Глава 13. Действовать сообща (часть 2)

Весенний ветер реформ и открытости подул по всей стране, и даже Золотая Деревня в горном ущелье купалась в теплых лучах реформ и открытости.

Линь Цзяньго, как бригадир, еще месяц назад получил уведомление о необходимости содействовать строительству инфраструктуры по всему поселку.

В первую очередь нужно было изменить бедственное и отсталое положение всего поселка Тяньтансян, и на первом месте стояло активное развитие дорожного строительства.

Из Золотой Деревни в Тяньтансян вела только одна узкая тропа, а из Тяньтансяна в Цзянмэньчжэнь — только одна дорога для сельхозтехники, по которой могла проехать маленькая машина. К счастью, обычно машин там не было, иначе даже разъехаться было бы негде.

К северу от Цзянмэньчжэнь шла дорога в город, к югу — в уезд. Только в Цзянмэньчжэнь можно было увидеть хоть какие-то признаки города.

Линь Цзяньго узнал, что дорога из Цзянмэньчжэнь в Тяньтансян уже расширяется. Он спросил в коммуне и узнал, что в Тяньтансян тоже возможно строительство дорог. Односельчанам уже не разрешалось сажать посевы по обочинам дорог, но конкретное выполнение плана, казалось, займет еще некоторое время. Как раз могила матери Ся Юйцзинь находилась посреди планируемой дороги, и это вынудило Линь Цзяньго выбрать на горе хорошее дерево, сделать гроб, а затем срезать лак с лакового дерева и покрасить гроб изнутри и снаружи. Из-за этого Линь Цзяньго опух на полмесяца.

Линь Цзяньго и Ся Юйцзинь решили, что в следующем месяце, когда наступит благоприятный день, они запустят несколько петард для несчастной тещи, чтобы завершить перенос могилы, и не будут устраивать пир для односельчан.

Ся Юйцзинь несколько раз повторила "хорошо". Подумав о том, что обычно свирепый Линь Цзяньго так предусмотрительно подумал о ее матери и действительно приложил усилия, она почувствовала, как ее ненависть к нему немного уменьшилась.

Единственное, что Ся Юйцзинь могла сделать для матери, это обеспечить ей покой в земле. Она надеялась, что после этого переноса могилы ее больше не будут тревожить.

Но, но еще до переноса Сун Тайин осмелилась посягнуть на ее мать! Она была неправа во всем, но она не позволяла никому причинить вред ее матери. Она была в гневе, ей было больно, она сопротивлялась, она категорически не позволяла этого!

Семья Линь всегда умела сглаживать конфликты, а мать Линь и вовсе не имела собственного мнения. До раздела семьи слушали того, кто мог подавить всех голосом и напором. В то время Линь Цзяньго был известен своей деспотичностью, и никто не смел ему перечить.

Но сегодня крик Линь Цзяньго не сработал.

Линь Цзяньго, конечно, понимал, как трудно сделать гроб, но с одной стороны была теща, а с другой — родная сестра. Что важнее, было действительно трудно решить. К тому же, похороны сестры были действительно неотложными. Поэтому весы в его душе склонились немного в сторону сестры.

— Я не согласна! Моя мать при жизни не получила никакой милости от вашей семьи Линь?

В чем она провинилась? Перенос могилы еще не начался, почему вы не даете ей покоя?

Ся Юйцзинь разрывалась от боли, словно гроб, предназначенный для ее матери, уже отобрали у нее, и что она могла сделать, кроме как плакать?

В этот момент ей показалось, что она снова вернулась в то одинокое и беспомощное время!

Семья Линь оставалась равнодушной, словно все они молчаливо согласились с предложением Сун Тайин. Это была действительно хорошая идея, почему они раньше об этом не подумали?

Ся Юйцзинь некуда было жаловаться. Она опустилась на колени и, плача, умоляла мать Линь. Мать Линь вытирала слезы, не зная, плачет ли она по парализованной сестре, или под влиянием Ся Юйцзинь, или из-за своих собственных трудностей, связанных с уходом за парализованной сестрой на протяжении двадцати лет?

— Скажи что-нибудь!

Мама, разве нельзя сделать другой гроб? — Ся Юйцзинь, плача, покраснела. В этом доме мать Линь была главной, ее слово имело наибольший авторитет, но она молчала. Ся Юйцзинь пришлось перевести взгляд на Линь Цзяньго.

Весы в душе Линь Цзяньго уже склонились в сторону сестры, но горький плач Ся Юйцзинь снова заставил его растеряться.

Он повернулся и увидел пренебрежительное выражение лица Сун Тайин, Линь Цзяньмин с прищуренными глазами и уголками рта, приподнятыми в улыбке, Линь Цзяньфэн и Фан Хайчжэнь, казалось, были безразличны.

Казалось, все растерялись. Линь Цзяньго давно не принимал авторитетных решений в большой семье, но сейчас такое решение было не шуткой.

Отдать гроб своей теще было само собой разумеющимся, тем более что он был приготовлен именно для переноса могилы тещи.

Если отдать его сестре, не будет ли потревожена душа тещи?

Не будут ли за его спиной ругать его за неверность и непочтительность?

Не будет ли Ся Юйцзинь винить его всю жизнь?

Если не отдать его сестре, семья Линь и он станут непримиримыми врагами!

В будущем отношения станут еще труднее!

! Обычно деспотичный Линь Цзяньго тоже растерялся. Видя, как сильно рыдает мать, и как настойчиво и раздражающе плачет Ся Юйцзинь, он вынужден был немедленно принять решение.

— Давайте так. Когда я хожу на собрания в коммуне и не могу принять решение, все голосуют поднятием рук, делятся на сторонников и противников. В конце концов, кто больше поднимет рук, тот и победил. Так вот, я долго думал над этим делом сегодня, и давайте тоже проголосуем!

В тусклом свете керосиновой лампы Ся Юйцзинь почувствовала, как у нее кружится голова. Она увидела высокомерную улыбку Сун Тайин, Линь Цзяньмин с прищуренными глазами и уголками рта, приподнятыми в улыбке, Линь Цзяньмин и Фан Хайчжэнь кивали в знак согласия, а Линь Цзяньго, этот дурак, все еще усердно играл свою роль посреди комнаты.

В голове у нее гудело. Ей хотелось сдвинуться с места, но у нее не было сил подойти. Ей хотелось схватить Линь Цзяньго, хотелось изо всех сил дать ему пощечину: «Что за черт! Это гроб из дома моей матери, и я решаю, кому его использовать!»

Но она так и не крикнула. Она была совершенно бессильна остановить их. Она пожалела. Словно слова двоюродной сестры Линь Цзяньго снова прозвучали в ее ушах: «Выйдя замуж за Линь Цзяньго, что ты можешь потерять?»

Она охрипшим голосом подумала: выйти замуж за Линь Цзяньго — это был заговор!

Все они — неблагодарные люди. Она работала как вол, служила им, всячески пыталась им угодить, но все они стали ее врагами, все они предали ее. Эти руки, которые поднимались и опускались, были величайшим оскорблением для нее!

При жизни матери она не смогла ее защитить, и после смерти матери она по-прежнему не могла ее защитить. Родившись человеком, какую ценность имела ее жизнь?

Чем больше она думала, тем сильнее злилась, тем сильнее грустила, тем сильнее ей было больно!

Она была обречена не переубедить семью Линь. Она смотрела, как они спускают гроб с чердака. Она спотыкаясь гналась за ними, размахивая руками и колотя себя в грудь, но все было бесполезно. Она была совершенно бессильна помешать им.

Пока Сун Тайин не одела парализованную сестру в погребальную одежду, пока маленькую парализованную сестру не положили в гроб, пока крышка гроба не закрылась и не была заколочена, группа людей в белых траурных повязках, неся гроб, с кряхтением поднималась в гору...

Сколько дней Ся Юйцзинь была без сознания, она не помнила. В тот момент ей хотелось умереть. В душе она проклинала семью Линь, желая им плохой смерти. В душе она решила, что никогда не будет считать их своей семьей. С этого момента у нее не было любви, только ненависть!

Ся Цзэди прощупал пульс и посоветовал Ся Юйцзинь: — Старшая младшая сестра, ты еще очень молода, тебе нужно жить ради детей. Посмотри на меня, у меня куча детей. Хотя сейчас тяжело, но видя, как они растут день ото дня, я не знаю, как я счастлив!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Действовать сообща (часть 2)

Настройки


Сообщение