0.6

0.6

— Рассказывай, — неторопливо произнесла Яо Сян.

— Я думала о том, каким пышным было торжество, когда вы брали в жены императрицу, — сказала Фан Го.

— Тогда я был наследным принцем, конечно, торжество было пышным.

— А вы были счастливы?

Яо Сян задумалась:

— Женитьба — это всегда радостное событие.

Фан Го стало еще тяжелее на душе, ей даже захотелось расплакаться.

Но сегодня свадьба её сестры, она не должна плакать.

— Какое счастье? О чем вы говорите?

Легко сказать, легко сделать — императрица Чжао Ваньвань вошла в комнату и, как ни в чем не бывало, села рядом с императором. Остановив Фан Го, которая хотела поклониться, она обратилась к Яо Сян:

— Ваше Величество, я только что разговаривала с родными, вы, должно быть, заскучали.

— Императрица, вы слишком любезны. Ваша семья мне хорошо знакома, не стоит так церемониться.

— Теперь мы с госпожой Фэй Го тоже одна семья, — доброжелательно сказала Чжао Ваньвань. — Фэй Го, почему ты такая грустная?

— В день твоей свадьбы Чжао Му тоже был грустным, — заметила Яо Сян.

Чжао Ваньвань тут же поняла, в чем дело, и тихо засмеялась:

— Госпожа Фэй Го, не волнуйтесь, в нашей семье все очень хорошие люди. Ваша сестра, выйдя замуж за моего брата, будет жить в радости, а не в горе.

— Благодарю за утешение, — склонила голову Фан Го, но про себя подумала: «Судя по тому, как радостно они сейчас общаются, раньше у них была настоящая любовь. Что же произошло, что теперь между ними только вежливое уважение? Кто знает…»

— Прибыл свадебный паланкин! — крикнул кто-то снаружи. Все встали и посмотрели на императора.

Император и императрица шли впереди всех, Фан Го плелась позади, чувствуя, что её любовь безнадежна.

Невеста вышла из паланкина. Чжао Му, поддерживая Фан Юэ, провел её в главный зал, где они совершили обряд поклонения Небу и Земле.

Три поклона быстро закончились. Фан Го смотрела, как её сестру уводят, а затем гости разошлись по своим местам, и начался пир.

Фан Го все время следовала за Яо Сян, но вдруг Чжао Ваньвань взяла её за руку:

— Пойдем со мной. Мужчины за одним столом, женщины — за другим.

Чжао Ваньвань усадила её рядом с госпожой Чжао. Госпожа Чжао выглядела доброй и приветливой, с изящной фигурой. Было видно, что в молодости она была настоящей красавицей.

Взгляд Фан Го невольно вернулся к Чжао Ваньвань.

Чжао Ваньвань было двадцать пять лет, у неё было круглое лицо и тонкие, как ивовые ветви, брови. Нельзя было сказать, что она писаная красавица, но все признавали, что она очень хороша собой.

«Идеальная пара, выросшие вместе, поженились еще совсем юными, пылко любили друг друга… Сейчас она тоже не выглядит безразличной. Почему же император изменился? Что скрывается за этим — какая-то тайна или император просто разочаровался в жизни?»

Погруженная в свои мысли, Фан Го ела и не заметила, как объелась. Она невольно икнула.

Госпожа Чжао с улыбкой сказала:

— Видимо, наши блюда пришлись вам по вкусу, госпожа Фэй Го.

Фан Го покраснела:

— Я… ик… — «Все, опозорилась! Хорошо, что я не за одним столом с императором».

— Я заметила, что вы съели много блинчиков с начинкой. Может быть, взять немного с собой во дворец?

— Не нужно, спасибо за вашу доброту, — на самом деле, она просто сидела рядом с блюдом. Хотя блинчики и правда были вкусные.

— Матушка, госпожа Фэй Го стесняется, не дразни её, — сказала Чжао Ваньвань и обратилась к Фан Го: — Пойди, развлеки Его Величество. Она, наверное, скучает.

Фан Го огляделась:

— А где она?

— Сейчас… Наверное, в заднем дворе. Поищи её там, я точно не знаю.

«Вот так просто?», — подумала Фан Го, но послушно отправилась на поиски и действительно нашла императора в заднем дворе.

Яо Сян сидела на дереве. Фан Го, задрав голову, спросила:

— Ваше Величество, что вы там делаете?

— Здесь тихо.

— Я вам не помешала?

— Нет, залезай сюда, — Яо Сян протянула ей руку.

Фан Го, подумав, сказала:

— Слишком высоко, я не залезу.

Яо Сян спрыгнула с дерева, обняла её за талию и легко подняла наверх.

— Вау! Ваше Величество, вы такая сильная! Смогли поднять меня на такую высоту! — притворно воскликнула Фан Го.

Яо Сян посмотрела на высоту чуть больше человеческого роста и равнодушно сказала:

— Давай залезем повыше, здесь слишком низко.

Дереву было несколько десятков лет, ветви были толстые и крепкие, залезть наверх было несложно.

У Фан Го не осталось отговорок, и она послушно сказала:

— Лезьте первой, я за вами.

— Ты полезешь впереди. Если упадешь, я тебя поймаю, — предусмотрительно сказала Яо Сян.

Сердце Фан Го согрелось. Она начала карабкаться вверх, время от времени поглядывая вниз и видя, как император следует за ней.

«Как хорошо…»

Когда они поднялись на высоту двух-трех этажей, Яо Сян остановилась. Они сели, каждая на своей ветке.

Фан Го посмотрела вниз и тут же отвела взгляд:

— Как высоко!

— Не страшно?

— С вами мне не страшно, — тут же ответила Фан Го.

— В детстве я любила сидеть на высоте. Мне казалось, что так я чувствую себя свободно, как птица.

— А сейчас вам больше не нравится высота? — с улыбкой спросила Фан Го.

Яо Сян тоже улыбнулась, но улыбка не достигла её глаз:

— Сейчас нравится еще больше. А у тебя есть любимое место?

— Мне нравится быть рядом с вами.

— Я хочу услышать правду.

— Я говорю правду. В детстве моим любимым местом были мамины объятия.

— Ты считаешь меня своей матерью? — Яо Сян подняла бровь. — Я такая старая?

Фан Го тут же возразила:

— Конечно, нет! Вы очень молодая! Просто… Просто я люблю вас.

— Вы все говорите, что любите меня, но вы меня совсем не знаете. Вы даже не знаете, кто я на самом деле. Это все неправда, — равнодушно сказала Яо Сян.

— Вы не позволяете нам узнать вас поближе, как же мы можем вас узнать? — Фан Го посмотрела на императора и четко произнесла: — К тому же, Ваше Величество, вы так прекрасны, как лунный свет и легкий ветерок, ваш литературный талант и военная стратегия превосходны. Вы и так достойны любви. Если я еще и узнаю вас по-настоящему, то у других девушек не останется ни единого шанса.

Все любят слышать комплименты в свой адрес, и Яо Сян не была исключением.

Она улыбнулась:

— Умеешь ты говорить красивые слова. Но если ты узнаешь меня по-настоящему, то увидишь и мои недостатки.

— Небольшой изъян на белом нефрите делает его еще более ценным. Вы согласны?

— Я император, мне не нужна чья-то жалость.

Но глядя на императора, Фан Го почему-то испытывала жалость. Странное чувство.

— А моя забота вам нужна? — Фан Го предложила свои услуги. — Я умею готовить много разных блюд, и, по-моему, готовлю неплохо. Могу помогать вам растирать тушь, стелить постель… Я могу делать все, что нужно.

Яо Сян усмехнулась:

— Фан Юэ выходит замуж за Чжао Му, у тебя больше нет причин для беспокойства. Почему ты так настойчива? Разве тебе плохо живется во дворце?

— Мне хорошо живется во дворце. Но я люблю вас и хочу быть рядом с вами.

— Ты любишь лишь иллюзию.

Фан Го крепко сжала губы, и слезы покатились из её глаз. В её взгляде читалась такая боль, что на неё было больно смотреть.

