Кормилица понимала, что в такой ситуации нужно отблагодарить экономку и служанку, но у нее не было ни гроша. Она смогла лишь поблагодарить их словами. Экономка не выразила никакого недовольства отсутствием вознаграждения и, попрощавшись с кормилицей, вышла из комнаты.
Кормилица взяла немного сладостей и дала их молодой служанке, предложив ей выйти поиграть. Девушка взяла угощение, поблагодарила кормилицу и вышла из комнаты, усевшись на веранде лакомиться.
Кормилица закрыла дверь. Юэлань лежала на кушетке. Кормилица подошла к ней и села рядом.
— Госпожа, хотя Сяо Лай Саоцзы и была так добра к нам, я все же не знаю, что скажет старая госпожа…
Юэлань лежала с открытыми глазами. Услышав слова кормилицы, она тяжело вздохнула.
— Боюсь, этот брак не состоится.
Юэлань говорила спокойно, но кормилицу вдруг охватила печаль.
— Госпожа, тогда ведь обе семьи были согласны…
— Тогда — да, — быстро соображая, ответила Юэлань. — Но если сейчас обе стороны передумали, расторгнуть помолвку — обычное дело. Судя по отношению слуг, они, похоже, и не знали, что Чжоу Лань уже обручен. Значит, ни старая госпожа, ни Чжоу Ху не говорили им об этом.
Сяо Лай Саоцзы наверняка приближенная старой госпожи, и ее мнение, скорее всего, отражает мнение госпожи. Юэлань чувствовала накатывающую усталость, но понимала, что все решится только после встречи со старой госпожой.
Сяо Лай Саоцзы поспешно вошла в главную комнату старой госпожи Чжоу. Госпожа Чжоу, жена Чжоу Ху, сидела рядом с ней и о чем-то говорила. Увидев Сяо Лай Саоцзы, она с улыбкой спросила:
— Что-то случилось, раз ты вышла в такую рань?
— Госпожа просто почувствовала беспокойство. Ничего не случилось, — уклончиво ответила Сяо Лай Саоцзы. Госпожа Чжоу лишь улыбнулась и почтительно обратилась к старой госпоже:
— Тогда я провожу вас в храм.
Старая госпожа Чжоу взглянула на Сяо Лай Саоцзы и сказала невестке:
— Не нужно меня провожать. У тебя и здесь дел хватает. Иди, занимайся своими обязанностями.
Госпожа Чжоу покорно удалилась вместе со служанками. Сяо Лай Саоцзы сделала знак, и все остальные слуги тоже вышли. В комнате остались только старая госпожа Чжоу и Сяо Лай Саоцзы.
— Ну, что там? — нетерпеливо спросила старая госпожа.
— Госпожа, приехала девушка из семьи Фань, — слова Сяо Лай Саоцзы взволновали старую госпожу. — Куда ты их отвела? И как думаешь, эта девушка Фань знает…?
Речь, конечно же, шла о помолвке. Сяо Лай Саоцзы немного подумала.
— Девушка Фань приехала не одна, с ней кормилица Лю Шэньшень, которая служила еще у вашей невестки и вырастила госпожу Фань. Еще с ними мальчик, младший брат госпожи, и его слуга. Они ждут снаружи. Я отправила мужа забрать их и разместить у нас. Все остальное решим, когда вы вернетесь.
У старой госпожи Чжоу навернулись слезы.
— Ты же знаешь, как мне нравилась эта помолвка. Но времена изменились, — она указала на дверь. — Эта женщина, ты ее знаешь, только и ждет возможности вмешаться. Семья Фань, похоже, разорилась, иначе не стали бы так долго тянуть с визитом. Боюсь, с этой помолвкой…
Старая госпожа вздохнула. Сяо Лай Саоцзы поддержала ее.
— Госпожа, давайте помолимся Будде, и если будет доброе знамение…
Старая госпожа кивнула, но, собравшись выйти, покачала головой.
— Нет, так не пойдет. Ты сейчас так быстро вернулась, она обязательно спросит. Если она первой вызовет девушку Фань и в двух словах выведает все, то только обрадуется. Если она объявит о помолвке раньше нас, мы опоздаем. Сходи и приведи девушку Фань сейчас же.
Сяо Лай Саоцзы согласилась. Она позвала слуг, чтобы они помогли старой госпоже, а сама вышла, чтобы сообщить, что поездка в храм отменяется. Затем она поспешила в комнаты, где отдыхали Юэлань и кормилица.
Не дойдя до двора, Сяо Лай Саоцзы увидела экономку, которая шла ей навстречу с несколькими людьми. Сяо Лай Саоцзы узнала в ней невестку главного управляющего, Сяо Лай Саоцзы, жену младшего управляющего Лая, и с улыбкой окликнула:
— Невестка, куда это ты направляешься?
— О, тетушка Цинь! — Сяо Лай Саоцзы поспешила к ней.
— Госпожа слышала от моего свекра, что приехали ваши земляки, и что вы очень радушно их приняли. Она удивилась и велела мне пригласить девушку к себе, чтобы все разузнать.
— Вот как, — понимающе улыбнулась Сяо Лай Саоцзы. — Я только что доложила старой госпоже, и она тоже очень хочет их видеть. Она велела мне привести их к себе. И в храм она сегодня не поедет.
Затем Сяо Лай Саоцзы добавила:
— Передай госпоже, что старая госпожа ценит ее заботу.
Сяо Лай Саоцзы, не поднимая глаз, улыбнулась.
— Конечно, передам.
Они обменялись еще парой фраз и разошлись. Сяо Лай Саоцзы поспешила во двор. Молодая служанка, которая считала муравьев на веранде, вскочила и подбежала к ней.
— Здравствуйте, тетушка! Девушка, кажется, уснула.
— Принеси воды для умывания, — распорядилась Сяо Лай Саоцзы и, поднявшись на веранду, тихонько постучала в дверь.
— Госпожа, вы не спите?
Дверь тут же открылась, и на пороге появилась кормилица.
— Госпожа немного устала, но никак не может уснуть. Прошу вас, проходите.
(Нет комментариев)
|
|
|
|