О произведении (2) (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— В конце концов, кто ему больше нравится?

— Не считая тебя и меня?

— Перестань! — запротестовала Бэй Ди.

— Я знаю! — Я не понимала, почему Бэй Ди с первого взгляда влюбилась в Кай Вэя, ведь среди четырёх неженатых мужчин в нашей группе двое открыто проявляли к ней интерес.

Я смотрела, как Кай Вэй и Джессика, казалось, очень близко разговаривают, и мне вдруг стало не по себе. — Думаю, это Джессика.

— Ты тоже так думаешь?

— Они, должно быть, знали друг друга раньше. — Я была уверена.

Кай Вэй редко называл людей по имени при первой встрече, и то, как легко он назвал её имя вчера вечером, очень меня расстроило.

— Джин, кто красивее: она или я?

— Я думаю, вы обе редкостные красавицы, — искренне ответила я.

— Не можешь сказать, кто красивее? — Бэй Ди была разочарована моим ответом.

— Бэй Ди, я давно хотела спросить тебя, почему тебе нравится Кай Вэй?

— Он очень обаятельный. Мне особенно нравятся его улыбающиеся глаза под очками.

— Правда? Улыбающиеся глаза?

— Да. Я помню, как вчера в аэропорту, когда он увидел тебя, его глаза прищурились в улыбке. Это было не очень заметно, но я это заметила, потому что до этого его глаза были полны беспокойства.

— Я... я не заметила. — Неужели я уделяла ему слишком мало внимания? Неужели он действительно так сильно заботился обо мне? Нет, невозможно.

— Вот почему я и спрашиваю тебя. Мне кажется, ты должна быть очень хорошо знакома с ним, — красивое лицо Бэй Ди омрачилось. — Мне очень странно: если он так заботится о тебе, он должен тебя любить. Но при этом он, кажется, очень близок с Джессикой.

— Бэй Ди, я хочу спросить тебя кое-что. Неужели ты попросила своего брата подойти ко мне? — Я не хотела больше слышать о Кай Вэе и Джессике и не удержалась, сменив тему.

— Джин, пожалуйста, ты не слишком много думаешь? Я действительно просила своего брата проверить твои отношения с Кэри, но я не думаю, что могу заставить его что-либо делать с какой-либо девушкой. Если мой брат подошёл к тебе, значит, в тебе есть что-то, что его привлекло.

— Правда? — Я всё ещё не могла поверить.

— Что ты думаешь о моём брате?

— У нас с твоим братом ничего не может быть.

— Почему? Потому что тебе тоже нравится Кэри?

Я тут же потеряла дар речи.

Потому что я поняла, что это правда.

Хотя наши отношения с Кай Вэем начались не как обычный роман, сейчас я действительно его люблю.

Возможно, я даже влюбилась в него.

— О чём это вы тут говорите? Такие серьёзные лица?

— Уилл, можешь, пожалуйста, перестать меня доставать? Я же сказала, мне не нравится твой тип, — сердито сказала Бэй Ди весёлому мужчине, который прервал наш разговор.

— Между нами с тобой абсолютно ничего не может быть!

Я вежливо улыбнулась Уиллу, который, несмотря на ругань Бэй Ди, всё ещё широко улыбался.

На самом деле, я была очень рада, что он нас прервал.

Потому что я очень боялась, что скажу Бэй Ди правду.

Я поняла, что Уилл и Кай Вэй на самом деле одного типа, просто Кай Вэй, будучи руководителем группы, скрывал свою обычную весёлость, которую проявлял по отношению ко мне.

— Бэй Ди, не будь такой невежливой, — Ань Ди, стоявший рядом с Уиллом, покачал головой. — Это я увидел вас здесь и попросил его подойти.

— Мне лень с вами связываться. Разговаривайте сколько хотите, у меня дела, — Бэй Ди, не оборачиваясь, направилась к Кай Вэю, и Уилл тут же последовал за ней.

— У тебя что-то есть? Если больше ничего нет... — Глядя на Ань Ди, который всё ещё не собирался уходить, я почувствовала себя неловко и захотела сбежать.

— У меня действительно есть дело, в котором мне нужна твоя помощь. — Его лицо вдруг стало очень красивым, когда он улыбнулся.

— Не думаю, что я смогу тебе помочь.

— Я думаю, сможешь, — он улыбнулся, помогая мне поднять мою полную тарелку. — Если только захочешь.

— Прости, я не понимаю, о чём ты говоришь, — я выхватила свою тарелку и нетерпеливо посмотрела на него. — Если больше ничего нет...

— Конечно, есть. Ладно! Скажу тебе честно! Дело вот в чём. Ты знаешь, что моя бывшая девушка выходит замуж, и я решил пойти на её свадьбу...

— Это я знаю, — перебила я его, недоумённо глядя на него. — Тебе не обязательно было специально мне об этом говорить.

— Но если я хочу взять тебя с собой на свадьбу, то, конечно, должен тебе об этом сказать и получить твоё согласие.

— Почему?

— Если ты не согласишься, то кто пойдёт со мной? Конечно, я должен получить...

— Я спрашиваю, почему именно я? Почему ты выбрал меня? — Я не понимала, ведь я некрасивая и толстая.

— Если ты возьмёшь меня, это будет позор, тебе следует найти красивую женщину. С одной стороны, это её подразнит, с другой — ты сохранишь лицо.

— Мне всё это не нужно, — он посмотрел на меня большими глазами, словно я сказала что-то очень смешное, и добавил: — Потому что ты с меньшей вероятностью предашь меня.

— Предам тебя?

— Ты же знаешь, что я такой красивый, и многие женщины меня любят, верно?

— Хе-хе... — Слушая его высокомерные слова, я не удержалась и хихикнула.

— Очень смешно? Я говорю серьёзно. — Он выглядел действительно обеспокоенным, я перестала смеяться и решила внимательно его выслушать.

Он продолжил: — Невозможно отрицать, ты действительно единственная женщина, которая не влюбилась в меня с первого взгляда.

— Ты думаешь, каждая женщина влюбится в тебя? — Подумав, что он, возможно, нарцисс, я снова хихикнула. — Ты не спрашивал Джессику, Мелиссу и других женщин. Они наверняка такие же.

Я была уверена, что они тоже в него не влюбились.

Потому что они тоже любили Кай Вэя, и, конечно, не были бы очарованы этим Ань Ди.

— Я думаю, ты неплохая.

— Ты действительно странный. Не ищешь красивых женщин, а вместо этого выбираешь меня...

— Это только временно. Завтра и послезавтра вечером, после ужина, я возьму тебя с собой? Ты поможешь мне на этот раз, хорошо?

— Только эти два вечера? Это не повлияет на план поездки? — Я немного смягчилась.

— Абсолютно нет. Мы пойдём только во время свободного времени, как тебе?

Глядя на его умоляющий взгляд, я лишь кивнула.

Будет ли Кай Вэй переживать? Я надеялась, что будет.

— Ты выглядишь очень несчастной, можешь хотя бы притвориться счастливой?

— Я выгляжу очень несчастной? — Меня действительно очень волновало, почему Кай Вэю было так всё равно, что я пойду на свадьбу в качестве чьей-то девушки.

Я была очень зла, и всю дорогу использовала любой предлог, чтобы выплеснуть свой гнев.

— Мы же договорились после ужина, почему ты приехал только в десять? Не боишься так поздно беспокоить людей? Ты хоть и был её парнем раньше, но теперь она выходит замуж, а ты так поздно навещаешь её, неужели ты не боишься...

— Хорошо! Хорошо! Я сдаюсь! Обещаю, что завтрашний приём будет ровно в восемь? — Он попросил водителя такси остановить машину. — Приехали, я же говорил, что очень близко, меньше пяти минут.

— Но всё равно не так поздно. Мне всё ещё очень неловко беспокоить людей в такое время. Тем более, что завтра она будет невестой.

— Ты действительно безответственная девушка. Мы заходим, ты должна показать, что очень любишь меня, перестань злиться, — сказал он, сжимая мой приплюснутый нос.

— Очень люблю тебя? Тогда, пожалуйста, и ты покажи, что любишь меня немного! — Я очень не хотела злиться, но когда дверь наконец открылась, мой гнев немного утих.

Внезапно появилось чувство вины. — Эм, прости, я действительно была очень зла сегодня вечером, но это точно не из-за тебя. Правда, прости.

— Ничего страшного, главное, чтобы ты потом хорошо себя вела, — он потянул меня за руку вперёд.

Даже после того, как мы встретили его красивую бывшую девушку и вышли из большого дома, он всё ещё не отпускал мою руку.

— Прости, что так поздно привёз тебя обратно, ты выглядишь очень уставшей. — Как только я открыла глаза, то увидела Ань Ди, который с виноватым выражением лица нервно заговорил.

— Это не твоё дело. Я привыкла рано ложиться спать, а не устала. К тому же Сабрина очень милая, совсем не утомляет. — Бывшая девушка Ань Ди действительно была очень тёплой и хорошей, и я всё ещё чувствовала, что не должна её обманывать.

— Я думаю, Сабрина всё ещё любит тебя. Если ты тоже её любишь, тебе следует сказать ей об этом, чтобы потом не жалеть.

— Ты думаешь, она пожалеет? Выйти замуж за такого богатого и любящего мужа, как можно пожалеть?

— Неужели ты её не любишь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение