Лишь отправившись на прогулку, Ли Уян поняла, насколько обширна Долина Грёз. В центре долины располагалось озеро Муланьху. С одной стороны простирались бескрайние луга, с другой — дремучий лес с вековыми деревьями, окутанный вечным туманом.
Сидя верхом на лошади, она молча любовалась живописным пейзажем. В уединенном мире долины уже чувствовалось приближение весны.
Таинственный туман придавал пейзажу сказочный вид. До ушей доносился плеск волн о берег, лошадь под ней шла неторопливым шагом. Здесь Ли Уян нашла долгожданный покой.
Внезапно знакомый смех нарушил тишину. Улыбнувшись, она пришпорила лошадь и направилась на звук.
На западном лугу она увидела Ся Чжу и Ся Юй, которые гуляли с Ли Но.
— Госпожа? — Ся Чжу первая заметила ее и поспешила навстречу. — Почему вы здесь?
— Раз уж я поправилась, незачем все время лежать в постели, — с улыбкой сказала Ли Уян, ловко соскользнув с лошади. Она похлопала лошадь по шее, и та послушно отошла пастись неподалеку.
— Какой послушный конь, — с восхищением произнесла Ся Чжу, глядя на животное.
Она до сих пор помнила, как этот конь несколько дней назад на рынке взбесился и начал лягаться. Кто бы мог подумать, что теперь этот жеребец, которого госпожа в шутку называла «Бурый», станет кротким, как ягненок.
— Это подарок от вашего будущего супруга, конечно, он послушный, — с нежностью посмотрела на Бурого Ли Уян.
Она любила этого коня не только за его ум, но и за то, что это был подарок от Лю Яньфэна.
— Госпожа, вы хотите сказать, что господин Яньфэн тоже такой же послушный, как Бурый? — с улыбкой спросила Ся Юй.
— Конечно, — рассмеялась Ли Уян, лукаво подмигнув. — Только не говорите ему об этом, вы же знаете, какой он гордый.
Ся Чжу и Ся Юй переглянулись и тоже рассмеялись.
— Сестра! — крикнул Ли Но, игравший у озера, и побежал к ней.
Ли Уян обняла его, на ее лице сияла радость. Она всегда любила проводить время с братом.
Ся Чжу и Ся Юй наблюдали за ними со стороны. Госпожа и молодой господин, позабыв о своем статусе — госпожи и наследника княжеского титула, — веселились, как дети, кувыркаясь по траве.
— Госпожа, — обратилась Ся Юй, глядя, как ее госпожа вся перепачкалась в траве. — Не могли бы вы рассказать, как ваши раны зажили так быстро? Неужели господин Яньфэн и правда волшебник? Ведь всего несколько дней назад вы были едва живы после наказания, назначенного госпожой Ванфэй, а теперь скачете верхом без седла! Это просто невероятно!
— Да, невероятно, но… Что вы видите, то и есть. Мои раны зажили. Можете считать господина Яньфэна волшебником с целительными руками, — с улыбкой ответила Ли Уян, подмигнув служанкам. Она посмотрела на Ли Но, у которого от синяков остались лишь бледные следы. — Но, во что ты хотел поиграть?
Ли Но указал на бумажного змея в руках Ся Юй. — Я сам его сделал.
— Молодец! — Ли Уян поцеловала брата в румяную щеку.
Ли Но радостно засмеялся и, указывая на озеро, где слышались веселые голоса, сказал: — Сестра, там в озере много рыбы.
Ли Уян посмотрела в ту сторону. В озере действительно плавало много рыбы. На другом берегу несколько детей весело играли в воде.
— Госпожа, эти дети такие ловкие, — сказала Ся Юй, проследив за взглядом госпожи. — Все они отличные пловцы. Каждый, кто ныряет, выносит по несколько десятков рыб. Я смотрела на них с восхищением.
Услышав это, Ли Уян встала с травы, отряхнула с себя и с Ли Но прилипшие травинки, взяла его за руку и направилась к озеру.
Здесь был чистый воздух, прекрасный пейзаж, и, глядя на беззаботные лица детей, ей было трудно представить, что они не такие, как она.
— Госпожа, не ходите туда, — не выдержала Ся Чжу. — Эти дети, как только видят нас, убегают, как от чумы.
Ли Уян слабо улыбнулась. Она догадывалась о причине, но не могла объяснить Ся Чжу, что детям, скорее всего, велели не приближаться к «смертным».
Она не винила их. В конце концов, они были разными. К тому же, она и Ли Но принадлежали к императорской семье, с которой у клана лис были давние счеты. Эти сложные отношения не так просто разрешить.
— Если они убегают на ту сторону, мы просто пойдем за ними, — бодро сказала она и продолжила свой путь. Однако, не дойдя до детей, она остановилась и, потянувшись, сказала: — Какая чудесная погода! Это место отлично подходит для рыбалки. Давайте как-нибудь устроим соревнование, кто больше поймает?
— Я выиграю! — воскликнул Ли Но.
Ли Уян улыбнулась и погладила брата по голове. — Какой ты амбициозный. — Краем глаза она заметила, что дети, увидев их, с любопытством остановились и смотрели на них. — Но, разве ты не хотел запустить своего змея?
(Нет комментариев)
|
|
|
|