— Почему вы отрицаете мою любовь? — спросила она. — Я полюбила вас, увидев вас. Я прожила во дворце семь лет, разве я когда-нибудь с кем-то соперничала?

Сказав это, она начала спускаться вниз. Добравшись до самой нижней ветки, она оценила расстояние, еще раз посмотрела на Яо Сян и решительно спрыгнула.

Приземлившись, она, кажется, подвернула ногу. Яо Сян услышала тихий вскрик.

Сердце Яо Сян екнуло, и она быстро спрыгнула с дерева.

Она не думала, что Фан Го осмелится спрыгнуть. Оказывается, эта девушка, когда злится, становится очень смелой.

— Ты же знала, что можешь пораниться! Зачем прыгала? — с упреком и одновременно с беспокойством спросила Яо Сян.

Фан Го отвернулась, не говоря ни слова. Её глаза были полны слез.

— Дай-ка я посмотрю, — Яо Сян смягчила голос.

— Не нужно, — Фан Го, опираясь на руку, встала и, хромая, пошла прочь. — Я сама схожу к лекарю.

Она сделала всего несколько шагов, как вдруг её подхватили на руки. Фан Го тихонько вскрикнула.

— Тише, — почему-то Яо Сян стало стыдно даже больше, чем самой Фан Го. — Я отведу тебя к врачу.

«Я, должно быть, сошла с ума! Можно же было просто позвать врача! Зачем я понесла её на руках?», — подумала Яо Сян, но было уже поздно. Если она сейчас опустит Фан Го, та снова расплачется.

Она понесла девушку в пустую комнату, стараясь идти в обход людных мест, но все равно несколько человек увидели их. Вскоре появилась Чжао Ваньвань:

— Что случилось? Фэй Го упала?

— Она подвернула ногу. Сходи за врачом, — Яо Сян опустила Фан Го на ближайший стул и помогла ей сесть.

— Не нужно врача, ничего серьезного. Просто нужно немного мази, — сказала Фан Го.

— Все равно лучше, чтобы врач осмотрел, — Чжао Ваньвань уже собиралась идти за врачом, но Фан Го снова сказала: — Не нужно врача.

Яо Сян посмотрела на ногу Фан Го. Опухоли почти не было видно, должно быть, действительно ничего серьезного. Она решила уступить девушке:

— Не будем звать врача. Принеси мазь.

— Слушаюсь, — кивнула Чжао Ваньвань.

Императрица быстро вернулась с мазью и, отдав её Яо Сян, ушла.

— Сними туфлю и носок, — сказала Яо Сян.

С замиранием сердца Фан Го сняла туфлю, но император сказала:

— Да, действительно ничего серьезного. Я почти не вижу опухоли. Сама намажь мазью.

Она бросила Фан Го пузырек:

— Тебе сейчас трудно ходить, так что не выходи, отдохни здесь. Я зайду за тобой, когда буду уходить.

Сказав это, Яо Сян вышла.

— Ваше Величество! — Фан Го встала, но император уже закрыла дверь.

Фан Го отбросила пузырек в сторону и снова надела туфли и носки.

Подумав, она снова сняла их и намазала немного мази на лодыжку.

Она внимательно осмотрела комнату. Комната была хорошей — просторная и чистая, у окна стояла большая подставка для книг, на полках было много книг, также имелись кисти, тушь, бумага и чернильный камень.

В окно был виден задний двор, но сейчас зима, и вид был не очень живописным.

Взяв чашку чая и тарелку с фруктами, Фан Го подошла к окну, поставила их на стол и начала выбирать книгу.

Все книги на полке были ей интересны, поэтому в конце концов она просто закрыла глаза и наугад взяла одну.

Это был сборник исторических и философских трудов, описывающий предыдущую династию. Автор тоже был чиновником той эпохи.

Фан Го раньше читала исторические книги о предыдущей династии, написанные современными учеными, а теперь читала книгу, написанную человеком, жившим в ту эпоху. Она чувствовала большую разницу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение