Глава 6: Две пары чудаков

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Раз так, тогда начинай, — спокойно сказала Цзююэ, в её руке появился белый длинный меч. Легкий ветерок нежно развевал её струящиеся черные волосы, делая её еще более прекрасной и неземной.

Хуа Цзин увидела, что та упорно ей противостоит, и в её глазах вспыхнула сильная ненависть. Она стиснула зубы: — Цзююэ, не думай, что раз я ранена, то ты сможешь меня победить. Даже если я умру сегодня, я не позволю тебе забрать этого человека, как ты того желаешь. — Как только её слова прозвучали, Хуа Цзин быстро превратила свой отрубленный змеиный хвост в красный драгоценный меч и направила его прямо на Цзююэ. Лежащий на земле Наньгун Муюй был полусознателен, слушая их разговор. Он подсознательно понял, что они обе были старыми знакомыми и очень хорошо знали друг друга.

Неужели эта дева Цзююэ тоже демон? Эта дерзкая догадка мгновенно промелькнула в его голове, но тут же была им отвергнута.

Видя, как яростно они сражаются в воздухе, Наньгун Муюй наконец не выдержал и потерял сознание. Сначала они сражались на мосту, затем взлетали в воздух, а в итоге застыли над поверхностью реки.

Хуа Цзин полуприкрыла глаза, её взгляд был полон злобы, а каждый её удар был смертельным. Цзююэ же отвечала не спеша. Если бы Хуа Цзин не была ранена раньше, возможно, Цзююэ не смогла бы её победить. Но теперь Хуа Цзин не только получила ранения, но и её внутренние травмы, нанесенные Лун Ци, еще не полностью зажили, поэтому в бою она, несомненно, была в невыгодном положении.

После двух часов боя Хуа Цзин наконец не выдержала натиска меча Цзююэ и с хрипом выплюнула алую кровь. Цзююэ убрала свой меч и холодно взглянула на неё.

— Хуа Цзин, сегодня мы определили победителя. Тебе лучше поскорее вернуться и хорошенько залечить свои раны, иначе твои тысячелетние достижения, боюсь, исчезнут из-за твоей сиюминутной обиды.

— Хм! — Хуа Цзин холодно фыркнула, вытерла кровь с уголка рта и злобно сказала: — Цзююэ, не смей так задираться! Если бы я не получила внутренние травмы раньше, ты действительно думала бы, что сможешь стать моим противником? Жди меня, когда я выйду из затворничества в следующий раз, я обязательно сделаю так, что ты умрешь ужасной смертью.

Сказав это, Хуа Цзин с шумом нырнула в реку. Цзююэ взглянула на волны, оставленные её уходом, и поняла, что на этот раз она полностью оскорбила этого змеиного демона. Похоже, ей тоже придется усилить свои тренировки, иначе в следующий раз, когда она встретится с этим змеиным демоном, ей, вероятно, не так повезет.

Затем Цзююэ покинула поверхность реки и подлетела к Наньгун Мую. Увидев, что он весь в крови, она взяла его за руку, чтобы проверить пульс. Её брови нахмурились, и она подумала: "Похоже, этот человек получил серьезные внутренние травмы. Если его не лечить немедленно, он, вероятно, умрет. Пусть это будет нашей судьбой. Надеюсь, после выздоровления ты поскорее покинешь это опасное место, иначе, учитывая характер этого змеиного демона, она, вероятно, не отпустит тебя так легко."

Они оба сели на землю. Цзююэ, сидя за его спиной, использовала свою энергию, чтобы исцелить его раны. Через полчаса она снова уложила его на землю, проверила его пульс и обнаружила, что он временно вышел из опасности. Ему просто нужен хороший отдых, и тогда все будет в порядке!

Тем временем Дунцзы, вернувшийся и собравший багаж, ждал и ждал, но его молодой господин так и не вернулся. Он невольно вышел на поиски, полный беспокойства.

