Глава 1: Ложная тревога (Часть 2)

Чжао Вэньу осмотрел веранду. Вода журча стекала в канаву за домом, во дворе воды не было. Только тогда он успокоился.

В животе заурчало. Он вспомнил, что днем почти ничего не ел, и теперь живот исполнял «стратагему пустого города».

В котле остался рис, а еду нужно было лишь немного подогреть.

Чжао Вэньу вошел в гостиную. Отец, Чжао Юньцин, курил самокрутку и отрешенно смотрел в окно.

Мать, Ян Шуэ, сидела на длинной скамье, безучастно глядя в пол. Левая рука сжимала правую — очевидно, она только проснулась и еще не совсем пришла в себя.

Из-за этой нелепой помолвки родители потеряли сон и аппетит. Чжао Вэньу чувствовал себя виноватым и тихо спросил: — Папа, мама, хотите перекусить? Я приготовлю.

— Мне немного, маленькую миску, — ответил Чжао Юньцин, не поворачивая головы.

— Я не буду, я еще сыта, — сказала Ян Шуэ.

Чжао Вэньу повернулся и пошел на кухню. Там было темно. Шагнув внутрь, он почувствовал, что наступил в воду.

Он нащупал на стене выключатель и включил свет.

Кухня была залита водой по щиколотку, и вода, казалось, все прибывала, медленно переливаясь через порог и подбираясь к гостиной.

— Папа, мама! — закричал Чжао Вэньу. — Кухню затопило, можно рыбу разводить!

Чжао Юньцин и Ян Шуэ поспешили посмотреть.

— Странно, откуда вода? — удивился Чжао Юньцин. — Во дворе сухо, а кухню залило.

Если вода доберется до гостиной, где розетки и провода лежали на полу, это будет очень опасно.

Когда огонь подбирается к заднице, думать некогда.

Отец и сын, Чжао Юньцин и Чжао Вэньу, тут же схватили тазы, ведра и другие емкости и принялись вычерпывать воду.

Ян Шуэ включила везде свет и с фонариком пошла во двор искать, откуда поступает вода.

Чжао Вэньу наполнял таз водой и выливал ее в канаву во дворе. Он вылил уже несколько тазов, но воды под ногами меньше не становилось. Стоило ему поднять таз, как вода снова набегала со стороны колодца.

В поселке не было водопровода, у всех были свои колодцы.

Дом Чжао Вэньу раньше был большим складом, принадлежавшим производственной бригаде, где хранили зерно.

Когда производственные бригады расформировали, зернохранилище разделили на несколько дворов и распродали.

Семья Чжао Вэньу купила восточную часть, вместе с колодцем.

Вода в этом колодце была холодной зимой и прохладной летом, чистой и приятной на вкус, а при кипячении почти не оставляла накипи — хороший колодец.

Сначала это был простой колодец с воротом, потом вокруг сруба выложили три опорных столбика, а сверху накрыли большой плитой из синего камня, но не плотно — под плитой остались три отверстия размером с чашу.

Неужели вода хлещет из колодца?

Чжао Вэньу подошел к колодцу и услышал странные плещущие звуки.

Колодец находился сбоку от столба, который загораживал большую часть света, виден был только уголок.

Чжао Вэньу наклонился, чтобы рассмотреть поближе. В отверстии под крышкой колодца виднелась рябь.

Чжао Вэньу протянул руку на ощупь и наткнулся на что-то скользкое, толщиной с детское запястье, ледяное на ощупь.

Подумав, что это шланг или что-то подобное, он схватил это и вытащил. При слабом свете он разглядел золотистое существо, которое извивалось, пытаясь вырваться из его руки.

— Змея! — Чжао Вэньу на мгновение замер, а потом, осознав, что произошло, почувствовал, как бешено заколотилось сердце. Он в панике отшвырнул змею подальше, подскочил как ужаленный и, схватив отца, вбежал в гостиную.

Чжао Юньцин и Ян Шуэ тоже испугались. — Змея? — спросил Чжао Юньцин. — Откуда в доме змея? Ты хорошо разглядел?

Чжао Вэньу побледнел, сердце колотилось. — Я ее в руках держал! Золотистая змея, большая и длинная.

— Где она? — спросил Чжао Юньцин.

— Я… я бросил ее в воду, — ответил Чжао Вэньу.

Чжао Юньцин взял фонарик, схватил за дверью деревянную палку и собрался идти на кухню.

— Куда ты лезешь? — Ян Шуэ схватила его за руку. — Ночь на дворе, змея в воде. А если случайно наступишь, и она тебя укусит?

Чжао Вэньу наконец пришел в себя. — Со змеей потом разберемся. Вода идет из колодца. Я пойду включу насос, иначе скоро все в гостиную потечет.

Выключатель насоса находился в гостиной. Если его включить, насос начнет откачивать воду из колодца в раковину для стирки во дворе, а оттуда — в канаву за домом.

Дверь в гостиную плотно закрыли, чтобы змея не проскользнула внутрь и не спряталась где-нибудь в комнате — тогда проблем не оберешься.

В гостиной работал 17-дюймовый цветной телевизор, ведущий что-то без умолку говорил, но никому не было до этого дела. Все молчали.

Золотистая змея — очевидно, очень ядовитая, да еще и немаленькая. Делать вид, что ничего не произошло, было бы самообманом. Неужели теперь никогда не заходить на кухню и во двор?

В тот момент Чжао Вэньу был застигнут врасплох, испугался до смерти — не будет преувеличением сказать, что душа ушла в пятки.

Теперь, когда первый шок прошел, страх немного отступил.

Как единственный взрослый мужчина в доме, он должен был взять на себя ответственность. Чжао Вэньу сглотнул, собрал остатки мужества и сказал: — Папа, дай мне фонарик, я пойду посмотрю.

— Ты возьми палку, а я фонарик, — сказал Чжао Юньцин.

— Смотрите под ноги, будьте очень осторожны! — напутствовала их Ян Шуэ.

Открыв дверь кухни, Чжао Вэньу пошел вперед с палкой наготове, а Чжао Юньцин светил фонариком сзади.

Отец и сын двигались тихо, шаг за шагом, стараясь не шуметь водой, чтобы не потревожить ядовитую змею.

Сердце Чжао Вэньу бешено колотилось. Ноги ступали по ледяной воде, волосы на теле встали дыбом.

Он не знал, где она прячется. Может, ее уже нет в воде.

Может, она забралась на балку под потолком, высовывает язык и осматривается.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение