— Мамочка, только что снова приходил деревенский Ли Эр-Задира, — сказала Ань Ань, поплакав немного в объятиях Тянь Люсу, и подняла свое маленькое личико.
Сердце Тянь Люсу екнуло. Этот Ли Эр-Задира был деревенским задирой, он работал приказчиком в Усадьбе Цинь и отвечал за сбор арендной платы с арендаторов Деревни Сладких Вод. Прежняя Тянь Люсу была слабой и болезненной, и Ли Эр-Задира положил глаз на ее красоту, время от времени приходя приставать. К счастью, семья Тётушки Сун помогала ей, и он не добился своего. Неожиданно он снова пришел сегодня.
Она вспомнила, как прежнюю владелицу тела вытесняли. За три года ее пребывания в Деревне Сладких Вод староста всегда недолюбливал чужаков, а большинство жителей деревни были людьми, которые плыли по течению, помогая старосте издеваться над ней. Из-за этого она платила на одну десятую часть арендной платы больше, чем другие, и работала больше. Она всегда первой выходила на работу в поле и последней возвращалась.
Ей даже земли не выделили достаточно. Ей должны были дать два му земли, но дали на три фэня меньше. К тому же, ее участки были самыми жаркими в Деревне Сладких Вод, их ей выделили с трудом, потому что другие жители деревни от них отказались. Даже соломенная хижина, в которой она жила, раньше принадлежала умершему Ван Дачжу.
В Деревне Сладких Вод староста обладал большой властью: коллективный выход на работу, коллективное окончание работы, коллективная сдача арендной платы.
Теперь, когда Ли Эр-Задира пришел к ней, это, вероятно, было с попустительства старосты. Арендную плату Ли Эр-Задира собирал вместе со старостой. Говорили, что владелец Усадьбы Цинь был никчемным человеком, целыми днями выгуливал птиц и травил собак, и особо не занимался делами поместья.
Тянь Люсу увидела, что Ань Ань и Ле Ле очень боятся Ли Эр-Задиры, и ее сердце наполнилось гневом. Она подумала, что хорошо, что Ли Эр-Задира пришел сегодня сам, ей не придется специально его искать. Сегодня она рассчитается с ним за старые и новые обиды.
— Ань Ань, куда он сейчас пошел? — Тянь Люсу успокоила детей и спросила.
— Он сказал, что сначала пойдет собирать арендную плату у других, а потом вернется к нам, — Ле Ле крепко схватил Тянь Люсу за одежду и тревожно спросил. — Мамочка, у нас есть арендная плата, чтобы отдать ему?
— Не бойся, милый, — ласково сказала она, погладив Ле Ле по пухлой щечке. — Урожай еще не весь собран, откуда взяться арендной плате? Не бойся, мамочка рядом.
— Угу, мамочка самая лучшая, — Ань Ань и Ле Ле успокоились, получив заверение Тянь Люсу.
Тянь Люсу повела детей в дом, достала купленное вяленое мясо и танхулу, чтобы они поели. После еды она отправила детей играть на кан, а сама размялась, ожидая прихода Ли Эра.
После перерождения это тело было очень слабым, но ее душа уже слилась с ним. Она хотела просто спокойно жить с детьми, но если даже так нельзя жить спокойно, и кто-то намеренно ищет повод для притеснения, она больше не будет терпеть.
Хотя это тело не могло выдержать ее прежних сильных навыков, справиться с тремя-пятью людьми без боевых искусств было более чем достаточно.
Этот Ли Эр-Задира с год назад несколько раз приходил искать ссоры и провоцировать. Однажды он даже пытался распускать руки. Это точно соответствовало поговорке: "У вдовы много проблем у порога".
Он был деревенским злодеем. Если кто-то из жителей деревни осмеливался не слушаться его, он клеветал на них перед Господином Цинем, чтобы тот отобрал землю у непослушных. В тот день Сун Си рассказывал о Ван Дачжу, который не выдержал и пререкался с ним несколько раз, за что у него отобрали землю. Потом ему ничего не оставалось, чтобы выжить, кроме как пойти в горы охотиться, где он случайно съел ядовитые грибы и умер от отравления.
Она подумала, что если он сегодня не придет, то и ладно, но если осмелится прийти, она обязательно покажет ему, где раки зимуют.
Солнце еще не совсем село. Приняв решение, она вынесла табуретку, села у двери, высыпала на землю небольшую сумку с бататом и стала отбивать с него всю грязь.
— Ой, Су Ниангзи вернулась? Куда ходила? — Как говорится, помяни черта, он и появится. Тянь Люсу только подумала о нем, как раздался крайне мерзкий голос.
Услышав это, она повернула голову и посмотрела на пришедшего. Она увидела, что у него желтые зубы, он ухмылялся ей, на нем была полуновая-полустарая хлопчатобумажная куртка из тонкой ткани и фетровая шапка. Ему было около двадцати с небольшим, на лице не было никаких оспин или прыщей. Она подумала, что жители деревни зря прозвали его "Задирой", ведь если не считать его желтых зубов, которые сильно портили впечатление, его внешность на самом деле не была совсем уж отвратительной.
— Ань Ань и Ле Ле сказали, что ты пришел собирать арендную плату? Урожай еще не собран, откуда взяться арендной плате? — Тянь Люсу не стала отвечать на его вопрос, а сразу перешла к делу.
Ли Эр-Задира опешил, увидев, что Тянь Люсу сегодня не такая, как обычно. Раньше, когда он приходил, она пугалась, пряталась в доме и запирала дверь, и сколько бы он ни стучал, не открывала. Сегодня же дверь была распахнута, будто она ждала его прихода. В его сердце тут же вспыхнула радость. Он подумал: неужели эта красивая и обаятельная молодая женщина наконец одумалась и готова принять его?
— Ой, Су Ниангзи, не волнуйтесь, не волнуйтесь. Вам с двумя детьми живется нелегко, я могу замолвить за вас словечко перед владельцем поместья, чтобы вам снизили часть арендной платы.
— О? У тебя есть такая возможность? — Тянь Люсу, говоря это, посмотрела на него с легким презрением.
— Конечно. Я управляю всей арендной платой в Деревне Сладких Вод. Сколько я скажу, столько и соберут. Даже полное освобождение от платы не исключено. Но это зависит от вашей искренности по отношению ко мне.
Ли Эр-Задира увидел, что Тянь Люсу сегодня такая сговорчивая, взглянул на ее лицо и тут же растаял, голова закружилась, он на мгновение впал в какое-то оцепенение, поэтому и говорил безрассудно.
— О? А какой… искренности ты от меня хочешь? — На губах Тянь Люсу расцвела улыбка, которая тут же ослепила Ли Эр-Задиру.
— Если ты согласишься выйти за меня замуж, я соглашусь на любые условия… О, не волнуйся, всех моих жен я немедленно выгоню…
— Хе-хе… — Тянь Люсу нежно рассмеялась. — Неужели я так важна в твоих глазах?
— Конечно, Су Ниангзи. Не буду скрывать, с тех пор как вы приехали в Деревню Сладких Вод, я с первого взгляда влюбился в вас. С тех пор я тоскую по вам день и ночь, и мое сердце болит каждый день…
Ли Эр-Задира увидел, что Тянь Люсу сегодня на удивление приветлива с ним, и его чувства хлынули наружу. Он захотел выплеснуть всю свою тоску, накопившуюся в сердце.
— Фу, какая пошлость… Какая гадость… — Тянь Люсу больше не могла слушать. Она потрогала рукой мурашки на своей руке и крикнула, останавливая его.
— А?… — Ли Эр-Задира был немного сбит с толку. Разве она не собиралась принять его? Как она вдруг изменилась в лице и начала ругаться?
— Какое "А"? Ты, блин, такой мерзкий! Ты, с этой своей острой мордой, обезьяньими щеками, желтыми зубами, широкими плечами, круглым животом, жирный и опухший, вонючий до небес, не стрижешь ногти, не моешь ноги, не соблюдаешь гигиену, жестокий, скупой, жадный, самодовольный жаба, тоже хочешь съесть лебединое мясо?
Тянь Люсу, закончив ругаться, посмотрела на Ли Эра, чье лицо стало черно-красным, а сам он стоял ошарашенный и глупый. Она выдохнула, и тут же почувствовала прилив удовольствия от кончиков пальцев ног, невероятно приятно.
— Ты… ты что сказал? — Ли Эр был так зол, что не мог говорить. Хотя он был злым человеком, он не умел ругаться, лишь бормотал, указывая на нее пальцем: "Злая баба".
(Нет комментариев)
|
|
|
|