Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я мягко начала: — Вы… это же аэропорт…
Брат с сестрой вдруг посмотрели на меня, а затем переглянулись и улыбнулись.
— Джин, ты первая, кто осмелился остановить нас, когда мы ссоримся.
— Я не останавливала вас…
— Уже очень смело, и здорово! — Кэ Ань Ди, смеясь, положил руку мне на плечо и спросил: — Се, ты путешествуешь одна?
— Пошли, — Кай Вэй вдруг подошёл ко мне и выхватил багаж из моих рук.
Я знала, что он имел в виду, что я должна следовать за ним, как всегда.
— Пойдём за руководителем группы! Кажется, пора входить. — Я слегка отстранилась, позволяя руке Кэ Ань Ди соскользнуть с моего плеча, и тут же повернулась, чтобы догнать Кай Вэя.
— Твой паспорт, авиабилет и багаж, держи крепче, — он стоял у входа, ожидая меня. — Жди меня внутри, я помогу тебе с паспортом.
— Ты что, считаешь меня ребёнком? — не удержалась я, немного удручённо говоря. — Хоть немного уважай меня!
— Не надувай так губы. Как я могу тебя уважать, когда ты так себя ведёшь?
— Я… — Боже! Он просто намеренно злит меня. Что с ним случилось? Он никогда так со мной не поступал.
— Гид, вы не пойдёте с нами? — Бэй Ди вдруг подошла к нам и спросила.
— Вы идите первыми, ещё не все члены группы пришли, я должен подождать их здесь.
— Хорошо! Брат, тогда мы пойдём первыми! — Бэй Ди потянула Кэ Ань Ди, который нёс её багаж, внутрь. — Джин, а ты? Не идёшь с нами?
— Мне ещё нужно поговорить с руководителем группы, — я покачала головой.
— Иди внутрь. Всё остальное скажешь потом. Госпожа Кэ, вы не против пойти с ней?
— Конечно, нет, Гид, не называйте меня госпожой Кэ, зовите меня Бэй Ди, или Бетти.
— Хорошо, Бетти, спасибо. И вы не называйте меня Гидом, зовите просто Кэри.
Боже! Я не могла этого вынести и вошла. Как он мог флиртовать с другими на моих глазах, когда не хотел прямо отказаться от разговора со мной?
— Ты, кажется, очень злишься?
— Кэ Ань Ди? — Я забыла, что он всё ещё позади. Он ведь не слышал, как я про себя ругала Кай Вэя?
— Что такое? Ты, кажется, испугалась? Я такой страшный?
— Нет, нет, просто я злюсь, нет, я хотела сказать, я не заметила, — смущённо объяснила я. — Я думала, ты будешь со своей сестрой. — Я увидела, что Бэй Ди и Кай Вэй всё ещё стоят у входа, смеясь и разговаривая, и решила не обращать на них внимания, сердито повернулась и встала в очередь.
— Ничего не поделаешь, она хотела, чтобы я вошёл первым, — он наклонился и прошептал мне. — Это первый раз, когда она не захотела, чтобы я помог ей с багажом.
— О! — Я почувствовала его дыхание у себя в ухе и чувствительно подалась вперёд.
— Ты, кажется, действительно меня боишься, — он снова сделал шаг ко мне.
— Нет, — я просто чувствовала себя неловко и не привыкла к близости с мужчинами. Подумать только, я так давно не выходила гулять с друзьями.
— Ты всё ещё боишься мужчин?
— Господин Кэ, — услышав его насмешливый вопрос, я немного сердито повернулась к нему. — Я считаю, что у меня нет привлекательности, чтобы вас заинтересовать, и я не понимаю, почему вы продолжаете… Возможно, вы просто дружелюбны, но я не привыкла к такой дружелюбности.
Меня немного злила его прямолинейность. Он меня совсем не знает, с чего бы ему меня анализировать? Я вовсе не боюсь мужчин, просто не привыкла и не люблю, когда ко мне приближаются другие мужчины, кроме моих родных и Кай Вэя.
— Что вы имеете в виду? — Мужчина передо мной, казалось, не обратил внимания на мои грубые слова и вместо этого с улыбкой спросил меня.
— Господин Кэ, я уверена, что с вашими данными вы можете найти любую другую женщину, даже любую женщину в этой группе, — я заметила, что в этой группе были только молодые мужчины и женщины, совсем не как в наших семейных туристических группах, где всегда были пожилые люди и подростки. Я предложила: — Если вы захотите, они будут очень рады подружиться с вами.
— Вы хотите сказать, что вы очень не хотите?
— Я просто говорю вам, насколько велика ваша привлекательность для других женщин, — его улыбка была слишком самодовольной, и я невольно отвернулась от него, мягко отвечая.
— Действительно. Но вы будете моей первой целью.
Слушая его смеющиеся слова, я не осмеливалась обернуться. Я была рада, что подошла моя очередь, и поспешно двинулась вперёд, подальше от него.
— Хорошо, все собрались? — Кай Вэй, пересчитав людей, кивнул: — Пожалуйста, запомните, что в нашей группе, включая меня, всего двадцать человек. Десять мужчин и десять женщин. Пожалуйста, запомните своих партнёров или друзей, они будут вашими соседями по комнате.
— Кэри, я не хочу спать со своим братом.
— Сначала дойдём до Выхода 3, там поговорим, — сказав это, Кай Вэй потянул мой багаж и пошёл вперёд.
— Дай мне свой паспорт.
Я чувствовала, что он очень зол. Это из-за распределения комнат? Интуитивно я понимала, что нет, он руководитель группы с пятилетним опытом, это не должно быть для него проблемой.
— Ты в порядке? — Я положила паспорт в карман его куртки, его паспорт тоже был там.
— Держись рядом со мной, не отходи, понял?
Глядя на его нахмуренное лицо, я могла только кивнуть. На самом деле, я должна была злиться на него. Только что он так холодно велел мне идти вперёд, а сам остался снаружи с Кэ Бэй Ди, конечно, я должна была злиться; но, увидев его такое редкостное озабоченное лицо, я смягчилась.
— Кэри, почему ты помогаешь только ей с багажом? — как только мы остановились, спросила ближайшая к нам женщина. Она была одной из двух женщин, которых Кай Вэй ждал снаружи.
— Она немного рассеянна. Хорошо, все собрались? Отлично, тогда я распределю вас по парам. Господин Ли, господин Линь, господин Хань и господин Шэнь, у вас четверых нет проблем? Вы будете спать со своими девушками или жёнами.
— Нет проблем.
— Хорошо, тогда вы можете сесть там, я позову вас, когда придёт время входить.
— Хорошо, теперь, госпожа Су, вы двое будете спать вместе. Что касается Чейза, Стивена, Джона и Уилла, вы четверо разделите две комнаты между собой, нет проблем? Если нет проблем, вы шестеро тоже сначала найдите себе места и сядьте.
— Кэри, я регистрировалась одна, с кем вы хотите, чтобы я спала? — снова спросила женщина, которая только что спрашивала Кай Вэя, почему он помогает мне с багажом.
— Госпожа Цзэн, вы можете сначала познакомиться с людьми здесь, а потом решить, с кем вы хотите спать.
— А если я захочу спать с вами?
— Госпожа Цзэн, вы слишком прямолинейны, — пока я всё ещё была ошеломлена словами госпожи Цзэн, заговорила очень красивая женщина, стоявшая позади неё. Она была последней прибывшей.
— Вы должны понимать, что здесь осталось четыре женщины и два мужчины, вы можете выбрать, спать ли со мной, или с теми двумя дамами.
— Спасибо, Джессика, — Кай Вэй наконец-то показал свою привычную улыбку. — Госпожа Цзэн, вам не нужно так быстро принимать решение, вы можете сказать мне, когда решите.
— Я уже решила спать с Се Лин, можно? — Бэй Ди, улыбаясь, спросила Кай Вэя.
— Конечно, можно, Бетти, — Кай Вэй кивнул, повернулся к прямолинейной женщине и вежливо сказал: — Госпожа Цзэн, тогда, пожалуйста, спите с Джессикой?
— Хорошо! Но, Кэри, зовите меня просто Мелисса.
— Хорошо, Мелисса, — Кай Вэй повернулся к Кэ Ань Ди. — Господин Кэ, вы будете спать со мной?
— Кэри, зовите меня просто Эндрю!
— Хорошо, если больше нет вопросов, тогда садитесь, — как только Кай Вэй закончил говорить, три женщины передо мной тут же окружили его.
Что за дела! Он хотел, чтобы я не отходила от него? Я же вообще не могу к нему подойти! Я сердито подошла к стулу неподалёку и села.
— Ты снова злишься?
— Почему ты снова идёшь за мной? Ты должен идти и конкурировать с этим руководителем группы, — я немного раздражалась от его приближения. Я знала, что такой красивый мужчина, как он, вряд ли по-настоящему заинтересован во мне, возможно, ему просто скучно, и он ищет кого-то для разговора, но моё нынешнее настроение не позволяло мне хорошо общаться с другими.
— Конкурировать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|