Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава первая: Хуаньсиша

Воды озера Тай были гладкими, как зеркало, окутанные безбрежной дымкой, а их поверхность, словно клубы пара, поднималась ввысь, подобно туману, окутывающему лотосы.

Мелодичные, нежные звуки, словно пение иволги, доносились издалека из весенних вод, сливаясь в гармонии с песней «Юймэйжэнь» — элегией последнего правителя Южной Тан, Ли Юя, о гибели его царства.

В эпоху правления императора Цзяцзина династии Великая Мин, когда последний правитель давно погиб, а его душа рассеялась сотни лет назад, в голосе девушки, исполнявшей эту песню, не слышалось скорби по павшему царству. Вместо этого в нём звучала иная, глубокая печаль.

Это был праздник Циси, день встречи Пастуха и Ткачихи.

Наступал вечер, солнце клонилось к западу, скрываясь за вереницей гор.

Яркое пурпурное зарево заката, словно роскошное парчовое одеяние, расстилалось по небу, трепеща на ветру.

Закат, словно обретя крылья, двигался по ветру, осыпая озеро, окрашивая его воды в кроваво-красный цвет.

По поверхности озера расходились круги.

Чистые воды озера, окутанные туманом, отражали фигуру девушки в ярких одеяниях, словно сотканных из облаков, излучающих радужное сияние.

Её тонкая, изящная талия, каждое движение которой подчёркивало её грацию, казалась такой хрупкой, словно её можно было легко обхватить одной рукой.

Девушка стояла спиной к присутствующим, не показывая своего лица, но даже её силуэт был невероятно притягателен.

Звуки колокольчиков разносились над берегом озера, где склонялись ивы, образуя розовые пятна.

В тени ив тринадцать девушек в белоснежных одеяниях играли музыку для Хэ Мэнжуо. Лёгкая меланхолия в мелодии, подобно тонкому аромату опадающих цветов, проникала в сердца людей и долго не рассеивалась.

Девушка на озере танцевала под нежную, одухотворённую музыку, её грациозные движения были легки. Её лицо было скрыто тонкой вуалью, но её чистые, ясные глаза, которые были видны, выражали глубокую тоску и печаль, что придавало ей ещё больше трагической красоты. Взгляд её сияющих глаз был чист и подвижен, как вода.

Чистые воды озера, окутанные туманом, словно лёгкой вуалью, создавали сказочный мир. Девушка, танцующая на волнах, казалась существом из грёз.

Её тонкие, белоснежные руки легко двигались в такт мелодии, а её яркие, словно сотканные из облаков, одеяния и ленты развевались, создавая впечатление, будто её окружает небесное сияние.

Гладкая поверхность озера отражала её изящный, неземной танец, делая её похожей на Фею Линбо.

Во всём мире боевых искусств лишь «Фея Линбо» из Павильона Водяного Облака, Хэ Мэнжуо, могла танцевать на воде.

Этот редкий и прекрасный танец предназначался лишь для одного человека — молодого господина Дунфан Юя из Орхидеевой Уединённой Долины.

Среди тысяч мужчин во всём мире только Дунфан Юй удостоился чести увидеть танец «Феи Линбо» на озере.

В прошлом всемогущий канцлер династии Мин, Янь Сун, используя свою власть и влияние, предлагал огромные деньги, чтобы Хэ Мэнжуо исполнила для него танец Линбо в честь его дня рождения. Но Мэнжуо отрезала прядь своих волос в знак решимости, и Янь Сун больше не смел принуждать её.

За пределами Павильона Водяного Облака, под беседкой из зелёного бамбука, частично нависающей над чистым озером, стоял Дунфан Юй. Он был одет в белоснежные одежды, развевающиеся на ветру, и держал в руке складной веер. Оперевшись на нефритовые перила, он смотрел на Хэ Мэнжуо, танцующую на волнах, словно сказочная красавица.

Прославленному в мире боевых искусств Дунфан Юю было всего двадцать пять или двадцать шесть лет. Его лицо было несравненно прекрасным, а кожа, чистая и бледная, как ледяной нефрит, почти сливалась с его белыми одеждами, делая его похожим на драгоценный камень.

Прохладный ветерок нёс свежесть, поднимая на поверхности озера рябь, похожую на узоры на парче. Гладкая, как зеркало, гладь озера искрилась.

Танцующая фигура Хэ Мэнжуо в воде оставалась чёткой, словно даже ветерок был тронут её прекрасным танцем и не желал нарушать эту редкую красоту.

Воды озера, отражая свет, были чистыми и безбрежными, простираясь до самого горизонта, словно соревнуясь с небом в своей широте.

