Глава 8. Устройство (Часть 2)

— Твоя мать права, конечно, нужно ее слушаться, — успокоила внучку старая госпожа Чжоу. Юэлань заметила, что отношения между старой госпожой и госпожой Чжоу, похоже, не такие уж и гладкие, как может показаться на первый взгляд. Впрочем, ее это мало касалось. Главное — спокойно прожить в резиденции Чжоу пару лет до замужества. Все эти семейные дрязги ее не касались.

Только Юэлань подумала о госпоже Чжоу, как та вошла с улыбкой. Обменявшись несколькими фразами со старой госпожой, она распорядилась подавать обед. После трапезы старая госпожа Чжоу решила отдохнуть и велела жене слуги Цинь отвести Юэлань в приготовленные для нее покои.

В покоях старой госпожи Чжоу было пять комнат. Центральная служила гостиной, рядом с ней располагалась комната для отдыха, а спальня находилась в самом восточном крыле. Две западные комнаты пустовали, и их отвели для Юэлань. Они были совершенно одинаковыми: комната ближе к центру предназначалась для отдыха Юэлань и ночного дежурства служанок, а самая западная — для спальни.

Жена слуги Цинь подняла занавес и провела Юэлань в комнату. Ожидавшие там служанки тут же поклонились. Юэлань оглядела их: все шесть девушек были миловидными и прекрасно воспитаны. Она улыбнулась жене слуги Цинь:

— Благодарю вас, мама Цинь.

— Не стоит благодарности, госпожа, это моя обязанность, — ответила жена слуги Цинь. — Прошу вас, проходите. Комнаты обставлены так же, как и покои нашей старшей госпожи. Если вам что-то понадобится, обращайтесь ко мне.

Пока жена слуги Цинь говорила, одна из служанок подняла занавес. Юэлань вошла в комнату. Внутри стояла кровать с балдахином, рядом — вешалка для одежды, у окна — небольшой диванчик, а на стене висела картина «Снятие зимней стужи». Помимо кровати и дивана, в комнате были стол и стулья, а на туалетном столике лежали различные гребни и нефритовые валики для волос. Осмотревшись, Юэлань еще раз поблагодарила жену слуги Цинь.

— Раз у вас нет замечаний, я вернусь к старой госпоже. Не стесняйтесь обращаться к служанкам, — сказала жена слуги Цинь и, попрощавшись, удалилась. Юэлань проводила ее и вернулась в комнату, где кормилица разговаривала со служанками.

Юэлань не стала им мешать, а просто прислушалась к разговору. Кормилица расспрашивала девушек об их именах, происхождении и семьях. Поскольку семья Чжоу разбогатела недавно, среди служанок не было домочадцев — все они были куплены для службы в резиденции.

Выслушав ответы, кормилица с улыбкой обратилась к Юэлань:

— Госпожа, простите за мою дерзость.

— Вы просто заботитесь обо мне, в этом нет ничего дерзкого, — с улыбкой ответила Юэлань и, повернувшись к служанкам, добавила: — Мама Цинь вас хорошо обучила, так что мне нечего добавить. В резиденции есть свои правила, следуйте им.

Служанки хором ответили: «Да». Двух старших служанок звали Цзыянь и Хунянь. Когда Юэлань закончила говорить, Цзыянь помогла ей сесть, а Хунянь подала чашку чая:

— Прошу вас, госпожа. Для нас большая честь служить вам.

«Какие вежливые», — подумала Юэлань. Тревога, наконец, отступила, и она снова оглядела комнату. Судя по тому, как тщательно все было подготовлено, семья Чжоу позаботится и о ее семье, и ей не придется об этом просить.

Юэлань не ошиблась. Устроив ее, старая госпожа Чжоу позвала жену слуги Цинь и велела ей передать мужу, чтобы тот взял с собой несколько человек и отправился в дом семьи Фань припугнуть Ли Ши. Кроме того, нужно было вернуть оставшееся имущество семьи Фань. Пусть его было немного, но оно должно было принадлежать семье Фань, а не быть захвачено мачехой.

Жена слуги Цинь отправилась выполнять поручение. Ее мужа звали Цинь Сань. С изменением положения хозяев он из обычного посыльного превратился в одного из управляющих резиденции. Однако, поскольку госпожа Чжоу уже заняла должность главного управляющего, Цинь Сань занимался в основном делами вне резиденции.

Он знал о ситуации в семье Фань. Услышав, как мачеха притесняет детей, Цинь Сань невольно вспомнил о некоторых поступках госпожи Чжоу, но, будучи слугой, не мог осуждать хозяев. Теперь же у него появился шанс хоть как-то выпустить пар, воспользовавшись ситуацией с мачехой.

Взяв с собой нескольких слуг, Цинь Сань вскочил на коня и, следуя указаниям дяди Лю, меньше чем через полчаса добрался до места. Остановившись на краю деревни, Цинь Сань невольно вздохнул. Кто бы мог подумать, что семьи Фань и Чжоу живут так близко? Если бы они знали это раньше, возможно, Фань Чэн не умер бы так скоро.

Пока Цинь Сань размышлял, до него донеслись крики. Толпа людей вышла из деревни, толкаясь и переругиваясь. Раздался пронзительный женский голос:

— Эти маленькие негодники сбежали! Вместо того чтобы помочь мне заявить в магистрат и вернуть их, вы обвиняете меня в обмане! Что за несправедливость?!

— Ли Ши, прекрати! Наверняка ты сама отправила их, когда тебе предложили больший выкуп за невесту! — кричал кто-то другой.

Цинь Сань, услышав этот разговор, удовлетворенно кивнул. «Не зря приехал», — подумал он. Не слезая с коня, он громко спросил:

— О чем вы спорите? Мой господин — чиновник, он может вам помочь.

Люди из семьи Син еще не успели ответить, как Ли Ши, заметив дорогую одежду Цинь Саня, его коня и слуг, сразу поняла, что имеет дело с кем-то важным. Она бросилась к ногам коня и заголосила:

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Устройство (Часть 2)

Настройки


Сообщение