Глава 17. Падающие облака в заводи

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мэн Телин только собирался погнать лошадь вперед, как перед ним возникла фигура — молодой человек с бамбуковым посохом в руке, который крикнул: «Эй, ты, бесстыдник! Ты перегородил дорогу, как же нам теперь пройти?»

Бу Чэнфэн потянулся, прищурился и сказал: «Милый юноша, твой учитель — это Лу Юаньцин, владеющий Посохом Цянькунь?»

Молодой человек вздрогнул, но, услышав имя своего учителя, не посмел нарушить этикет и, сложив руки, спросил: «Не смею, могу ли я спросить, знакомы ли вы с моим учителем?»

Бу Чэнфэн зевнул и сказал: «Лу Юаньцин, эта старая черепаха, как я могу быть с ним знаком?»

Молодой человек, который всегда глубоко уважал своего учителя, услышав оскорбление, пришел в ярость и крикнул: «Мерзавец! Я уважал тебя как старшего мастера боевых искусств, но ты оскорбил моего учителя! Напрашиваешься на избиение!» Он выхватил деревянный посох и обрушил его на лодыжку Бу Чэнфэна, словно падающая звезда Млечного Пути.

Бу Чэнфэн потянулся, легко оттолкнулся ногами, и удар юноши пришелся в пустоту, ударившись о голую, скользкую каменную поверхность. Юноша вздрогнул, повернул посох горизонтально и провел им по груди и лицу Бу Чэнфэна.

Движения этого юноши имели манеру мастера, а его техника посоха была чрезвычайно искусной. Тени посоха вихрились вокруг тела Бу Чэнфэна, беспорядочно разлетаясь.

Неожиданно Бу Чэнфэн слегка вдохнул, и его грудная клетка, казалось, уменьшилась на два цуня. Удар юноши прошел прямо по груди, лицу и лбу Бу Чэнфэна.

Юноша внутренне содрогнулся, повернул запястье и сделал дюжину круговых движений посохом. Тени посоха слились в единое целое, почти превратившись в один удар, быстрый, как порыв ветра.

Тело Бу Чэнфэна, лежащего на гладкой, скользкой поверхности камня, казалось, небрежно извивалось несколько раз, и все дюжина ударов юноши пришлись в пустоту, не задев даже края его одежды.

Юноша был в ужасе, понимая, что он определенно не противник Бу Чэнфэну, но он гордился тем, что происходит из знатной семьи, и если бы он просто сдался, это было бы большой потерей лица.

Видя, что тот по-прежнему небрежно лежит на камне, он еще больше разгневался и подумал: «Я, молодой господин, хоть и не могу победить тебя, но заставлю тебя встать!» Он повернул бамбуковый посох, пропустил его под поясницей Бу Чэнфэна, применил технику "Подъема" и громко крикнул: «Вставай, я, молодой господин!»

Он только собирался поднять Бу Чэнфэна с большого камня.

Но Бу Чэнфэн перекатился и надавил на посох. Юноша почувствовал, как на посох навалилась тяжесть, словно гора, и тут же ему стало невыносимо тяжело.

Бу Чэнфэн рассмеялся: «Техника Посоха Цянькунь, если бы ее использовал этот старый негодяй Лу Юаньцин, имела бы некоторую силу, но когда ее использует такой молокосос, она ничем не отличается от увядшей ваты».

Говоря это, он, не делая видимых движений, выхватил бамбуковый посох у юноши. Юноша, чье мастерство было немалым, отреагировал не слишком медленно: увидев, как посох Бу Чэнфэна приближается, он повернул ногу и уклонился.

Бу Чэнфэн вытянул деревянный посох, и его кончик, извиваясь, отбросил юношу прочь.

Юноша, не в силах контролировать себя, полетел, словно падающая звезда, и с громким «плюхом» упал в чистую воду озера перед постоялым двором.

К счастью, молодой человек немного умел плавать, несколько раз барахтался в озере и выбрался на берег.

Была глубокая осень, и вода в озере была чистой и ледяной. Одежда юноши промокла насквозь, лицо покраснело от холода, и он дрожал на берегу.

Бу Чэнфэн громко рассмеялся, подбросил посох вверх, и тот со свистом наполовину вонзился между горными хребтами и обрывами. Затем он снял с пояса винную тыкву и, подставив ее холодному осеннему ветру, сделал два больших глотка вина.