Там, где небо сливалось с водой, оставался лишь лёгкий, бледный силуэт гор. Несколько песчаных островков на озере казались точками в этом обширном пейзаже, а бесчисленные белые чайки кружили в воздухе.

Горы вдали были немного размыты, их очертания сливались с пейзажем озера. У берега, на мелководье, густые зелёные листья лотоса покрывали поверхность воды, образуя островки прекрасных цветов.

Среди бескрайней, туманной глади озера, эта девушка, словно сошедшая со страниц грёз, продолжала свой танец — танец, предназначенный только для него, только для него одного!

Взгляд Мэнжуо, полный лёгкой обиды, то и дело обращался к элегантному и необыкновенному Дунфан Юю.

В центре бамбуковой беседки стоял каменный стол. На нём были чайник с чаем Билочунь, кувшин вина «Санлуо», несколько изысканных закусок в цзяннаньском стиле: жирная утка в соусе, курица, белый лотос, красный водяной орех, гусиные лапки, баранья грудинка, креветки с крабовым мясом, а также множество неизвестных ароматных цукатов и сухофруктов. Всё это было обильно и аккуратно расставлено на столе.

Девушка Сюэ Янь сидела за столом, то поглядывая на Хэ Мэнжуо, танцующую на озере, то на Дунфан Юя, который был полностью поглощён зрелищем. Обычно такая живая Сюэ Янь чувствовала себя довольно скучно. Она опустилась на стол, очищая фрукты и отправляя их в рот.

Несколько служанок в белых одеяниях, стоявших с мечами, не могли сдержать лёгкой улыбки.

Хотя Сюэ Янь только достигла совершеннолетия, она уже была необыкновенно красива. Её чистое, прекрасное лицо было невинным, как снег, без малейшего намёка на мирскую обольстительность. Она была поистине красива, но не кокетлива, очаровательна, но не вульгарна, предельно чиста, словно никакая мирская пыль не могла к ней прилипнуть.

Её тонкая, стройная фигура была облачена в светло-зелёное платье, напоминающее нежную иву, что ещё больше подчёркивало её кожу, сияющую, как снег.

Её грациозная кожа была подобна нефритовому цветку с бирюзовой сердцевиной.

Её живые, глубокие, ясные глаза были подобны безмятежным, пустынным горным долинам, наполненным чистой водой. В этом шумном мире одного взгляда на них было достаточно, чтобы почувствовать умиротворение далёких, уединённых долин.

Мелодия закончилась. Под медленно затихающие звуки струн Хэ Мэнжуо легко коснулась поверхности озера, и, подобно ласточке или синей птице, вернулась, скользя по волнам.

Ветер свистел в ушах, тонкая вуаль на её лице слегка колыхалась, открывая и скрывая её изящное, прекрасное лицо, что делало её ещё более загадочной и притягательной.

Её яркое, словно сотканное из облаков, одеяние легко развевалось, подобно сиянию заката.

Дунфан Юй с улыбкой смотрел на Хэ Мэнжуо, которая вернулась, скользя по волнам, словно сказочная фея.

Хэ Мэнжуо приземлилась у беседки на берегу озера. Сюэ Янь радостно помахала ей: — Сестрица Мэнжуо!

Хэ Мэнжуо, словно не слыша её, с лёгкой обидой посмотрела на Дунфан Юя, стоявшего на ветру. В её прекрасных глазах мелькнула тень печали. Внезапно Хэ Мэнжуо взмахнула широким рукавом, словно радуга, её рукав, похожий на облако, резко метнулся, а его край, острый, как лезвие меча, нацелился на шею Чжан Сунъяня. В беседке разлился лёгкий, чистый аромат снега, подобный запаху опадающих цветов, наполняя бамбуковую беседку.

Как быстро отреагировал Дунфан Юй?

Он откинулся назад, перед его глазами промелькнула тень, и нежный аромат наполнил его ноздри. Он легко взмахнул складным веером, и тут же тени разлетелись, а край широкого рукава Хэ Мэнжуо отклонился в сторону. Мягкая внутренняя сила, содержащаяся в рукаве, была рассеяна ветром от веера.

Когда рукав поднялся, из-под него вырвалось яркое сияние. Хэ Мэнжуо тихо хмыкнула, повернула талию, и яркий свет хлынул вперёд, устремляясь к Дунфан Юю. Вокруг них обоих вспыхнуло яркое сияние!

Кинжал, скрытый в рукаве, сдержанно излучал убийственное намерение и с невероятной скоростью устремился к сердцу Дунфан Юя!