— Молодой господин... молодой господин! — Дунцзы искал повсюду и наконец добрался до моста, продолжая звать: — Молодой господин, где вы?

Цзююэ услышала чей-то зов и мгновенно спряталась на иве у моста. Дунцзы, поднявшись на мост, увидел лежащего на нем человека, прекратил звать и, быстро подбежав, тут же опустился на колени, обнял Наньгун Мую и завыл, как волк.

— Молодой господин, что с вами? Вы же просто прогулялись немного, как вы могли так измениться? Как я объясню это всем, когда вернусь? У-у-у-у-у...

Наньгун Муюй, которого Дунцзы обнимал, в полубессознательном состоянии, казалось, услышал крики. Он невольно нахмурился, открыл свои усталые глаза и увидел, что Дунцзы всё ещё плачет, вытирая слёзы. Это заставило Наньгун Мую брезгливо нахмуриться, и он хриплым голосом сказал:

— Что ты плачешь? Я ещё не умер. Если будешь продолжать плакать, ты меня до смерти доведёшь своим шумом.

— Э-э... — Дунцзы остолбенел от его слов, а спустя мгновение пришел в себя, плача от радости: — Молодой господин, вы очнулись! Я думал, вы умерли, и это меня напугало до смерти!

— Что? Ты хочешь, чтобы я умер? — Наньгун Муюй поднял бровь, пристально глядя на него, словно говоря: "Если ты так думаешь, я тебя задушу!"

Дунцзы поспешно покачал головой, объясняя: — Нет, молодой господин, вы неправильно меня поняли. Я просто видел, что вы весь в крови! Как вы могли так сильно пострадать, если просто гуляли какое-то время?

Цзююэ, спрятавшаяся на иве, слегка улыбнулась, глядя на этих двух чудаков, а затем, став невидимой, исчезла. Наньгун Муюй недовольно взглянул на Дунцзы.

— Дунцзы, когда ты стал таким болтливым? Быстро помоги мне вернуться и отдохнуть!

— Ох! — Дунцзы, видя, что его молодой господин не хочет больше говорить, лишь откликнулся и молча помог ему встать. Наньгун Муюй огляделся, не заметив ничего необычного. Но только что произошедшее было таким реальным, а теперь казалось, будто этого и не было вовсе!

Дунцзы, видя, как его молодой господин озирается по сторонам, тоже огляделся и с сомнением спросил: — Молодой господин, что вы ищете? Нам лучше поскорее вернуться и отдохнуть.

— Угу, — откликнулся Наньгун Муюй, в его глазах мелькнула нотка разочарования. Сегодня он с таким трудом дождался появления этой девушки, но даже не успел с ней поздороваться. Эх, похоже, это действительно судьба.

Когда Цзююэ вернулась во Дворец Дракона, она не ожидала встретить наследного принца Драконьего дворца у своей матери. Это заставило её на мгновение остолбенеть. Сюй Хуа, сидевшая на кровати, увидев, что дочь замерла, с улыбкой сказала:

— Сяо Юэ, что ты стоишь у двери? Заходи скорее, наследный принц Драконьего дворца специально пришел навестить тебя.

Цзююэ повернула голову, взглянула на наследного принца Драконьего дворца, а затем широким шагом вошла внутрь. Когда она собиралась поклониться, он поддержал её за руки, и тут же в её ушах прозвучали его нежные слова.

— Это твой дом, нет нужды в таких формальностях. Будь как дома.

— Да, Сяо Юэ, раз наследный принц Драконьего дворца так говорит, то не соблюдай формальности, — с улыбкой сказала Сюй Хуа, прислонившись к кровати. Глядя на эту сцену, Сюй Хуа почувствовала облегчение. Даже если она уйдет, ей не о чем будет беспокоиться.

Цзююэ подняла голову, взглянула на него, быстро выдернула руки из его хватки, с легкой улыбкой подошла к кровати матери и мягко спросила: — Мама, как ты себя чувствуешь сегодня? Тебе лучше?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение