, подобрав юбку, вышла из беседки.
От его крика Пэй Чэнхэ тоже проснулся. Он поднял голову, пьяными глазами взглянул на удаляющуюся спину танцовщицы, и его мрачное лицо, казалось, источало чёрную энергию.
С тех пор как он сел, Пэй Чэнхэ только пил и молчал. Увидев, что он проснулся, кто-то тут же, чтобы разрядить обстановку, поддразнил: — Слышал, Пэй, ты женишься на дочери Цяо Сюсюаня? Поздравляю, Пэй, с обретением нежной девушки!
Этот человек был не очень хорошо знаком с Пэй, Сунем и Му, он просто пришёл с другом.
Не зная истинного положения дел, он затронул самую больную тему.
Изначально он хотел воспользоваться случаем, чтобы сблизиться с Пэй Чэнхэ, но, вероятно, после этого он окончательно потерял шанс стать частью круга золотой молодёжи Пэя.
Однако сейчас Пэй Чэнхэ был пьян. Услышав упоминание о своей свадьбе, он поднял голову, пристально посмотрел на говорившего и, усмехнувшись уголком рта, сказал так, что мороз по коже пробрал: — Такая слабая и нежная девушка и трёх дней не продержится, сама будет умолять меня развестись с ней.
Все подумали про себя: Ого!
Страшно. Пусть эта девушка из семьи Цяо молится о лучшем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|