Глава 11: Сбор арендной платы

Выровняв землю, Тянь Люсу разрезала небольшую сумку с бататом по глазкам, нарезав его на маленькие кусочки для посадки. Мотыгой она выкопала ямки глубиной около пятнадцати сантиметров, посадила батат и засыпала землей.

После того как батат был нарезан на семена, его хватило на целый участок земли. Тянь Люсу потрогала землю рукой и почувствовала, что она теплая, совсем не холодная. Ее сердце наполнилось радостью. Успех или неудача зависели от того, прорастут ли семена. Если появятся новые ростки, это будет означать, что температура почвы подходит для посадки.

Посадив батат, она подумала о том райском уголке. Она решила как-нибудь снова позвать Сун Си в горы, найти то место и выкопать немного батата, чтобы запастись едой на зиму.

Тянь Люсу одновременно готовила пасту из фулина и сажала батат, теперь ей оставалось только ждать результатов. В тот день, когда она сажала батат, несколько жителей деревни пришли посмотреть и посмеялись над ней, говоря, что она глупая, что она не знает, что закопала в землю. Они смеялись, что она сошла с ума от бедности и хочет использовать эту землю как чашу изобилия. Она лишь презрительно фыркнула.

Через два дня Ли Эр вместе со старостой и приказчиками Усадьбы Цинь начал ходить по домам, собирая арендную плату. Тянь Люсу время от времени слышала издалека шум, ругательства и приглушенные вздохи. Она подумала про себя: что этот человек опять затеял?

Пока она думала, послышались беспорядочные шаги, приближающиеся к ее дому. Казалось, много людей направляется к ней. Тянь Люсу нахмурилась, вышла из дома и встала посреди двора.

Она увидела Ли Эр-Задиру, ведущего шестерых или семерых приказчиков, а за ними шли Гуй Хуа, жена Ню Саня с восточной окраины деревни, Юй Лань, жена Ма Чжуана, Цуй Ин и другие арендаторы. Все они агрессивно направлялись к ее дому.

Подойдя к ее двору, Ли Эр ничего не сказал, а махнул рукой. Один из приказчиков подошел и передал Тянь Люсу маленькую деревянную табличку. Тянь Люсу взяла ее и увидела надпись: "Земельная рента Су Ниангзи с западной окраины деревни. Взыскать сорго и кукурузы всего шестьсот тридцать цзиней".

— Разве не шесть десятых от общего урожая? Почему так много? У меня всего семьсот цзиней зерна, а вы забираете девять десятых. Вы что, хотите лишить нас с детьми средств к существованию? — Тянь Люсу, прочитав табличку, гневно спросила.

Ли Эр знал, что она так отреагирует, и злобно усмехнулся. Его распухший рот-сосиска был уже не таким большим, как два дня назад, но все еще не полностью зажил. Он подошел к плетню и, указывая пальцем на Тянь Люсу, сказал: — Су Ниангзи, с тех пор как вы приехали в Деревню Сладких Вод, ваша арендная плата всегда была на одну десятую больше, чем у других. Неужели вы хотите отказаться от этого? В этом году урожай плохой, и наш господин сказал, что для чужаков арендная плата будет увеличена еще на две десятых.

— Почему? Урожай плохой, а вы еще и увеличиваете арендную плату? Что это за логика? — Тянь Люсу была в ярости и негодовании.

— Раньше было раньше, а теперь — теперь, — самодовольно усмехнулся Ли Эр. — И не только вам увеличат арендную плату, но и всем арендаторам в Деревне Сладких Вод увеличат на одну десятую.

— Почему? Какое это имеет отношение ко всем арендаторам в Деревне Сладких Вод? — Тянь Люсу, глядя на жителей деревни, которые злобно смотрели на нее из-за спины Ли Эр-Задиры, наконец кое-что поняла.

— Какое отношение? Вы ранили приказчика из Усадьбы Цинь, тем самым косвенно ударив господина по лицу. Это наказание господина для вас. А поскольку они приютили вас, они, естественно, должны нести ответственность за вашу ошибку.

Когда Ли Эр-Задира сказал это, глаза нескольких женщин, стоявших за ним, расширились, и они уставились на Тянь Люсу, их глаза пылали гневом, будто они хотели разорвать ее на куски.

Тянь Люсу мгновенно поняла злые намерения Ли Эр-Задиры. Он затаил на нее обиду за то, что она избила его в тот день, поэтому не только увеличил ей арендную плату, чтобы оказать давление, но и увеличил арендную плату жителям деревни, чтобы они ополчились на нее.

А приказ Господина Циня был лишь его отговоркой. Даже если бы она пошла к Господину Цинь, чтобы объясниться, это наверняка не принесло бы результата. Какой помещик будет жаловаться, что его арендная плата слишком высока? Возможно, он даже радовался этому втайне.

— Су Ниангзи, это вы сами не соблюдали женские добродетели, соблазнили Ли Эра и разгневали Господина Циня, — первой гневно сказала Гуй Хуа, жена Ню Саня. — Теперь Господин Цинь отдал такой приказ. После уплаты арендной платы оставшейся еды не хватит даже до весеннего сева следующего года. Вы что, хотите, чтобы вся наша деревня умерла от голода?

— Именно, — подхватила Цуй Ин. — Почему мы, вся деревня, должны нести ответственность за то, что вы сделали одна? Даже когда бьешь собаку, нужно смотреть на хозяина. Вы избили Ли Эра, значит, ударили Господина Циня по лицу. Вы должны лично пойти и извиниться перед ним.

Ли Эр, увидев, что этот ход действительно вызвал ненависть жителей деревни к Тянь Люсу, усмехнулся: — Су Ниангзи, может, вы сначала заплатите арендную плату?

— Арендную плату я, конечно, заплачу, — сказала Тянь Люсу, нахмурившись, видя, как Ли Эр высокомерен. — Но увеличение арендной платы — это ваша идея или идея Господина Циня?

— Чья бы это ни была идея, главное, что увеличение арендной платы уже решено, — сказал Ли Эр. — Я могу четко сказать вам, что это лично одобрил владелец поместья.

— Ли Эр, разве вы не говорили, что Господин Цинь также сказал, что для того, чтобы не увеличивать арендную плату, эта женщина должна покинуть Деревню Сладких Вод? — Юй Лань, которая до этого молчала, не выдержала и заговорила.

— Да, — ответил Ли Эр с насмешкой. — Если вы сможете убедить ее покинуть Деревню Сладких Вод, арендную плату не придется увеличивать.

— Тянь Люсу, вам лучше собрать вещи и уехать из Деревни Сладких Вод, — злобно сказала Юй Лань, глядя на Тянь Люсу. — В этом году урожай плохой, а арендная плата увеличилась на одну десятую. Никто в деревне не продержится до весеннего сева следующего года. У всех нас есть старики и дети. Неужели мы должны умереть от голода из-за вашей ошибки?

Тянь Люсу наконец поняла волчьи намерения Ли Эра. Оказывается, он хотел выгнать ее с детьми из Деревни Сладких Вод? Прежняя Тянь Люсу была слабой, и если бы она покинула Деревню Сладких Вод, ее ждала бы только смерть. Если бы она умерла, дети тоже не выжили бы. Она не ожидала, что этот Ли Эр-Задира окажется таким жестоким.

— Если из-за моего ухода Господин Цинь отменит увеличение арендной платы на одну десятую, то я ни за что не буду обременять жителей Деревни Сладких Вод, — сказала Тянь Люсу, глядя на эти семьи. — Но раз Ли Эр-Задира хвастался перед Господином Цинем, что увеличит арендную плату на одну десятую, сможет ли он потом сделать так, чтобы арендная плата снизилась? Обещал ли ему Господин Цинь снизить арендную плату после моего ухода?

Это был вопрос в точку. Если бы Господин Цинь действительно отдал такой приказ, то даже если бы Тянь Люсу с детьми покинули Деревню Сладких Вод, он бы ни за что не снизил повышенную арендную плату.

Ли Эр, увидев, что Тянь Люсу такая несговорчивая, злобно стиснул зубы. На самом деле, он хотел заставить Тянь Люсу подчиниться, чтобы она умоляла его. Он вовсе не докладывал об этом Господину Циню, он сам решил увеличить арендную плату. Если бы Тянь Люсу попросила его, склонилась перед ним, он бы снова снизил арендную плату.

Тянь Люсу только что подумала об этой возможности и поэтому решила его проверить. И действительно, она увидела, как изменилось его лицо, и он замолчал.

— Ли Эр, вы можете сделать так, чтобы арендная плата снизилась? — Гуй Хуа повернулась и спросила Ли Эра.

— Конечно, могу, — стиснув зубы, будто рискуя всем, сказал Ли Эр. — Если я могу заставить владельца поместья поднять арендную плату, то, конечно, у меня есть способ заставить его и снизить ее.

Тянь Люсу ждала именно этих слов.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Сбор арендной платы

Настройки


Сообщение