О произведении (1) (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Впечатления надолго?

Я поспешила за ним, выходя из этого прекрасного сада. Сад был очень красив, но мы с ним никогда не останавливались, чтобы полюбоваться красотой или пейзажами. Мы никогда не вели себя как пара, всегда только как друзья или члены семьи.

— В Гонконге действительно очень весело, и это наша первая совместная поездка, разве это не особенное?

— Только мы?

Услышав его слова, я немного удивилась.

— Твоя семья и моя семья не едут?

— В той группе уже было достаточно людей, но одна женщина вдруг решила не ехать, она уже заплатила половину стоимости, и было бы слишком жаль, если бы она не поехала. Тогда я подумал о тебе, и, конечно, босс тоже согласился. Ну как? Тебе нужно заплатить только половину стоимости, чтобы поехать в Гонконг, стоит того, не так ли?

— Стоит.

Я знала, что должна радоваться, что это того стоит, но я действительно не могла улыбнуться в ответ. Я быстро вошла в ресторан и села на свое место.

— Ого! Вы, ребята, на этот раз слишком долго отсутствовали?

Мой младший брат Дэ Шэн, увидев нас, тут же поддразнил.

— Ты бы лучше присмотрел за своей корейской девушкой! Я только что видел, как двое парней просили у нее номер телефона.

Как только Кай Вэй закончил говорить, Дэ Шэн бросился искать Си Мэй.

За столом остались только Фэнь Лин, Цзе Лин, Кай Вэй и я.

— Похоже, ты хорошо умеешь отвлекать Дэ Шэна.

— Сестра Фэнь Лин, Кай Вэй всегда был мастером в управлении людьми.

Двадцатипятилетняя Цзе Лин улыбалась очень соблазнительно, я даже почувствовала, как Кай Вэй на мгновение растерялся.

— Я просто говорю правду, не надо меня обвинять.

Слушая ответ Кай Вэя, я почему-то чувствовала, что он флиртует с Цзе Лин.

— Сестра, ты в порядке?

— Я в порядке.

Я скрыла свое непонятное недовольство и ответила: — Я просто думала, если я возьму отпуск, сможешь ли ты одна...

— Сестра, ты говоришь о поездке в Гонконг в конце августа?

— Что?

Сестра Се Лин, ты решила поехать в Гонконг?

==========================

Друзья, которые пришли с апреля, спрашивали об этой главе, поэтому я ее обновил...

Люби меня: 02 (исправлено)

— Вы... все знаете?

— Кай Вэй нам сказал.

— Сестра, не волнуйся! Я справлюсь. Нет, я позвоню тебе еще раз.

— О! Тогда хорошо.

— Не волнуйся, Фэнь Лин справится.

Слушая заверения Кай Вэя, я все равно не могла успокоиться.

Но поскольку старшие позвали нас к главному столу, чтобы спеть песню на день рождения Матушке Кай Вэя, мне пришлось кивнуть.

На самом деле, я знала, что не могу принять то, что Кай Вэй был ближе к моим двоюродным и младшим сестрам. Неужели между нами с ним действительно была возрастная пропасть?

========

— Не будь таким небрежным, А Цзе, потом не забудь сказать Кай Вэю забрать паспорт Се Эр, я очень боюсь, что она его потеряет.

— Мама, не волнуйся!

— Как твоя мама может не волноваться? Это твоя первая самостоятельная поездка.

— Папа, я раньше жила одна за границей.

— Это было для учебы, это другое.

— Разве не одно и то же?

— Как это одно и то же? К тому же, это было десять лет назад.

— Ладно, папа, мама, можете ехать.

Я обнаружила, что как только папа остановил машину, я тут же вышла. — Кай Вэй все устроит, он хорошо обо мне позаботится.

— Но...

— Папа, мама, не волнуйтесь! Я о ней позабочусь.

Кай Вэй, который неизвестно когда оказался рядом со мной, достал мой багаж из багажника машины, а затем повернулся к ним, чтобы заверить.

— Хорошо!

Кай Вэй, это паспорт Се Эр, я отдаю его тебе.

— Не волнуйтесь! Как только мы прибудем в Гонконг, мы сразу же позвоним.

— Хорошо! Тогда мы не будем выходить из машины, Се Эр оставляем на тебя.

Наконец, мои родители уехали.

Я повернулась к Кай Вэю, который сдерживал смех, и спросила: — Что? Очень смешно?

— Нет, не очень смешно.

Он улыбнулся, отмахиваясь от меня: — Пойдем, зайдем внутрь!

Мне очень не нравилась его беспечная улыбка, она всегда заставляла меня чувствовать себя намного старше него.

Я протянула руку, чтобы забрать свой багаж, но он не отпускал.

— Я сама понесу.

— Не будь ребенком.

Я очень разозлилась.

— Кто здесь ребенок? Я сама понесу свой багаж. Почему ты не берешь свой багаж? Я никогда не видела, чтобы гид носил чужой багаж.

— Для тебя я просто гид?

Голос Кай Вэя стал жестче, когда он спросил.

— Разве ты не мой гид?

Даже несмотря на то, что я впервые видела его таким злым, с совершенно бесстрастным лицом, я все равно не могла не ответить вопросом на вопрос.

Он был таким красивым человеком, я не понимала, почему он хотел быть связанным со мной. Идя за ним, я даже чувствовала, как со всех сторон на него смотрят с восхищением. Неужели он сам этого не замечает? Почему он все еще со мной?

— Твой багаж.

Он остановился среди толпы, положил ручку багажа мне в руку и тихо сказал: — Паспорт я пока оставлю у себя, отдам тебе, когда будем заходить.

На мое капризное отношение он ответил терпением.

Мы, кажется, никогда не ссорились.

Его такое нежное отношение ко мне не позволяло мне сказать «нет».

Мне оставалось только кивнуть.

— Привет, приятно познакомиться.

Я Кэ Бэй Ди.

Когда я последовала за ним в зону сбора, очень миниатюрная и красивая девушка вдруг протянула мне руку: — Ты тоже впервые едешь в Гонконг?

— Э-э, да.

Я пожала ее маленькую руку и с улыбкой ответила: — Меня зовут Чжоу Се Лин, очень приятно познакомиться.

— Ты знаешь этого гида, который нас ведет?

— Э-э, я раньше ездила с его группой, он очень хороший руководитель и гид.

Я ответила неосознанно.

— Правда?

Она вдруг наклонилась ко мне и тихо сказала: — Я заметила, что он очень красив, и поскольку увидела, как он помогает тебе с багажом, я решила спросить о нем, надеюсь, ты не против.

— Нет, нисколько.

Глядя на него, объясняющего что-то другим, действительно, для гида он был слишком красив.

— Он очень хороший человек, без характера, и никогда никому не отказывает.

— Правда?

Тогда он не слишком идеален? Интересно, у него есть девушка?

Я не могла ответить.

Считаюсь ли я его девушкой? Или он просто пожалел меня, когда мои двоюродные сестры ругали меня за отсутствие парня, и помог мне, став моим временным парнем? В наших семьях мы были парнем и девушкой, но перед посторонними, были ли мы ими? Теперь, когда я думаю об этом, мы, кажется, никогда не ходили на свидания или не представляли друг друга своим друзьям.

— Хорошо, все держите свои авиабилеты и паспорта наготове, как только мы пройдем пограничный пункт, собираемся снаружи, и я отведу вас к выходу 8, окей?

— Какой у тебя номер места?

Кэ Бэй Ди спросила меня, держа в руках авиабилет.

— Я... я еще не получила его.

Он... он, наверное, собирается хранить его до посадки?

— Вот как? У меня Е, брат, а у тебя?

Она вдруг повернулась к мужчине рядом с ней и спросила.

— Твой брат?

Я заметила высокого и очень красивого мужчину рядом с ней, но никак не могла подумать, что это ее брат, такая миниатюрная. Я думала, это ее парень.

— Мы вместе едем на свадьбу бывшей девушки моего брата.

— Э?

Я на мгновение не могла понять то, что услышала.

— Я Кэ Ань Ди.

Привет.

Он дружелюбно протянул руку.

— У вас у всех английские имена? Здорово.

— У тебя нет английского имени?

Кэ Бэй Ди удивленно спросила.

— Нет, когда я училась за границей, иностранцы просто называли меня Се.

— Джин?

Тогда я буду называть тебя Джин, а ты будешь называть меня по имени?

— Хорошо.

Она действительно очень энергичная.

— Се?

Действительно очень красиво.

— Спасибо.

Я действительно не привыкла к комплиментам от красивых мужчин, я смущенно переспросила: — Ты действительно едешь на свадьбу своей бывшей девушки?

— Ничего не поделаешь, после расставания она опередила меня.

Так грустно.

— Извини.

Я не хотела его расстраивать.

— Джин, не слушай, что мой брат несет, ему совсем не грустно, такое часто бывает.

У него было слишком много бывших девушек.

— Кэ Бэй Ди, разве ты не такая же?

Этот гид — твоя какая по счету цель? В двадцать три года у тебя уже куча парней.

— Ты тоже!

— Я мужчина, конечно, это другое.

— Отговорки! Дальше ты, наверное, скажешь, что ты мужчина...

— Боже!

Я невольно воскликнула, как же они похожи на моих двоюродных сестер.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение