Глава 2: Барбара Гордон

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Готэм-Сити, квартира в жилом районе.

В гостиной Рой Грин сидел в кресле, его взгляд был между отсутствующим и сосредоточенным, устремлённым прямо вперёд, моргая примерно раз в полминуты.

На первый взгляд можно было бы подумать, что он был убит.

Его взгляд был прикован к огромной белой доске, увешанной вырезками из газет, соединёнными красными и чёрными нитями.

Сообщения были как многолетней давности, так и недавние, но каждое из них вращалось вокруг одной темы, или, скорее, одного человека.

Бэтмена.

Готэм-Сити, известный как город с самым высоким уровнем преступности в Америке, носил прозвище «Город Греха» и однажды почти полностью оказался под контролем банд, включая правительственные учреждения, пока не появился Бэтмен.

Никто не знал его истинной личности под маской… Нет, скорее, каждый знал.

Он был никем иным, как Бэтменом, тёмным рыцарем Готэма, символом, который никогда не падёт, и который раз за разом выводил город из отчаяния.

Да, к этому моменту люди даже подсознательно перестали пытаться угадать истинную личность Бэтмена.

Бэтмен — это Бэтмен, символ справедливости, всегда стоящий среди граждан Готэма.

Но Рой Грин не был одним из большинства.

Шесть месяцев назад он попал в этот мир во время взрыва.

Постепенно знакомясь и узнавая этот новый мир, он узнал о Бэтмене и был привлечён этим таинственным символом.

В его глазах это был не символ, а всего лишь ещё одна загадка, возможно, одна из самых интересных, с которыми он когда-либо сталкивался.

Внутренний инстинкт побуждал его раскрыть истинное лицо этой загадки — кто же на самом деле Бэтмен?

И теперь он верил, что очень близок к истине.

— Рой, как долго ты собираешься пялиться на эти вырезки?

Неизвестно когда, но рядом с ним остановилось серебряное инвалидное кресло.

Девушка в инвалидном кресле, в чёрных очках и с яркими, гладкими рыжими волосами, собранными в конский хвост, сидела, а её тёмно-синие джинсы подчёркивали идеальные линии её ног.

Рой Грин, увидев её ноги, сразу понял, что она когда-то занималась балетом и была в этом очень хороша.

Но то, что девушка с такими прекрасными ногами теперь прикована к инвалидному креслу, вызывало у любого безмерное сожаление.

Рой Грин — это имя Линь Шаотяня в этом мире.

Эту потрясающе красивую рыжеволосую девушку звали Барбара Гордон, она была дочерью комиссара полиции Готэм-Сити, Джима Гордона.

Она потеряла ноги из-за несчастного случая, вызванного человеческим фактором, и была вынуждена попрощаться с любимым балетом, но до сих пор отказывается назвать конкретную причину потери ног, вероятно, в её сердце всё ещё осталась травма от того события.

Теперь она специализировалась на программировании и была мастером кода.

После потери ног Барбара некоторое время жила со своим отцом, Джимом Гордоном, и после периода психотерапии ей в основном удалось преодолеть травму.

Желая как можно скорее избавиться от теней прошлого и самостоятельно начать новый этап в жизни, она решила снять квартиру и жить отдельно от отца. Так получилось, что Рой, который только что прибыл в этот мир и тоже искал жильё, присмотрел ту же самую квартиру.

После нескольких простых переговоров, когда обе стороны согласились, они сняли эту квартиру вместе.

— Если ты продолжишь витать в облаках, я начну сомневаться, кто из нас двоих не может стоять.

Рой наконец уделил Барбаре немного внимания, окинув её взглядом на несколько секунд, а затем быстро вернул взгляд к доске с вырезками.

— Хорошо проведи время, — внезапно выдал он.

— Что? — Барбара опешила.

Рой не повернулся, объясняя, словно разговаривая сам с собой: — От твоего лица пахнет увлажняющим кремом, который ты редко используешь, а твоя одежда, кажется, призвана выглядеть мило, раньше ты никогда так не одевалась, по крайней мере, я не видел… Кстати, я не думаю, что такой стиль тебе идёт.

Лицо Барбары покраснело, и она неловко усмехнулась: — М-м… спасибо.

— Позволь мне угадать, твой сегодняшний спутник на свидании — Эдвард? — внезапно добавил Рой.

Барбара стала ещё более беспомощной: — И как ты это понял? Ты читал мои сообщения?

— Нет, угадал, — сказал Рой. — Прошу прощения, но, по моим наблюдениям за последние несколько месяцев, твой круг общения удивительно мал. Кроме твоего психотерапевта, кажется, нет никого, кто мог бы пригласить тебя на свидание.

Эдвард был психотерапевтом Барбары.

— Ладно, ладно, ты снова победил.

За несколько месяцев Барбара привыкла к его проницательности; он цеплялся за множество мелких деталей и раздувал их до всеобъемлющих выводов, создавая ощущение, что от него ничего нельзя скрыть.

Прямо как вымышленный детектив Шерлок Холмс из романов.

Она часто не могла удержаться от таких мыслей.

На самом деле, Барбара не говорила, что сама обладала первоклассными детективными способностями.

Но каждый раз, сравнивая себя с ним, она почему-то чувствовала себя ниже его.

Барбара некоторое время смотрела на Роя сбоку, поколебалась, но всё же спросила: — Как ты думаешь… ты сможешь выяснить, кто такой Бэтмен?

— Конечно, в мире нет неразрешимых загадок.

Барбара на мгновение хотела что-то сказать, но в итоге промолчала.

Вскоре после того, как её психотерапевт Эдвард забрал её, телефон Роя зазвонил.

«Перекрёсток 64-й и 13-й улиц, срочно». Сообщение было простым и ясным.

Но эта короткая фраза, казалось, обладала необъяснимой мощной магией.

Рой тут же вскочил с кресла и через полминуты, оставив за собой звук закрывающейся двери, поспешно выбежал.

Это была его нынешняя работа.

Консультант-детектив полицейского управления Готэма, платно помогающий полиции Готэма расследовать различные сложные дела.

Этот режим работы был похож на его предыдущую жизнь, за исключением того, что в прошлой жизни он никогда не брал плату, но теперь, чтобы решить основные проблемы с пропитанием, ему пришлось учитывать вопрос источников финансирования.

Изначально он хотел открыть частное детективное агентство. В первые два месяца после прибытия в этот мир он заработал достаточно средств, работая частным детективом, чтобы снять нынешнюю квартиру вместе с Барбарой.

Позже Барбара обнаружила его талант и горячо рекомендовала его своему отцу, комиссару полиции, как удивительную личность, что и привело к тому, что комиссар Гордон предложил ему эту особую должность консультанта-детектива.

На перекрёстке 64-й и 13-й улиц, за переулком, огороженным жёлтой полицейской лентой, где суетились полицейские в форме, остановилось такси.

Рой высунулся из такси и быстрыми шагами направился к месту преступления.

Старый детектив в толстых очках, с белыми усами-«восьмёркой» и в грязно-жёлтом плаще спорил о чём-то с более молодым детективом.

Эти двое были двумя руководителями полицейского управления Готэма: комиссар Гордон и заместитель комиссара Форбс.

Как известно, полицейское управление Готэма разделилось на две стороны по вопросу поддержки Бэтмена, линчевателя в костюме: сторонников представлял комиссар Гордон, а противников — именно заместитель комиссара Форбс.

Какое же дело сегодня вызвало их спор?

— Не пытайся больше его прикрывать, Джим, иначе тебя тоже сочтут сообщником, — высокомерно сказал Форбс.

— Я просто констатирую факты, это дело не может быть таким простым.

— О нет, оно как раз такое простое.

Просто твои глаза затуманены личными чувствами к Бэтмену.

Ты хороший полицейский, Джим, но ты должен признать, что в вопросе Бэтмена ты никогда не был объективен.

— Извините, что прерываю вас, но кто-нибудь из вас готов объяснить мне, что именно произошло?

Внимание обоих одновременно привлёк Рой, только что подошедший к началу переулка.

Детектив Форбс самодовольно улыбнулся: — Конечно, с удовольствием.

Боюсь, наш великий герой в овечьей шкуре наконец-то показал своё истинное лицо.

У нас есть достаточно оснований полагать, что прошлой ночью здесь Бэтмен убил человека.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение