Ся Юйцзинь с мазью в руке, увидев мрачное лицо мужа, вынуждена была остановиться, не решаясь подойти к старому дяде.
Две семьи продолжали шумно ругаться, а старый дядя и Линь Цзяньго пока не знали, что делать, и просто позволяли им ссориться.
Старый дядя поманил Ся Юйцзинь к себе. Отчаявшись, Ся Юйцзинь, согнувшись, подошла к старому дяде, присела и собиралась закатать ему штанину.
— Сукин сын...
Линь Цзяньго был полон негодования, про себя он проклинал Ся Юйцзинь бесчисленное количество раз.
Он в два шага подбежал к старому дяде, выхватил мазь из руки Ся Юйцзинь, резко оттолкнул ее, грубо задрал штанину старого дяди, выдавил огромную порцию мази и так же грубо намазал ее вокруг вывихнутой лодыжки.
Действия Линь Цзяньго очень не понравились старому дяде. Он подумал, что Линь Цзяньго жалеет мазь, но, увидев поникшее лицо Ся Юйцзинь, стоявшей рядом, он кое-что понял.
Сун Тайин и госпожа У уже дошли до точки, когда ситуация была напряженной. Линь Цзяньмин и Лао У ругались без остановки. Казалось, если бы не Линь Цзяньго и Ся Юйцзинь, разыгравшие перед старым дядей такую сцену, они бы действительно подрались.
На лице Сун Тайин появилось злорадное выражение, словно она удовлетворена тем, что подсмотрела тайну Ся Юйцзинь, или словно она нашла на Ся Юйцзинь компромат и не простит ее.
Шумная атмосфера мгновенно успокоилась. Старый дядя воспользовался моментом, чтобы объявить свое решение.
— Не устали ругаться?
У каждого своя правда, у каждого своя правота. Какой толк от всех этих разговоров?
Линь Цзяньмин, у тебя украли дерево, да?
Давно ты был в горах?
И когда ты обнаружил, что дерева нет?
И как ты узнал, что дерево, срубленное Лао У, похоже на твое?
Линь Цзяньмин был близорук, а крестьянам не обязательно носить очки. К тому же, он был неграмотным и не читал книг или газет, чтобы перенапрягать глаза, поэтому его глаза всегда были прищурены. Он изо всех сил старался разглядеть выражение лица старого дяди. Обычно он выглядел вежливым и говорил тихо. Сегодня он пришел с Сун Тайин к Лао У, чтобы разобраться. Если бы не его старший брат Линь Цзяньго, даже если бы им дали в десять раз больше смелости, они бы не осмелились так себя вести, тем более ругаться перед старым дядей.
Однако после этих вопросов старого дяди Линь Цзяньмин почувствовал себя неловко. Он не знал, не расслышал ли он вопросы старого дяди, или старый дядя задал их так много сразу, что он не знал, с чего начать.
Сун Тайин тоже говорила очень тихо, но с едким тоном. Обычно она не говорила на публике. Сегодня, казалось, она нашла слабое место и у старого дяди, и у Ся Юйцзинь. Ее брови и уголки глаз приподнялись.
Она произнесла фразу, которая чуть не задушила старого дядю!
— Сколько семей в Золотой Деревне?
Если это не Лао У взял?
Неужели старому дяде придется проверять каждую семью?
У вас проблемы с ногами, почему вы не спросите прямо Лао У?
Почему вы спрашиваете нас, у кого пропала вещь?
Слава богу, Сун Тайин не стала прямо обвинять Лао У в "краже" дерева, она использовала слово "взял".
Настроение Линь Цзяньго из-за Ся Юйцзинь еще не успокоилось, и, увидев, что Сун Тайин нацелилась на старого дядю, он тут же потерял самообладание. Почему ни одна из невесток в их семье Линь не может быть спокойной? Линь Цзяньго в гневе затопал ногами.
— Старый дядя задает тебе вопросы, чтобы понять, что произошло?
Просто честно ответьте, не говорите ерунды!
Сун Тайин поджала губы.
Снова это невинное лицо. Ся Юйцзинь видела это выражение много раз. Из-за этого выражения свекровь любила ее, а Линь Цзяньго терпел.
Но под маской скрывалась душа, которая не уступит, даже если права, и человек, который втайне был крайне эгоистичен и ненасытен!
Ся Юйцзинь пренебрежительно отвернулась. Она искренне ненавидела это лицо.
Если бы не старый дядя, она бы ни за что не ввязалась в эти неприятности, тем более ради дела семьи Линь Цзяньмина.
Она уже была обижена на Линь Цзяньго, а теперь едкий тон Сун Тайин довел ее до слез.
Видя, что Линь Цзяньмин и Сун Тайин молчат, Ся Юйцзинь забеспокоилась. Она подумала, что у них такой упрямый характер. Люди пришли решать их проблему, а они ведут себя так, будто царь не торопится, а евнух спешит!
Семья У услышала тон Сун Тайин и поняла, что она непростой человек. Госпожа У была сильной женщиной, которая говорила без умолку, разразившись потоком брани.
Но никто не отвечал ей, и после некоторого времени брани она, возможно, почувствовала себя виноватой или что-то еще, и ее пыл угас.
Ся Юйцзинь не понимала, почему старый дядя не озвучил ее идею. В такой ситуации, казалось, Ся Юйцзинь действительно не должна была вмешиваться.
Старый дядя тоже не стал держать интригу. Он уже понял, что у Линь Цзяньго нет идеи, как решить дело, поэтому не было необходимости спрашивать его мнения.
Опираясь на дверной косяк, он с трудом встал: — Перестаньте все ругаться. Лао У, тебе не нужно чувствовать себя обиженным. Я думаю так: если вы считаете, что в моих словах есть смысл, поступайте так. Если нет, и дело не решается, пожалуйста, не ссорьтесь. Правда рано или поздно всплывет, но разве одно дерево стоит больших денег?
Не стоит из-за этого портить отношения с соседями?
Я надеюсь, что все смогут жить дружно, ведь во многих делах нам нужна взаимопомощь. Конечно, это не значит, что мы можем просто так брать вещи с чужой земли. Такое поведение — это действительно воровство, и так поступать нельзя, вы понимаете?
Получив единогласное "Угу" от всех, старый дядя объявил, что Лао У должен отпилить тонкий срез от своего дерева.
— Старый дядя, что вы хотите сделать?
У меня хороший кусок дерева, если его отпилить, я не смогу его продать, какая жалость! — Лао У с поникшим лицом, покрасневшим от волнения, сказал.
Ся Юйцзинь заметила, что госпожа У, которая только что была такой агрессивной, теперь сдулась, как воздушный шарик.
Лао У долго не решался приступить к делу. Линь Цзяньго вызвался добровольцем, взял пилу и в два счета отпилил тонкий срез корня дерева.
Лао У не мог ему помешать. Линь Цзяньго был бригадиром, и его обычный характер был очень пугающим. Никто в округе на десять ли не осмеливался открыто с ним спорить.
Старый дядя велел им пойти в горы Линь Цзяньмина и сравнить. Если срез корня подойдет, то это будет убедительным доказательством того, что Лао У срубил дерево Линь Цзяньмина. В таком случае Лао У должен будет вернуть его Линь Цзяньмину. И снова старый наказ: соседи должны жить дружно, и впредь никто не должен так поступать.
Но старому дяде было трудно ходить, и он велел Ся Юйцзинь идти с ними, чтобы она была свидетелем, а также потому, что он боялся, что вспыльчивый Линь Цзяньго испортит дело.
Ся Юйцзинь, получив такое важное поручение, почувствовала себя ценной и, конечно, была рада.
Лао У неохотно следовал за ними. Придя в горы, он даже не смотрел, как они сравнивают, его лицо было безразличным, и он смотрел вдаль.
— Лао У, посмотри, черт возьми, это дерево Линь Цзяньмина?
Как ты, черт возьми, мог так поступить?
И еще говоришь о соседях?
Почему Линь Цзяньмин должен тебе уступать?
Ся Юйцзинь остолбенела. Линь Цзяньго подливал масла в огонь! Неудивительно, что старый дядя велел ей идти с ними. Оказывается, он хотел, чтобы она тушила пожар!
(Нет комментариев)
|
|
|
|