0.3

0.3

Прошлая ночь была прекрасна, но сейчас все не так радужно. «Высокое дерево ловит ветер» — император так демонстративно оказывает ей внимание… Чего он добивается? Хочет погубить её?

— Со мной все в порядке. А что в этих сундуках? — спросила Фан Го и открыла один из них. Внутри лежали превосходные шелка.

— Атлас, парча, фарфор, одежда, еще серебро и разные безделушки, — ответила Сяо Юй. — Юная госпожа, вы теперь в фаворе!

— Да уж, в фаворе, — с горечью усмехнулась Фан Го.

Не успела она договорить, как раздался голос Ли Юйцинь:

— Поздравляю сестрицу с обретением императорской милости!

Фан Го поклонилась:

— Просто повезло.

— Нельзя так говорить. Это первый раз, когда Его Величество кому-то лично подарки отправляет, — Ли Юйцинь подошла к ней и прошептала на ухо: — Ну как, я же говорила! Его Величество ведь не прикасается к женщинам?

Вспомнив о своем соглашении с императором, Фан Го ответила:

— Нет.

Ли Юйцинь опешила:

— Нет?

Фан Го, стиснув зубы, сказала:

— С Его Величеством все в порядке. Он… он был со мной.

Ли Юйцинь схватила её за руку, с ног до головы оглядела и нахмурилась:

— Да ничего особенного… Почему же он выбрал тебя?

Фан Го осторожно предположила:

— Наверное, Его Величество выпил лишнего и… увлекся.

Ли Юйцинь рассмеялась:

— Даже если и увлекся, это твоя честь. Скоро ты, поглядишь, переедешь из этого Цзыюйгун. Станешь любимицей императора. Только не забывай потом свою сестру.

— Вы так добры ко мне, как я могу вас забыть?

Ли Юйцинь вздохнула и ушла.

В полдень Фан Го собиралась обедать, как вдруг снаружи раздался пронзительный голос молодого евнуха:

— Его Величество прибыл в Цзыюйгун!

Фан Го отложила палочки для еды и поспешно вышла навстречу, встав на колени позади Ли Юйцинь.

Яо Сян не обратила внимания на Юй Фэй и направилась прямо к Фан Го, помогая ей подняться:

— Го-эр, как ты себя чувствуешь?

Голос императора был не слишком громким, но не слишком тихим — все, кому следовало, услышали.

Фан Го ужасно смутилась, но пришлось подыграть:

— Ваше Величество, у вашей покорной слуги все хорошо.

Император мягким голосом произнес:

— Сегодня утром на совещании я видел, что ты крепко спишь, и не стал тебя будить. Не думал, что ты уйдешь, как только я закончу. Вот, как только разобрался с делами, сразу пришел к тебе.

Краем глаза Фан Го заметила, как Юй Фэй сжала в руках платок. Фан Го попыталась сменить тему разговора:

— Ваше Величество, вы уже обедали? Я поела. Может быть, вы пообедаете вместе с госпожой Юй Фэй?

— Я хочу обедать только с тобой, — голос Яо Сян был нежным, словно дуновение ветерка, благоухающего орхидеями. Вылитый идеальный муж. Вот только Фан Го хотела поскорее уйти отсюда.

— Тогда ваша покорная слуга составит вам компанию. Пойдемте внутрь, — сказала она.

— Да, на улице холодно, а сестрица Го-эр мерзлячка. Еще простудится, и Его Величество будет переживать, — участливо сказала Ли Юйцинь. — Я пойду пообедаю одна.

Она ушла вместе со своими служанками. Яо Сян обняла Фан Го за талию и повела её внутрь.

Войдя в комнату, император не позволила слугам войти. Фан Го тут же закрыла дверь и с облегчением вздохнула.

— Го-эр уже обедала? — небрежно спросила Яо Сян, окинув взглядом стол.

Сердце Фан Го снова подпрыгнуло к горлу:

— Ваша… ваша покорная слуга… у меня не было аппетита, я съела совсем немного.

Глаза девушки блестели, казалось, еще один вопрос — и она расплачется.

Яо Сян не хотела видеть её слез, поэтому сменила тему:

— Садись, пообедай со мной.

Фан Го села напротив императора. Боясь показаться невоспитанной, она ела гораздо медленнее, чем обычно, так что император спросила:

— У тебя действительно нет аппетита? Может, позвать врача?

— Не нужно, я не больна.

Яо Сян уже насытилась и просто наблюдала за Фан Го:

— Если ты действительно больна, не скрывай от меня.

— Зачем мне что-то скрывать от вас? Я не больна, и все тут.

Яо Сян снова улыбнулась:

— Какая ты прямолинейная. Совсем не похожа на интриганку. Похоже, я не ошиблась в тебе.

Фан Го проглотила еду и улыбнулась, надеясь, что выглядит привлекательно:

— У Вашего Величества, конечно, отличный глаз.

Глядя на наивную улыбку девушки, настроение Яо Сян заметно улучшилось:

— Я столько лет не вызывала тебя. Ты не обижалась?

Фан Го честно ответила:

— Нет. Вы — император, у вас много дел. В гареме столько людей, вы не можете помнить всех.

— Если бы все думали так же, как ты… — Яо Сян улыбнулась и продолжила: — Ты меня раньше видела? Мне кажется, ты мне кого-то напоминаешь.

Фан Го замерла, собираясь ответить, но Яо Сян опередила её:

— Впрочем, наверное, нет. Возможно, я видела твою сестру и что-то перепутала.

Фан Го опустила глаза, потеряв аппетит:

— Ваша покорная слуга наелась.

— Тогда позови кого-нибудь убрать со стола, — Яо Сян встала и прошлась по комнате. — Сколько ты уже здесь живешь?

— Семь лет.

— Семь лет… — Яо Сян о чем-то задумалась. — Наследнику уже шесть.

Фан Го не знала, что ответить, и промолчала.

Яо Сян не нуждалась в ответе. Она сняла с полки меч и с некоторым удивлением спросила:

— Ты владеешь боевыми искусствами?

— Этот меч просто для украшения. Я купила его, чтобы посмотреть, пользоваться им я не умею.

Яо Сян кивнула:

— Это верно. Ваша семья из поколения в поколение служила чиновниками. Вряд ли бы вас специально обучали боевым искусствам.

— Ваше Величество, наверное, хорошо владеет боевыми искусствами? — осторожно спросила Фан Го. — У покойного императора были выдающиеся способности.

— Немного умею, но не могу сказать, что хорошо, — Яо Сян прикинула время. — Мне пора идти. Сегодня вечером я снова позову тебя.

Фан Го поклонилась:

— Слушаюсь.

Как только император ушла, наложницы со всех сторон тут же поспешили к Фан Го, засыпая её вопросами, пытаясь выведать, что произошло.

— Сестры, Его Величество всего лишь раз позвала меня на ночь. Разве он не вызывал вас? Как все было на самом деле, разве вы сами не знаете? А эти подарки… Его Величество в хорошем настроении была, вот и подарила. Просто мне повезло.

Конечно же, ей никто не поверил, но и возразить не смогли.

Ведь возразить — значит признать, что они хуже Фан Го. Как они могли на такое пойти?

— Сестрица молода и красива, Его Величество благоволит к тебе, это естественно. Ладно, ладно, все равно ничего не выведаешь. Расходимся, — Ли Юйцинь махнула рукой и зевнула. — Я устала.

Сейчас во дворце не было главной наложницы, императрица не пришла, и здесь не было никого выше Ли Юйцинь по рангу. Услышав, что она прогоняет их, все разошлись.

Фан Го с благодарностью сказала:

— Спасибо, госпожа Юй Фэй.

— Мы с тобой столько лет как сестры, конечно, я на твоей стороне, — с искренним видом сказала Ли Юйцинь. — Не бойся их, я за тебя горой.

Она похлопала Фан Го по руке:

— Я правда устала. Развлекайся сама.

Вечером Фан Го снова вызвали на ночной визит. На этот раз тот же трюк не сработал бы, и она уже приготовилась спать на кушетке, но император сказала:

— Спи на кровати. На кушетке неудобно.

— Правда можно спать на кровати? — глаза Фан Го засияли нескрываемой радостью.

Яо Сян не ожидала, что девушка так обрадуется, и спокойно сказала:

— Если ты ослышалась, забудь, что я говорила.

Фан Го быстро подошла к кровати и села:

— Ваша покорная слуга все прекрасно слышала.

Яо Сян улыбнулась и, сев за стол, принялась читать книгу.

Прошло много времени, император все еще читала. Фан Го, немного поколебавшись, сняла с себя все, кроме нижней рубашки, легла под одеяло и, покраснев, сказала:

— Уже поздно, Ваше Величество. Вы не ляжете спать?

— Не торопись. Если хочешь спать, ложись.

— Ваша покорная слуга хочет лечь вместе с вами, — Фан Го, не отрывая глаз, смотрела на спину императора. — Ваше Величество, почему вы не любите… быть с женщинами?

— Если не люблю, зачем мне это делать?

— В гареме так много женщин. Неужели вам никто не нравится?

— Пока не встретила.

Фан Го хотела спросить про императрицу и про то, как появился на свет наследный принц, но, подумав, решила, что этот вопрос только расстроит её, и промолчала.

Яо Сян еще немного почитала и, собравшись спать, подошла к кровати. Увидев, что девушка уже спит, она тихо легла с краю и закрыла глаза.

Внезапно нежная рука обняла её. Фан Го во сне повернулась и прижалась к Яо Сян, её грудь коснулась императора.

Только тогда Яо Сян поняла, что девушка почти раздета. Она осторожно отстранила Фан Го, укрыла её одеялом и снова закрыла глаза.

Через некоторое время Фан Го открыла глаза и разочарованно поджала губы.

«Она такая нежная… Но почему же ей не интересно со мной? Если она действительно… нетрадиционной ориентации, то как же у неё родился наследный принц? Что-то тут не сходится… Может быть, она во время восстания в год Динхай получила ранение и… потеряла способность… И не хочет, чтобы об этом кто-то узнал?»

Чем больше Фан Го думала, тем более вероятной казалась ей эта версия. Она снова воспрянула духом.

«Любить человека — это ведь не только… супружеская близость. Я не буду её осуждать. Если постараться, я уверена, император полюбит меня».

На следующее утро Фан Го проснулась рано. Как раз в это время Ань Чэн с опахалом из конского волоса пришел будить императора. Фан Го встала вместе с ней.

— Если хочешь спать, спи дальше, — сказала Яо Сян. — Теперь ты фаворитка, можешь позволить себе поспать подольше.

— Я фаворитка, а не какой-нибудь льстивый министр, чтобы так долго спать, — Фан Го, протирая сонные глаза, надела туфли. — Позвольте вашей покорной слуге помочь вам одеться.

Ань Чэн, увидев, что Яо Сян проснулась, вышел. В комнате остались только они вдвоем.

— Я сама справлюсь, — отказалась Яо Сян.

Фан Го, наблюдая за выражением её лица, тихо спросила:

— Ваше Величество, вы так не любите женщин?

— Я не испытываю к тебе неприязни.

— Тогда позвольте мне помочь вам одеться. Не волнуйтесь, у вашей покорной слуги нет никаких тайных намерений.

— Я еще ничего не сказала, а ты уже сама себя выдала, — Яо Сян, завязывая пояс, спросила: — Чем ты обычно занимаешься во дворце?

— Ухаживаю за цветами, вышиваю, играю в карты с другими наложницами.

— Не скучно?

Фан Го не посмела сказать, что ей скучно:

— Нет, мне нравится такая спокойная жизнь. Многие мечтают о такой.

— Я бы тоже хотела жить так, как вы, но, увы, не судьба.

— Ваше Величество — самый счастливый человек в стране, настоящий император, посланник небес. Нельзя говорить такие вещи.

— Ты говоришь как старый буквоед, — Яо Сян подняла указательный палец и покачала им. — Непривлекательно.

Фан Го, уловив намек, тут же сказала:

— А что, по-вашему, привлекательно? Я буду стараться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение