Глава 12. Господин Лун все неправильно понял (Часть 2)

— Господин Да Хай, может быть, вы спуститесь вниз и попросите старого дворецкого А Цая купить мне это? Умоляю вас.

— Ну…

— Господин Да Хай, пожалуйста, — сказала Мэй Мэй.

— Ладно, я попробую.

С этими словами сова взмахнула крыльями и полетела по стеклянному коридору. Влетая в купол, она на что-то наткнулась.

Это оказалась грудь ее хозяина. Она ударилась о нее, как мячик об пол, и все ее перья растрепались.

— Куда вы направляетесь, господин Да Хай? — властно спросил господин Лань Лун.

— Э-э…

Сова встала, растерянно переступая лапами по гладкому полу.

— За покупками, верно? — по выражению лица господина Лань Луна было понятно, что он в курсе предыдущего разговора.

— Откуда вы знаете? — спросила сова.

— Я все слышал, — резко ответил господин Лань Лун, словно ревнуя к своему питомцу.

— Вы слышали? — сова была удивлена.

— Конечно, — кивнул господин Лань Лун. — Я слышал каждое ваше слово! Женские личные принадлежности, так?

— Да, — кивнула сова.

— Я понял. Я сам этим займусь. Подожди здесь, Да Хай.

С этими словами господин Лань Лун направился к выходу. Сова стояла на гладком полу, глядя вслед хозяину с некоторым беспокойством.

Она знала, что в некоторых вопросах ее хозяин был даже более неопытен, чем она, сова.

Но она не стала ничего говорить, кто знает, к чему это приведет.

Она молча ждала.

Примерно через час господин Лань Лун вернулся с золотистым пакетом в руках и протянул его сове.

— Да Хай, отнеси это ей и посмотри, то ли это, что ей нужно, — сказал господин Лань Лун.

Сова взглянула на этикетку на пакете и воскликнула: — Вау, какая дорогая марка!

— Откуда ты знаешь? — улыбнулся господин Лань Лун.

— По рекламе. Это очень известный бренд.

— Иди, — сказал господин Лань Лун.

— А что сказать, если мисс Мэй Мэй спросит? — пробормотала сова.

— Скажи, что это А Цай купил, — ответил господин Лань Лун.

— Хорошо.

Сова, держа пакет в когтях, прошла по стеклянному коридору в цветник.

Мэй Мэй сидела на корточках в углу, но, увидев сову, встала ей навстречу.

— Господин Да Хай, вы вернулись?

— Да, — Да Хай подлетел к ней и протянул пакет. — Посмотрите, мисс Мэй Мэй, то ли это, что вам нужно.

— Спасибо.

Мэй Мэй взяла пакет и почувствовала неладное.

Она заглянула внутрь и ее подозрения подтвердились.

В пакете были не средства гигиены, а два комплекта женского нижнего белья.

— Это вы купили? — удивленно спросила Мэй Мэй.

— Э-э, я попросил А Цая, — сова начала лгать.

— Это не то, что мне нужно, — Мэй Мэй чуть не расплакалась и села на клумбу. — Это все потому, что я недостаточно четко объяснила. Извините, господин Да Хай, вам, как птице, пришлось иметь дело с такими вещами.

Сова подлетела к ней и спросила: — Разве это не то, что вам нужно?

— Нет, господин Да Хай, — покачала головой Мэй Мэй.

— Тогда нужно купить еще раз? — спросила сова.

— Да, — кивнула Мэй Мэй. — Это необходимо.

— Так что же вам нужно? — спросила сова. — Что, если я снова ошибусь?

— Тогда я вам скажу, но вы должны очень осторожно передать это господину А Цаю, — предупредила Мэй Мэй.

— Хорошо, — сова закивала.

Мэй Мэй наклонилась к сове и тихонько прошептала ей на ухо нужное слово.

Сова тут же встрепенулась:

— Гигиенические прокладки!

— Тсс! — Мэй Мэй тут же закрыла сове клюв рукой. — Тише, господин Да Хай, я боюсь, что господин «злой дракон» услышит.

Сова махнула крыльями и небрежно сказала: — Ничего страшного, если он услышит. Вещи в пакете купил он.

Мэй Мэй почувствовала неладное.

— Что вы сказали?

— Ничего, — сова собралась улететь.

Мэй Мэй встала, подошла к ней и преградила ей путь.

— Стойте! Объяснитесь, кто купил вещи в пакете?

— Э-э, господин А Цай, — сова выглядела растерянной.

— Я вам больше не верю.

Схватив пакет, Мэй Мэй прошла по стеклянному коридору в другой купол.

Господин Лань Лун сидел в кресле и смотрел телевизор.

— Это вы купили? — прямо спросила Мэй Мэй.

— Да, — спокойно кивнул господин Лань Лун, ничуть не смущаясь.

Мэй Мэй, держа пакет, с трудом сдерживая гнев, громко сказала: — Вы извращенец!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Господин Лун все неправильно понял (Часть 2)

Настройки


Сообщение