Записки о поездке главы союза боевых искусств

Записки о поездке главы союза боевых искусств

На следующее утро я повидалась со своей рыдающей матушкой и этим не по годам смышленым младшим братом.

Братишка еще и выманил у меня нефритовый браслет в качестве подарка на встречу. У-у-у-у, точно сын старого пройдохи, умеет же выпрашивать вещи.

И такой маленький, а взгляд уже наметанный.

Я хотела было подсунуть ему подделку, но не вышло.

У отца действительно достойный преемник.

Радостно, радостно! Мне больше не нужно чувствовать вину за то, что я заняла место дочери отца.

(Автор: Кхм, ты говоришь о себе, как о каком-то извращенце. Су: А мне нравится.)

Затем я сказала отцу, что книгу пришлю ему позже.

А просителя руки я прогнать не могу. Кто его впустил, тот пусть и выгоняет.

Думает, я не знаю о его планах выдать меня замуж?

Хм, пусть не вешает это на меня.

Захватив вкусности, приготовленные Фэн Цин, я сбежала из дома.

Даже Новый год не решилась встретить дома.

Грустно говорить, а ведь хотела насладиться домашним теплом.

Вчера вечером, вернувшись в свою комнату, я увидела, что мои детские игрушки все еще аккуратно расставлены на привычных местах.

Отец, учитывая, что я уже выросла, приготовил много вещей, подобающих барышне.

Был там и туалетный столик, и косметика, которой пользовались женщины в древности.

Те благовония мне очень понравились, они были полностью натуральными, не такими резкими, как некоторые современные дешевые духи.

Не знаю, какую выгоду получил отец от Бай Ванъи, раскрыв ему мое примерное местонахождение, или же моя карета была слишком приметной.

Куда бы я ни направлялась, Бай Ванъи устраивал мне «случайную встречу» и неотступно следовал за мной.

Кто виноват, что я ленива и предпочитаю ездить в карете, а не верхом на лошади?

Как же я устала от этого прятанья!

В конце концов, я решила изменить внешность, переодеться мужчиной, и, постоянно меняя облик, добираться то водным путем, то сухопутным, снова водным, потом верхом, снова водным, пока наконец не добралась до города Чжуцюэ.

Благодаря таким изнурительным усилиям по контрслежке мне наконец с трудом удалось оторваться от Бай Ванъи.

Путешествие, которое должно было занять месяц, из-за такого крюка растянулось на целых три месяца.

Я воспользовалась этим временем для путешествия и заодно для охоты за красавчиками.

Оказалось, что Пятый старший брат не зря носит титул первого красавца Поднебесной. За все это время я не встретила ни одного красавца, который мог бы с ним сравниться и поразить меня.

Я свалила вину на погоду. Весна в этой империи была дождливой.

Какой красавчик в длинном халате, штанах и тканевых туфлях станет без дела разгуливать по грязи?

Красоваться тоже нужно по погоде.

Обычные обязанности главы союза боевых искусств включают выборочные инспекции некоторых школ, а также общение с главами городов для содействия развитию боевых искусств.

На этот раз я хотела встретиться с главой города Чжуцюэ.

Уже был конец весны.

Затяжные мелкие дожди наконец прекратились, теплый весенний ветерок развевал ивовый пух. У меня вдруг возникло чувство, что, возможно, в этой романтической весенней атмосфере меня ждет первая любовь в этой жизни.

Он очарует меня, заставит забыть мое увлечение и восхищение Пятым старшим братом, заставит забыть всю боль, что причинил мне Пятый старший брат.

Пятнадцатилетней девушке как раз положено пережить трогательную и героическую историю любви.

Невзрачный на вид, хрупкий книжник, явно переучившийся, не способный даже курицу связать.

Когда он шел по улице, его ленивый, вялый вид заставлял прохожих беспокоиться.

Все считали, что он слишком слаб, ему нужно обратиться к лекарю, сварить дома пару тонизирующих отваров или купить курицу, чтобы подкрепиться.

Когда прохожие увидели, как он знакомой дорогой сворачивает в Павильон Бесподобства…

Верно, у Павильона Бесподобства были филиалы во всех крупных городах, даже в Чжуцюэ.

Прохожие тут же все поняли: видимо, он не от учебы так ослаб.

Все покачали головами, гадая, сколько еще протянет этот юноша, прежде чем умрет от истощения на женском ложе.

Такой молодой парень, а так падок на женщин. Как же можно так губить свою жизнь?

Не дожидаясь доклада, этот книжник прямиком вошел в Хуасян Цзюй.

Наша первая красавица иногда устраивала турне по крупным городам, принимая «особых» гостей.

Похоже, этот книжник был не из простых людей, раз смог снять Хуа Сянжун на целый месяц.

Войдя в Хуасян Цзюй, книжник не стал обниматься с Жун'эр или позволять себе какие-то вольности.

Он полностью игнорировал Хуа Сянжун.

Он бросил на обеденный стол только что купленные на улице закуски: соленые хрустящие косточки, семечки, конфеты «драконья борода».

За столом он приступил к своей дневной работе — написанию автобиографического романа «Мой путь к посту главы союза боевых искусств».

Если бы, если бы только во время написания романа ее Пятый старший брат не рыдал рядом, было бы еще лучше.

Верно, этот книжник — я.

А Пятый старший брат рыдал рядом — вот главная причина, почему я не хотела обращать на него внимания!

Красавец в слезах — это очень красиво, неописуемо красиво.

Но если бы он плакал из-за меня, я бы, возможно, растрогалась и тут же бросилась бы его утешать.

Но, будь он проклят, он плакал из-за моей «соперницы»!

В тот день Пятый старший брат написал мне письмо с просьбой о помощи. Я подумала, что между нами еще что-то возможно.

Жажда красоты Пятого старшего брата… нет, спасение Пятого старшего брата, чтобы его красота не была осквернена недоброжелателями, стало причиной, по которой я не осталась дома на Новый год.

К сожалению, вскоре после моего отъезда разведка донесла, что Пятый старший брат влюбился в одну женщину и не знает, что делать, поэтому обратился за советом к единственной женщине в школе, с которой он был наиболее близок — ко мне.

Это известие сильно подорвало мой энтузиазм. Я даже подумывала повернуть назад и не вмешиваться в это дурацкое дело.

Если бы Пятый старший брат не прислал еще одно письмо с угрозой, что если я не приеду, он впредь будет безоговорочно сообщать о моем местонахождении Бай Ванъи, я бы ни за что не поехала в Чжуцюэ смотреть, как он использует свое «женское» обаяние, чтобы охмурять девиц.

Чтобы выразить свое недовольство, я специально задержалась в пути на два месяца и медленно прибыла в Чжуцюэ.

Я должна преодолеть все трудности и усердно писать!

— Младшая сестрица, почему она не приходит ко мне?

Она — новый глава города Чжуцюэ, у нее куча дел, конечно, ей не до тебя.

— Младшая сестрица, могу я сказать ей, что я мужчина?

Нельзя. Если ты ей скажешь, какое мне будет удовольствие? В чем тогда смысл моей мести?

— Младшая сестрица, она вообще меня любит?

Я не она, откуда мне знать?

— Младшая сестрица… — Шангуань Хэн, видя, что я долго его игнорирую, начал трясти меня за руку, мешая писать.

Я разозлилась. За полдня не смогла написать и двух иероглифов, мой план пополнения карманных денег был полностью сорван.

Я яростно швырнула кисть и начала выходить из себя:

— Пятая старшая сестра, если она не ищет тебя, ты можешь поискать ее! Если она тебя не любит, ты можешь ее добиваться! Я же не связывала тебе ноги, чтобы ты не мог ее найти. Просто ты должен выполнить задание в рамках моих «ограниченных условий».

Неожиданно мои резкие слова заставили Инь Ухэня внезапно прозреть, и он тут же отправился добиваться своей возлюбленной под видом задушевной подруги.

Глядя на это, я не могла не восхититься: весна — действительно пора любви.

Любовь поистине велика!

Любовь заставила Пятого старшего брата так вжиться в роль, что из красивого, элегантного, проницательного главы шпионской сети он превратился в безвольную женщину. Любовь поистине велика!

Только когда же придет моя любовь?

Я молилась, чтобы моя любовь была немного нормальнее, мысленно добавила я условие.

Не знаю, сработала ли моя молитва, но вдруг черепица на крыше ослабла.

И свалился прекрасный возлюбленный.