Этот удар был нанесён без малейшей пощады!

Сюэ Янь видела эту внезапную и резкую перемену, но не придала ей значения, продолжая спокойно есть свои фрукты.

Служанки Хэ Мэнжуо, вооружённые мечами, не выказывали ни малейшего беспокойства и не собирались вмешиваться, словно наблюдали совершенно обыденную сцену.

Дунфан Юй отступил в сторону, и холодный, чистый свет промелькнул перед его глазами, а ледяной холод пронзил его сердце.

Он сложил свой веер и, не дожидаясь, пока Мэнжуо отведёт кинжал, мгновенно легко коснулся её запястья в точке «Пяньли».

В тот же миг Мэнжуо почувствовала, как её запястье словно ударило током: оно онемело и ослабло, а мягкая, тягучая внутренняя сила проникла в костный мозг. Её рука тут же потеряла силу, и кинжал со звоном упал на землю.

Увидев, как Дунфан Юй погладил её талию, Мэнжуо подумала, что он хочет воспользоваться моментом, чтобы флиртовать, и в её сердце вспыхнул гнев. Она повернулась, чтобы уклониться.

Но Дунфан Юй быстро протянул руку вперёд, зависнув у её талии, затем поднял её вверх, направляя к её лицу.

Мэнжуо тут же поняла его цель и инстинктивно откинулась назад, но всё же опоздала на полшага.

Дунфан Юй поднял руку и сорвал вуаль, которая улетела по ветру, открыв её изящное, нежное и прекрасное лицо, подобное чистому снегу.

Дунфан Юй сделал вид, что легкомысленно и заигрывающе осматривает Хэ Мэнжуо с ног до головы, с оттенком цинизма, и с озорной улыбкой сказал: — Такая красивая женщина, не дать людям полюбоваться ею подольше — это просто слишком большая жалость.

Хэ Мэнжуо, уперев руки в бока, сердито сказала: — Ты пробыл у меня целый месяц, превратив мой танцевальный зал в мишень для всех. Разве я не имею права нанести тебе несколько ударов мечом, чтобы выпустить пар?

Дунфан Юй покачал веером и, рассмеявшись, сказал: — Кто это раньше каждый день умолял меня не уходить, когда я приходил? А теперь я всего лишь месяц у тебя гостил, и ты уже недовольна?

Хэ Мэнжуо закатила глаза: — Сколько проблем ты мне доставил за этот месяц?

Дунфан Юй почесал затылок и сказал: — Разве?

Сюэ Янь сбоку ехидно поддакнула: — Седьмого числа шестого месяца «Пять Тигров Южной Горы» из Сунъянгана, Хэшо, пришли бросить вызов. Девятого числа шестого месяца Северный Альянс Бюро Защиты и Тринадцать Мечников пришли бросить вызов, и битва длилась три дня, прежде чем определился победитель. В середине шестого месяца Шаолинь, Долина Фаньфэн, Лоянская Ткацкая Мастерская Сююнь, Зал Управления Мечом Тяньшань, Школа Меча Ян Шушань и другие семь великих северных школ снова пришли искать проблем, и ты один справился с ними. Вечером двадцать девятого числа шестого месяца Мастерица Хуэйсинь с Эмэйшань, Мастерица Сяору с Хэншань, Мастерица Сужу из Монастыря Чистой Луны в Хэнъяне, Мастерица Синъюэ из Школы Дяньцан и другие монахини и монахини-буддистки снова были тобой повержены. Ночью третьего числа седьмого месяца Хуа Вэньсюань, Меч Пейзажа из Ханчжоу, Цзо Цзыхэн, Покоритель Мира из Цзянси, Чжоу Цзыму, Железная Картина, Серебряный Крюк из Чуань-Шаань, Шэнь Цюмин из «Хуаньсиша» и Цю Линфэн из «Террасы Магнолий» — пять великих мастеров объединились, чтобы сразиться с тобой, но в итоге превратились в кучу вонючего навоза перед тобой.

Говоря это, она озорно посмотрела на них двоих: — Сестрица Мэн, я ведь ничего не перепутала?

Хэ Мэнжуо глубоко вздохнула: — Ты, однако, всё помнишь!

Сюэ Янь прищурилась, по-детски улыбнулась и сказала Дунфан Юю: — Тебе здесь было весело сражаться, а как же сестрице Мэн вести дела?

Хэ Мэнжуо одобрительно кивнула: — Сестрица Сюэ Янь такая понимающая! Дунфан, как ты мне возместишь ущерб?

Говоря это, она моргнула и с лёгкой обидой посмотрела на него.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение