Глава 16. Злая соседка

Совместными усилиями быстро похоронили второго сына. Когда люди расходились, Линь Цзяньго обнаружил, что саженцы кукурузы, которые коммуна велела посадить на меже и которые хорошо росли, были срублены изогнутым ножом.

Это были посевы, которые он один усердно сажал в свободное от дел время. Он помнил, как когда-то коммуна отдала приказ, и он бил себя в грудь, обещая выполнить задание.

Первым делом, вернувшись домой, он стал разъяснять политику Ся Юйцзинь.

— Свою землю всю не засеешь, а если сажать на меже, как ходить?

— возразила Ся Юйцзинь.

— Зачем тебе столько знать?

Сказали сделать — сделай, это правило коммуны.

— Правило?

Это они не понимают реальной ситуации, я говорю правду. Когда тебе давали задание, ты должен был отказаться, рассказать им правду. А теперь ты заставляешь меня сажать. Говорю тебе, Линь Цзяньго, я не буду этого делать, если только вся деревня не посадит, тогда я посажу...

— Ты, Ся Юйцзинь, ты прекрасно знаешь, что люди в деревне не согласятся, поэтому наша семья должна показать пример, поэтому мы должны хорошо возглавить!

— Иди ты со своим примером, Линь Цзяньго, ты... — Ся Юйцзинь проглотила слова "свиные мозги". Она уже слишком сильно сопротивлялась Линь Цзяньго сегодня и не осмеливалась больше наглеть.

Линь Цзяньго ничего не мог поделать с женой и только тогда посадил кукурузу криво-косо на меже.

Неожиданно кукуруза, из-за слишком большого расстояния между растениями, буйно разрослась. Хотя ходить по меже стало неудобно, но на основной меже, где ходили, он ничего не сажал. Кто же это сделал? Кто специально хотел ему навредить?

Линь Цзяньго и так был невоспитанным, когда ругался, не выбирал выражений. Стоя у двора, он ругал всех подряд.

Последние несколько дней госпожа У ругалась во дворе, что кто-то украл ее вещи. Теперь Линь Цзяньго проклинал того, кто из мести срубил его саженцы. Сравнив эти две вещи, госпожа У решила, что Линь Цзяньго намекает на нее. А когда женщина становится неуступчивой, она может быть отчаянно неразумной.

Авторитет Линь Цзяньго в своей семье постепенно ослабевал, что уж говорить о том, чтобы он мог прикрикнуть на чужих. Эта госпожа У была известной скандалисткой. Несколько лет назад ее муж, Лао У, украл дерево у Линь Цзяньмина, и в итоге ему пришлось лишь отдать Линь Цзяньмину еще одно дерево.

После этого, по наставлению старого секретаря, соседи должны были жить дружно. И эти две семьи действительно подружились: собирались вместе, когда было что-то вкусное и выпить, и помогали друг другу с работой.

Ся Юйцзинь видела это и завидовала. Это показывало их великодушие. Но было ли это настоящее великодушие?

Эти две семьи объединились, чтобы намеренно поставить ее в неловкое положение. Семья У еще ладно, у них был повод ненавидеть Ся Юйцзинь из-за ее идеи.

Но семья Линь Цзяньмина, почему они заставляли ее страдать?

Из перепалки госпожи У и Линь Цзяньго Ся Юйцзинь поняла, что кто-то украл ее сахарную эссенцию. На самом деле, Ся Юйцзинь прекрасно знала об этом, но не хотела вмешиваться в эти дрязги. Сахарную эссенцию было трудно достать, и она была очень ценной, но госпожа У сама виновата, что плохо ее хранила.

Эту сахарную эссенцию тайком унес ее племянник. За домом Ся Юйцзинь она слышала, как Сун Тайин уговаривает ребенка: — Дорогой, давай возьмем сахарную эссенцию и сделаем *баба*, хорошо?

Сладкий голос ребенка, согласившегося, до сих пор звучит в ушах Ся Юйцзинь.

Конечно, сахарная эссенция оказалась в доме Сун Тайин. А ели ли они вместе сладкое *баба*, кто знает?

Но госпожа У не уступала и каждый день ругала Ся Юйцзинь у двора. Сегодня Линь Цзяньго тоже был вне себя от гнева из-за срубленной кукурузы, поэтому и разразился этой отчаянной перепалкой.

Мужчина и женщина ругались без остановки. Госпожа У в гневе зачерпнула ковшом воды и плеснула на Линь Цзяньго. Линь Цзяньго тоже не остался в долгу. У него перед дверью тоже стоял кувшин с водой, он открутил резиновый шланг для подачи воды и стал беспорядочно поливать.

Двое, оказавшись в неловком положении, быстро сблизились, у каждого была причина начать драку. Ся Юйцзинь сплюнула. Линь Цзяньго бил без разбора. Этот простак был как бык, которого дразнят красной тряпкой. Его нужно было остановить, иначе разгребать последствия пришлось бы ей, Ся Юйцзинь.