К сожалению, не мой прекрасный возлюбленный.

— Сестрица Хуа Сянжун здесь? — Будущая Пятая невестка-наставница свирепо посмотрела на меня.

Кажется, я ничем не обидела будущую Пятую невестку-наставницу.

— Она пошла искать тебя, — услышав это, будущая невестка тут же просияла. Неужели смена лиц по-сычуаньски — это трюк, которым владеют все люди этой эпохи? Так быстро меняет выражение лица.

— Тогда мне нужно немедленно вернуться в резиденцию Чжуцюэ и найти ее.

— Подожди… — остановила я ее.

— Ты меня очень ненавидишь? — Я хотела развеять свои сомнения.

— Да нет, — она, вероятно, смутилась своей прежней грубости из-за моего вежливого тона и нервно затеребила платок.

— Просто сестрица Жун'эр часто мне жалуется, говорит, что мужчины в ее комнате — все нехорошие люди. Либо влюбляются в ее лицо и хотят делать с ней все, что вздумается, — я поняла, что речь идет о похотливых богатых сынках, жаждущих его красоты.

— Либо постоянно чего-то от нее требуют, заставляют делать то одно, то другое, из-за чего она испытывает сильное давление, — я также поняла, что это намек на императора.

— Да и женщины обычно не бывают хорошими. Например, ее младшая сестрица-ученица, такая хитрая и проказливая, из-за нее она так сильно страдает, — сказано было так явно, что и гадать не нужно.

— Бедная сестрица! — Девушка с яблочными щечками очень сочувствовала Шангуань Хэну и сильно ненавидела меня.

— Сестрица еще сказала, что если я встречу ее младшую сестрицу-ученицу, то должна немедленно бежать от нее подальше, не учиться у нее плохому и не дать себя обидеть, — похоже, кое-кто уже начал промывать мозги будущей жене. Если я не нанесу ответный удар, это будет просто несправедливо по отношению ко мне.

Проводив пухленькую невестку-наставницу, я не могла не вздохнуть: вкусы у красавчиков действительно особенные.

Надо же, выбрал девушку в теле. Похоже, Пятый старший брат действительно натворил много плохого и нуждается в сильном чувстве безопасности.

К тому же, она такая простая, верит всему, что ей говорят.

Не пошатнет его мужской авторитет!

Полностью соответствует принципу взаимодополняемости.

Воспользовавшись минутой тишины, я поспешила писать свою автобиографию.

Неожиданно, не успела я написать и пары иероглифов, как с крыши снова кто-то свалился.

Почему люди в древности не любят входить через дверь?

Кучка чудаков.

Пришедший не был красив. Особенно после того, как я видела первого красавца Поднебесной, видела Сяо У, видела Бай Ванъи, видела отца, видела императора — по сравнению с ними он действительно не был красив.

Однако его внутренняя сила была неизмеримо глубока и хорошо скрыта.

Это заставляло сильно сомневаться, сколько же силы он на самом деле скрывает.

— Ты и есть Хуа Сянжун? — Он разглядел мой мужской наряд.

— Я Хуа Сянсы (Цветок желает умереть), — цветы, увидев мою заурядность, хотят умереть.

— Куда делась Хуа Сянжун?

— Ушла на свидание с возлюбленным.

— У нее есть возлюбленный? — Собеседник усомнился, не совсем веря.

— Мм, по скромным подсчетам, влюбилась с первого взгляда примерно 98 дней назад.

Он вздохнул и повернулся, чтобы уйти.

Эх, еще один мужчина, павший жертвой несравненной красоты моего старшего брата.

Если бы ты знал, что он мужчина, полюбил бы ты его?

Поистине, что есть любовь в этом мире?

Она заставляет мужчин и женщин тайно встречаться в диких местах.

Жалко, жалко.

На следующий день я вывесила объявление.

Текст гласил:

Первая красавица желает оставить свое ремесло, но еще не нашла достойного мужа, посему устраивает турнир для выбора жениха.

Тот, кто сможет в ночь на Циси до часа Сюй (7-9 вечера) похитить первую красавицу, получит ее в жены.

До Циси оставался всего один день!

Хм, смеешь распускать язык за моей спиной? Жди возмездия, Пятый старший брат!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Записки о поездке главы союза боевых искусств

Настройки


Сообщение