— Я не понимала его.
— Я пришел посмотреть на тебя.
Сказав это, он, как ни в чем не бывало, сел, достал из маленького парчового мешочка белый нефритовый кувшин.
Наверное, это было вино, он делал глоток за глотком.
Не обращая на меня внимания.
Смотрел на Реку Жою, погруженный в свои мысли.
На сердце у него было тяжело.
Увидев, что у него плохое настроение, я не хотела беспокоить этого старого Императорского Владыку. Если он рассердится, убить меня, маленького ёкая, будет так же легко, как раздавить муравья.
Лучше оставить его в покое.
Я медленно отошла.
Собираясь подойти к Хун Сю, но он протянул руку и схватил меня за рукав.
Я остановилась. Я не знала, зачем он меня держит, но и вырваться не могла, поэтому только тихо спросила: — Императорский Владыка, что вы прикажете?
— Чжу Яо, побудь со мной, поговори.
В его глазах была такая боль, что я вздрогнула.
Не знаю почему, он был красивым небожителем, Императорским Владыкой, которым должны были восхищаться небесные богини, почему он так грустил, почему?
Я хотела отказать ему, но как я могла не пожалеть его, видя его таким?
Наверное, красота ослепила меня, Чжу Яо.
Мне тут же захотелось сильно ущипнуть себя.
Нет, Хун Сю сейчас рассеивает силу, мне нужно сначала пойти посмотреть на нее. По сравнению с этим, даже самое большое дело не так важно, как безопасность Хун Сю.
— Вот как... Императорский Владыка.
Моя сестра сейчас рассеивает силу, успех или неудача зависят от этого момента. Вы, старик, если у вас плохое настроение, можете посмотреть на море, подышать ветром.
Я сначала пойду посмотрю на нее.
Маленький ёкай прощается.
Хотя моря там, конечно, не было, и Река Жою по сравнению с морем имела определенную разницу.
Я увидела, что он отпустил мой рукав, и уже собиралась уходить, но кто бы мог подумать, что он схватит меня за руку.
Крепко.
Этот поступок меня просто напугал до смерти.
Ветер с Реки Жою снова поднялся, на щеках почувствовалась легкая прохлада.
— Императорский Владыка.
Вы.......
Мне хотелось плакать.
Хун Сю там рассеивает силу, мне нужно идти смотреть, а этот появившийся Императорский Владыка не отпускает меня, и я не могу обидеть этого старика........ Что же делать?
— Я не отпущу.
Тебе нельзя уходить.
Он вел себя как ребенок, крепко сжимая мою руку.
Не отпуская ни на йоту.
Что же мне делать?
Момент рассеивания силы Хун Сю самый уязвимый.
Я должна ей помочь.
Тогда что мне делать?
Есть идея, меня осенило, этот человек передо мной намного сильнее меня.
— Императорский Владыка, вот как, если вы ответите мне на несколько вопросов и поможете мне с маленьким делом, я поговорю с вами, хорошо?
Сказала я, льстя ему.
Когда просишь о чем-то, нужно быть вежливым.
Это необходимо.
— Правда?
Его глаза засияли.
Эти глаза были слишком красивы.
Я немного позавидовала.
— Слово Чжу Яо, и четверка коней не догонит.
Сказала я, похлопав себя по груди в знак гарантии.
— Спрашивай.
Он, как ни в чем не бывало, отпустил мою руку и стал слушать мои вопросы.
— Императорский Владыка.
Сколько лет вы совершенствовались?
— Двадцать тысяч лет.
Что такое?
Он с сомнением посмотрел на меня.
Услышав это, я сильно удивилась, двадцать тысяч лет, это можно назвать бездонным уровнем, назвать его стариком было бы не преувеличением.
— Следующий вопрос.
Ваше имя?
Этот Императорский Владыка знал обо мне все, а я о нем ничего не знала.
Даже самого простого имени не знала.
— Чжу Яо, меня зовут Фэн Цзюэ.
— Хорошо, Императорский Владыка Фэн Цзюэ, теперь вы можете помочь мне с маленьким делом?
Я улыбнулась.
— Как помочь?
Он был прямолинеен, даже не спросив, с каким делом.
Какой же прямодушный небожитель.
— Моя хорошая сестра сейчас в критический момент рассеивания силы, успех или неудача зависят от этого. Маленький ёкай просит Императорского Владыку дать ей защитный барьер.
Чтобы защитить ее.
Я сложила руки в мольбе, стараясь быть как можно более искренней!
— Всего лишь такое маленькое дело?
Легко.
Ты проводи меня.
Он взял кувшин с вином и велел мне идти впереди.
Я поспешно нашла место, где была Хун Сю, и, к счастью.
Она рассеивала силу, барьер все еще был безопасен, никакого влияния не было.
Я боялась, что что-то случится.
— Императорский Владыка, прошу, дайте барьер.
Я все еще улыбалась, честно говоря, уголки моих губ уже сводило от улыбки.
Он просто легонько взмахнул рукой.
Белый свет мгновенно окутал Хун Сю.
Когда появился этот свет, я увидела, как ёкайская энергия вокруг постепенно рассеивается.
Похоже, сила этого света не стоит недооценивать.
У него есть и сила изгнания ёкаев.
Этот свет, падающий на Хун Сю... Неужели...
— Твоя подруга будет в безопасности от рассеивания до сбора силы, если только не появится кто-то сильнее меня, иначе никто не сможет открыть барьер.
Гарантировал Фэн Цзюэ.
— Спасибо, Императорский Владыка.
Я снова льстиво улыбнулась.
— Чжу Яо, ты некрасиво улыбаешься, не надо так.
Сказав это, он потащил меня за собой.
Его движения были совершенно естественными, и я на мгновение растерялась.
Мои лицевые мышцы тут же напряглись. На самом деле, я тоже не хотела так улыбаться, просто теперь, когда Хун Сю в безопасности, я наконец-то успокоилась.
— Императорский Владыка.
Почему вы так грустны?
У вас такой печальный вид.
Я высвободила свою руку из его захвата, это движение было слишком непривычным.
Увидев, что я высвободилась, он больше не держал меня, а взял кувшин с вином и стал пить глоток за глотком.
— Меня зовут Фэн Цзюэ.
Не называй меня больше Императорским Владыкой, Императорским Владыкой.
Это слишком официально.
Он даже рассмеялся.
— Это.............
Мы виделись всего два раза, конечно, это официально!
Ладно, я только осмелилась подумать об этом, но не сказала вслух.
— Ты видел меня всего два раза, но я видел тебя много раз.
На его губах играла улыбка.
Но в его глазах была глубокая тоска.
У Императорского Владыки есть способность читать мысли? Он знал все, о чем я только что подумала! Это меня напугало до смерти.
Я видела, как он пил вино глоток за глотком, но на этот раз он не просто пригубливал, а пил большими глотками.
Не знаю, сколько времени прошло, я только почувствовала, что он, кажется, опьянел. Его лицо раскраснелось, а на красивом лице появилось такое выражение.
Как у ребенка.
— Я не хочу жениться на ней, не хочу....... Почему...... — бормотал он себе под нос.
Оперевшись головой на камень рядом, он уснул.
Я смотрела на его спящий вид.
Его темные волосы рассыпались, а брови все еще были нахмурены, как застывшая река.
Что же случилось?
Что заставило небожителя так сильно печалиться?
Внезапно, я увидела фигуру, появившуюся у края полной луны.
Постепенно, эта фигура медленно приближалась к Реке Жою.
Шаг за шагом.
Направляясь ко мне и к Божественному Драконьему Владыке.
Он остановился на том большом камне, но на этот раз пришел другой человек.
У этого человека были черные волосы, ниспадающие вниз.
В волосах была закреплена шпилька из белого нефрита.
Он был неземным и изысканным.
Он тоже был в белой одежде, но отличалась она тем, что на рукавах была вышивка золотыми нитями в виде облаков.
Что привлекало внимание, так это маленький полумесяц на его лбу, излучающий такое же мягкое сияние, как луна.
Его лицо было подобно коронованному нефриту.
Нежный джентльмен — это, должно быть, такой мужчина, как он.
Я, кажется, немного засмотрелась.
Он был красивее Фэн Цзюэ, или, скорее, в нем было больше достоинства.
Неземного достоинства.
Мой взгляд упал на полумесяц на его лбу, и не знаю почему, в моем сердце возник слабый отклик. Неосознанно, я вдруг запаниковала. Почему мое сердце так слабо откликнулось?
Что означал этот отклик?
Его взгляд скользнул по мне, а затем остановился на крепко спящем Фэн Цзюэ.
Этот человек, несомненно, был небожителем.
— Божественный Владыка, вы пришли за Императорским Владыкой Фэн Цзюэ?
Он слегка кивнул.
Подошел ближе, чтобы посмотреть на Фэн Цзюэ.
Увидев, что тот спит слишком крепко и не проснется в ближайшее время.
— Лазурная птица, он сегодня, должно быть, потерял самообладание при тебе?
— А?
Императорский Владыка, кажется, был не в настроении?
Я немного растерялась, не зная, как ответить.
Увидев этого Божественного Владыку, я почувствовала легкое смятение. Я не осмеливалась смотреть ему прямо в глаза. Эти глаза были слишком яркими, слишком мягкими, но и слишком глубокими.
В их мягкости скрывалось что-то, чего я не могла понять.
Небожитель, чьи глубины невозможно измерить, его не разгадать.
— Я заберу его обратно. О том, что произошло сегодня, не стоит распространяться.
Его голос не был строгим, наоборот, очень мягким, но в этой внешней вежливости и мягкости чувствовалась холодность.
Я смотрела, как он уводит Императорского Владыку Фэн Цзюэ, и мои глаза следили за направлением их ухода. Не знаю почему, но мой взгляд был прикован к этому Божественному Владыке. Только когда они ушли далеко и скрылись из виду, я смогла оторвать взгляд.
Странно, меня снова ослепила красота. Если бы Хун Сю узнала об этом, она бы точно посмеялась надо мной.
Я поспешила посмотреть, как там Хун Сю. Проговорив с этими двумя небожителями столько времени, я совсем забыла о ней. Вот же я дура.
Добежав до моря цветов, я увидела, что Хун Сю в порядке. Сила уже собрана, испытание пройдено. Если честно, я должна поблагодарить Фэн Цзюэ, этого странного Божественного Драконьего Владыку.
Хун Сю медленно восстанавливала силы, а я тихо сидела рядом, охраняя ее.
Я и она.
Время, проведенное вместе, утекало секунда за секундой.
На сердце снова стало горько.
(Нет комментариев)
|
|
|
|