Увидев такую мощь Бу Чэнфэна, юноша не посмел больше ничего сказать.

Он дважды чихнул и, спотыкаясь, убежал вдаль.

Оставшиеся в постоялом дворе путники, увидев это, были охвачены ужасом. Кто теперь осмелится провоцировать этого человека?

Дунфан Юй, однако, знал, что Бу Чэнфэн действует лишь по своему сиюминутному настроению, и в его сердце возникло желание посмотреть на это представление.

Он поднял чашу, с легкой улыбкой пил вино на ветру и смотрел на Бу Чэнфэна, преградившего дорогу.

Мэн Телин дважды кашлянул, спешился с лошади, схватил Меч Без Чувств, висевший на шее лошади, и подошел прямо к Бу Чэнфэну, сказав: «"Небо и земля даруют свободу, каждый шаг ведет к запечатыванию". Ваша милость, должно быть, это старший мастер Бу Чэнфэн?»

Бу Чэнфэн поставил винную тыкву и сказал: «У тебя, юноша, неплохое понимание».

Мэн Телин сложил руки и сказал: «Я, младший, Мэн Телин. Я слышал, что старший мастер Бу действует лишь по своему настроению, но никогда не обижает добрых людей. Сегодня я прошу вас оказать любезность и уступить дорогу».

Бу Чэнфэн сказал: «Неправильно!»

Мэн Телин вздрогнул, Бу Чэнфэн убрал винную тыкву и сказал: «Юноша, ты сказал правду лишь наполовину».

Мэн Телин произнес: «Ох», а Бу Чэнфэн рассмеялся: «Я действую лишь по своему настроению, эта половина фразы верна; "не обижать добрых людей" — эта фраза совершенно неверна!»

Мэн Телин вздрогнул, Бу Чэнфэн сказал: «Поскольку я действую лишь по своему настроению, у меня нет понятия о добре и зле. Обижать или не обижать добрых людей — это, естественно, зависит от моего личного настроения».

Мэн Телин потерял дар речи, затем его сердце загорелось, и он громко сказал: «Действия старшего мастера, совершаемые по велению сердца, конечно, милы; но если старший мастер находит удовольствие в злых делах, разве он должен совершать зло?»

Прозвище Мэн Телина было «Меч Справедливости Без Зла», и он всегда ненавидел зло, как врага, и очень серьезно относился к понятиям добра и зла.

Бу Чэнфэн откинулся назад, лениво развалившись. Прохладный, свежий ветерок обдувал его лицо, несколько редких прядей волос на лбу слегка колыхались перед глазами. Он сказал: «Юноша, ты так серьезно относишься к добру и злу, тогда я спрошу тебя, что такое добро, а что такое зло?»

Мэн Телин снова вздрогнул, не ожидая такого вопроса. Немного подумав, он ответил: «То, что нравится всем в Поднебесной, есть добро; то, что ненавистно всем в Поднебесной, есть зло!»

Слова Мэн Телина разнеслись по воздуху с ветром, и Дунфан Юй ясно их услышал. Он поднял брови и воскликнул: «Хорошо, брат Мэн, хорошо сказано! "То, что нравится всем в Поднебесной, есть добро; то, что ненавистно всем в Поднебесной, есть зло" – только по этим словам, сколько людей в Поднебесной могут сравниться с тобой?» Он налил себе чашу вина и сказал: «Брат, прошу!» Он взмахнул рукой, и чаша с вином полетела, вращаясь, словно падающая звезда.

Раздался резкий свист, и белый холодный свет озарил все вокруг. Мэн Телин выхватил меч так быстро, что никто не заметил, как он это сделал. Кончик Меча Без Чувств уже поймал чашу с вином, брошенную Дунфан Юем.

Выражение лица Ао Мэй изменилось, и ее тонкая рука, сжимающая Меч Конфуцианской Мысли, сжалась еще сильнее.

Мэн Телин запрокинул голову и выпил вино, громко сказав: «Старший брат Юй, вы меня перехвалили, но за это вино я вам благодарен».

Бу Чэнфэн громко рассмеялся: «Благородный Сын Юй, поистине, в жизни нет места, где бы мы не встретились! Не ожидал встретить вас здесь!»

Дунфан Юй кивнул: «Старший мастер Бу, как поживаете!»

