— Ну надо же! — вздохнула старушка. — Такая дорогая рыба, а ее расхватывают! Я отвернулась на минутку, и все продано. Эх, знала бы, купила у тебя. Всего-то тридцать юаней за цзинь! Пару раз в карты не сыграть, и деньги есть. У меня сегодня в горле першит, надо обязательно вьюнов поесть. У того парня рыба мелковата, да еще и по двадцать пять юаней за цзинь хочет. Ну его.
Она поспешила обратно к Сяо Хэ торговаться.
Чжао Вэньу усмехнулся: «Вот так старушка!»
Оптовая цена на вьюнов была двадцать юаней за цзинь, а в розницу они стоили не меньше двадцати пяти. Дикие вьюны и так были редкостью, их еще найти надо было, а она тут торгуется. Упустит свой шанс — потом не найдет.
Каждый день, кроме дождливых и ветреных, Чжао Вэньу ловил по десять-двадцать цзиней вьюнов и угрей. А Сяо Хэ с электроудочкой едва налавливал три-четыре цзиня, даже когда они ходили вместе.
После нескольких таких случаев люди стали говорить, что Сяо Хэ плохо управляется с электроудочкой. Возможно, говорили они без задней мысли, но Сяо Хэ принимал это близко к сердцу. С тех пор, завидев Чжао Вэньу, он старался держаться подальше, стыдясь появляться рядом.
Чжао Вэньу ловил рыбу в одиночестве, словно играл на флейте в горах — мелодия прекрасна, но нет слушателя.
Однако Чжао Вэньу это не мешало. В тот день он снова отправился на болото у Усадьбы Одинокого. Он увлеченно ловил рыбу, когда вдруг…
— Эй, ты! Что ты там делаешь?!
Чжао Вэньу услышал крик, поднял голову и увидел пожилую женщину, которая, уперев руки в бока, кричала ему что-то со стороны деревни Даньцзя. — Ловлю вьюнов, — ответил он.
— Чтоб тебе провалиться! Ты что, слепой? Не видишь, что рядом рыбоводческий пруд?! — заголосила старуха.
Чжао Вэньу разозлился, но, сдерживаясь, объяснил:
— Не волнуйтесь, я не собираюсь ловить рыбу в вашем пруду.
— Откуда мне знать? А ну, убирайся отсюда, а то собаку спущу! — пригрозила старуха.
Чжао Вэньу возмутился. Болото и пруд разделяло несколько му земли, какое ей дело? Какая наглость! Не обращая внимания на крики сумасшедшей, он продолжил ловить рыбу.
Эта женщина была известной на всю округу скандалисткой, мстительной и склочной. Она переругалась почти со всеми жителями деревни, и никто не осмеливался ей перечить. Даже трехлетние дети шарахались от нее.
За глаза ее прозвали Бестией.
Бестию в деревне все ненавидели, и она, не выдержав, переехала сюда и жила одна.
Обычно, стоило ей крикнуть, все рыбаки разбегались. Но сегодня этот парень осмелился ей перечить, и это еще больше разозлило ее.
— Ах ты, негодяй! Чтоб тебе пусто было! Не уйдешь, да? — закричала она.
Она позвала собаку: — Лао-лао! — И из дома выскочила большая черная собака, виляя хвостом.
Бестия вместе с собакой направилась к Чжао Вэньу. Не дойдя до него несколько десятков метров, она натравила на него пса.
Чжао Вэньу думал, что Бестия просто пугает его, и не обратил на это внимания, продолжая собирать вьюнов руками. На этом болоте много лет никто не появлялся, сочная трава превратилась в ил, почва была плодородной, вьюны — упитанными, угри — толстыми, тощих почти не было.
Он увлеченно ловил рыбу, когда вдруг услышал собачий лай. Подняв голову, он увидел крупного черного пса, который, словно выпущенная из лука стрела, несся прямо на него.
Чжао Вэньу испугался, схватил подвеску из воды, бросил вершу и побежал в сторону центра заброшенного рисового поля. Грязь была жидкой и глубокой, ноги вязли, и он несколько раз чуть не упал.
Собака боялась воды и не могла до него добраться.
Подоспевшая Бестия увидела брошенную вершу, заглянула внутрь и, увидев полверши крупных вьюнов, обрадовалась добыче. Она подняла вершу и забрала себе.
Чжао Вэньу, увидев это, пришел в ярость. Злобный пес скалил зубы, готовый в любой момент броситься на него. Эта старуха просто пользовалась тем, что у нее есть собака.
Застряв в грязи, он не мог никуда деться, словно попал в ловушку, начерченную на земле. Чжао Вэньу горько усмехнулся. «Хорошо хоть подвеску не потерял, а то был бы большой убыток».
Пес, видимо, устал лаять и уселся на краю поля, скаля зубы и высунув длинный язык, преграждая Чжао Вэньу путь к отступлению.
Бестия, держа в руках вершу, начала ругать его: — Ах ты, паршивец! Чтоб тебя! Говорила тебе уйти, не послушал! Теперь хочешь уйти, да поздно! Сегодня тебя собака покусает, завтра змея укусит…
Чжао Вэньу, хоть и был деревенским парнем и участвовал в нескольких драках, а ругался бесчисленное количество раз, был, можно сказать, бывалым бойцом, но и он мог выругаться лишь несколькими словами вроде «твою мать» или «черт тебя дери». А Бестия, от заката дотемна, без остановки сыпала проклятиями, не повторяясь.
Она проклинала его предков до восемнадцатого колена и потомков до восемнадцатого колена, ее ругательства были такими ядовитыми, что Чжао Вэньу только диву давался.
Ему было нечего ей противопоставить. Обменявшись с ней несколькими ругательствами, он почувствовал, что язык у него пересох, и больше не мог придумать ни одного оскорбления.
Он хотел сделать вид, что не слышит ее, ведь слова не ранят.
Но злобный пес не давал ему выбраться из болота.
Корень зла был в этой собаке.
У него не было никакого оружия, только нефритовая подвеска. Как ему справиться с этой ситуацией?
Чжао Вэньу ломал голову, но ничего не мог придумать.
Вода в рисовом поле, нагретая за день солнцем, была теплой, и, стоя в ней по колено, он почувствовал дремоту.
Внезапно его осенило. Чжао Вэньу быстро пошел по грязи в сторону рыбоводческого пруда. Сидевший на меже пес вскочил и с лаем бросился за ним.
Несколько десятков метров дались Чжао Вэньу с большим трудом, он весь вымазался в грязи.
Добравшись до пруда, он спрятал подвеску в ладони и, повернувшись спиной к солнцу, направил зеленый луч в воду.
Через некоторое время Чжао Вэньу выбрался на берег.
(Нет комментариев)
|
|
|
|