— Госпожа У, остановитесь! Вы ведь потеряли сахарную эссенцию?

Я знаю, кто ее взял!

Линь Цзяньго отругал Ся Юйцзинь, велев ей не говорить ерунды. Ся Юйцзинь тоже решилась на все и не обращала внимания на недовольный взгляд Линь Цзяньго.

— Кто?

— Госпожа У опустила руки, которыми держала Линь Цзяньго за воротник.

Неизвестно, была ли Ся Юйцзинь полностью уверена или просто отчаянно хотела предотвратить драку, но она вдруг выпалила, сказав госпоже У, что ее сахарную эссенцию взяла Сун Тайин.

У стен есть уши. Казалось, Сун Тайин специально прислушивалась к их ругани у стены. Вскоре Сун Тайин и Линь Цзяньмин присоединились к перепалке. Битва, которая уже почти затихла, разгорелась с новой силой из-за того, что Ся Юйцзинь нечаянно подбросила дров в огонь.

— Обвиняешь меня в краже сахарной эссенции у госпожи У? Где доказательства? Покажи доказательства! Ся Юйцзинь, если сегодня не предъявишь доказательства, я с тобой не закончу!

— Как нет доказательств? Разве тот ребенок не доказательство? Выведи его и спроси, и все станет ясно! — Ся Юйцзинь не могла поверить своим глазам. Неужели бывают такие бесстыдные люди? Сун Тайин действительно осмелилась разыграть сцену «вор кричит: держи вора». Сегодня она сорвет с нее маску.

Ребенок робко вышел во двор. Увидев агрессивное поведение взрослых, он, конечно, не осмелился сказать правду!

Ся Юйцзинь потерпела полное поражение. Госпожа У и Сун Тайин вместе обругали ее с ног до головы.

Ее нервы были на пределе. Боже, как много в этом мире людей, которые не различают добра и зла и ведут себя совершенно неразумно!

Проблемы, которые она создала, ей пришлось решать в одиночку. Линь Цзяньго смотрел, как женщины скрестив руки на боках ругаются. Как бы он ни пытался их уговорить, ничего не выходило. Ему оставалось только попытаться успокоить ситуацию и уговорить Ся Юйцзинь смириться.

В конце концов, вину, конечно, свалили на Ся Юйцзинь, посчитав, что она солгала и оклеветала Сун Тайин, потому что обманом забрала у ребенка сахарную эссенцию. Ся Юйцзинь, конечно, наотрез отказалась признать это.

— Сахарную эссенцию съели, а пакет от нее тоже съели?

— Ся Юйцзинь не сдавалась, пытаясь по своей логике восстановить всю цепочку событий.

Однако Сун Тайин была готова. Иначе как бы она осмелилась прийти и обвинять?

В доме Сун Тайин, конечно, не нашли пакета от сахарной эссенции. Но в кухне Ся Юйцзинь они нашли грязный пакет примерно такого же размера. Однако таких пакетов было полно повсюду, и как это могло доказать, что это улика, оставшаяся после того, как Ся Юйцзинь украла их сахарную эссенцию?

— Есть и свидетель, и вещественное доказательство! Ся Юйцзинь, что тебе еще отрицать? Линь Цзяньго, бригадир Линь, ты бригадир, скажи, как решить это дело?

Линь Цзяньго тоже устал кричать. В молодости из-за своего вспыльчивого характера он поссорился с директором Шэнем, что привело к завершению его учительской карьеры. Теперь и должность бригадира была для него унизительной. Он хотел свести большое дело к малому, а малое — к ничему. Изменив свой вспыльчивый нрав, он кланялся, улыбался и извинялся: хороший мужчина не ссорится с женщинами, верно? Женщины, что вы хотите?

Эти две женщины были непростыми. Не думайте, что сладкими словами можно отделаться!

Во-первых, возместить госпоже У стоимость сахарной эссенции. Во-вторых, восстановить репутацию Сун Тайин и выплатить компенсацию.

Ся Юйцзинь плюнула, показывая, что не согласна. Но Линь Цзяньго торопился замять дело. Он вытащил из кармана две купюры по пятьдесят юаней: — Вот, каждой по пятьдесят, и больше об этом ни слова! Кончилось или нет?

Ся Юйцзинь была вне себя от гнева: — Линь Цзяньго, у тебя что, денег куры не клюют? Ты великий, разбрасываешься деньгами! Ну что ж, ты очень способный. Жить в этом доме тоже нет смысла. Ну и черт с ним!

Ся Юйцзинь была человеком слова. Мысль уйти из дома зародилась не вчера и не позавчера. Сегодняшние издевательства этих двух женщин были просто невыносимы. Ей надоела эта унизительная жизнь. Линь Цзяньго, ты простак!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Злая соседка

Настройки


Сообщение