Бу Чэнфэн рассмеялся: «Благородный Сын Юй, вы слишком вежливы. В прошлый раз в Павильоне Водяного Облака вы так хорошо угощали меня вином, а я так и не смог отплатить. Как насчет того, чтобы сегодня я подарил вам тысячеликого коня?»

Не дожидаясь ответа Дунфан Юя, Бу Чэнфэн легко перевернулся на гладкой каменной поверхности, казалось, спотыкаясь и падая, скатился с большого камня, его одежда и ленты развевались. Увидев, как его одежда ученого развевается, перед Мэн Телином предстала белая, бескрайняя завеса холодного света меча. Трехфутовый меч Бу Чэнфэна, который он держал в руке, сначала был мягким, как кожаный ремень, но когда он вытянул его вперед, он тут же выпрямился. Внезапно серебряные тени меча закружились в воздухе, и все жизненно важные акупунктурные точки Мэн Телина, а также пути отступления спереди и сзади были полностью перекрыты одним ударом Бу Чэнфэна.

Прозвище Мэн Телина было «Меч Справедливости Без Зла», и он был закален в боях в мире боевых искусств, его реакция была чрезвычайно острой. Он тут же горизонтально взмахнул Мечом Без Чувств. Его меч был быстрым, как порыв ветра, длинные тени меча развевались, образуя завесу мечей, которая полностью заблокировала все тени меча Бу Чэнфэна.

Бу Чэнфэн похвалил: «Отличная техника меча!» Как только его похвала стихла, Мэн Телин контратаковал, холодный свет Меча Без Чувств, словно холодная тень, опустился на его ребра, вихрясь вокруг поясницы Бу Чэнфэна. Он сказал: «Старший мастер, вы меня перехвалили. Если вы хотите получить моего тысячеликого коня, передающегося в моей семье, вам, возможно, придется приложить больше усилий!»

Говоря это, он слегка встряхнул Меч Без Чувств в руке, и холодные тени меча закружились, один меч превратился в три, указывая на точку Даньчжун на груди Бу Чэнфэна, точку Ушу на его пояснице и точку Сюаньцзи на его сердце.

Бу Чэнфэн сказал: «Хороший юноша, одним мечом перекрыл три мои жизненно важные точки!» Он взмахнул своим длинным мечом и с улыбкой легко отразил все три атаки Мэн Телина.

Затем двое, демонстрируя свои боевые искусства, сошлись в схватке у чистого озера. Их приемы меча были быстрыми, как порыв ветра. Издалека их фигуры казались призрачными тенями, переплетенными друг с другом, неразделимыми. Серебряные тени мечей были подобны волнующейся осенней воде чистого озера.

Ао Мэй, увидев, как они сражаются, медленно расслабила сведенные брови и постепенно отпустила Меч Конфуцианской Мысли, который крепко сжимала в руке, наблюдая за их схваткой.

Дунфан Юй тоже пил вино, наблюдая за их поединком на мечах.

Мэн Телин был молодым гением, а Бу Чэнфэн уже давно прославился. Что касается владения мечом, то в Поднебесной они оба могли считаться первоклассными мастерами. В этой схватке за десятки приемов победитель не был выявлен.

Но техника шагов Бу Чэнфэна была хаотичной, он спотыкался и натыкался, словно завяз в грязи, не мог выбраться, его тело спотыкалось и натыкалось, как у пьяного после выпивки, ему было крайне трудно удержаться на ногах.

Однако, глядя на его приемы меча, каждый из них был чрезвычайно искусен. Приемы меча были изящными и утонченными, тени исчезали без следа, быстрые, как падающие облака в заводи.

Мэн Телин вращал меч по кругу, взмахивая им и блокируя. Скорость его меча была такой, что тени меча были легки, как ветерок, словно даже бурлящий поток не мог с ними сравниться.

Они кувыркались и сражались почти пятьдесят приемов. Мэн Телин иногда контратаковал, но все его атаки Бу Чэнфэн блокировал в трех чи от себя.

Внезапно Мэн Телин обнаружил большую брешь в приемах меча Бу Чэнфэна, его сердце наполнилось радостью. Тут же сияние Меча Без Чувств усилилось, и холодное, мрачное сияние меча приблизилось и подавило его.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Падающие облака в заводи

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение