Мужчина в белом помог мне спуститься на землю. Он достал из седельной сумки еще один сверток в промасленной бумаге, бросил его Линь Сюю и только потом повернулся ко мне:
— Мы немного задержались в пути, сегодня придется ночевать в дикой местности. Госпожа не будет возражать?
Я покачала головой. Мне было совершенно все равно, где отдыхать, лишь бы не одной.
— Вот и хорошо, — он снял бурдюк с водой и протянул мне. — Не знаю, как госпоже...
— Шэнь Сиюнь! — прервала я его. — Меня зовут Шэнь Сиюнь. Не знаю, как зовут вас, но за спасение жизни следует отплатить сторицей. Думаю, мне нужно знать ваше имя, чтобы в будущем отблагодарить вас!
Он на мгновение задумался, потер руки:
— Имя — всего лишь условное обозначение. Если бы я спасал тебя только ради награды, я мог бы и не...
— Спасать или нет — ваше дело, но благодарить или нет — мое дело, не так ли? Вы не можете помешать мне отблагодарить вас, точно так же, как вы спасли меня тогда... — Я опустила голову, глядя на подол своего платья, расшитый золотыми нитями, и пробормотала: — Если вы не скажете мне своего имени, а я не знаю, как вы выглядите, что если я по ошибке отблагодарю не того? Я буду в убытке, и вы тоже будете в убытке. Смотрите, мы оба окажемся в проигрыше, зачем нам это...
Рука, откручивавшая крышку бурдюка, замерла:
— Всего лишь имя, а ты придумала столько доводов, — он усмехнулся. — Что ж, меня зовут Гао Чан...
— Господин! — чей-то крик прервал все. Я не была уверена, сказал ли он имя, а я не расслышала, или он просто не успел договорить. В общем, из-за вмешательства Линь Сюя этот ответ так и остался незавершенным. — Второй господин специально просил вернуться как можно раньше. Нам все еще нужно заезжать в другое место?
— Не поедем.
— Тогда завтра вечером остановимся...
Слушая, как господин и слуга обсуждают свои домашние дела, я, честно говоря, немного расстроилась. Линь Сюй как раз собирал сухие ветки в кучу, чтобы разжечь костер. Не знаю, нарочно ли он хотел поставить меня в неловкое положение, сменив тему.
Хотя на мне было рваное свадебное платье, я ведь не была совсем незаметной. Как-никак, платье было красного цвета.
Я утешала себя тем, что, возможно, из-за ночи цвет одежды был не так заметен.
Я с силой топнула ногой по пыльной земле и оторвала от своего платья, порванного травой и ветками, полоску ткани, из которой сплела декоративный узел «паутины».
Любуясь своим творением, я почувствовала, что грусть немного отступила. Я успешно сбежала, мне следовало радоваться. Как только завтра взойдет солнце, начнется совершенно новый день, я начну новую жизнь, свободную и беззаботную!
Узел «паутины» в моей руке внезапно выхватили. Я опешила. Мужчина по фамилии Гао уже держал его под лунным светом, внимательно разглядывая. Он улыбнулся:
— Неплохая работа.
«И без тебя знаю...» — подумала я.
— В детстве я видел, как моя мать плела такие. Я учился у нее, поэтому... тоже умею.
Он вернул мне узел, но не убрал протянутую руку, а вместо этого потянулся к подолу моего платья.
Я вскрикнула и тут же насторожилась, скрестив руки на груди и поспешно отступая:
— Что вы делаете?
Он опустил голову, его взгляд все еще был прикован к подолу:
— Естественно, оторвать кусок ткани от твоего платья и сплести узел «паутины». Давно не делал, не знаю, получится ли.
— Так почему бы вам не оторвать от своей одежды?!
— Твое ведь уже порвано, еще одним куском меньше — не страшно.
Я: «...»
Хворост лежал прямо перед нами, пламя прыгало и плясало. Летней ночью и так было не холодно, а огонь постоянно излучал тепло, так что вскоре на лбу выступил пот.
Я незаметно ослабила воротник:
— Зачем разводить огонь в такую жару?
— Если хочешь быть съеденной стаей волков, держись подальше от этого огня, — Линь Сюй достал длинную веревку, сплетенную из сухой травы, поджег ее от костра, и по воздуху медленно распространился легкий аромат.
Я так испугалась, что чуть не упала, с трудом перевела дыхание:
— Здесь есть... есть волки?
Мужчина в белом покачал головой:
— Местность здесь ровная, животные появляются редко, волков почти нет. Но это на всякий случай. Есть еще вопросы?
Я указала на веревку:
— А это что?
— Отпугивать комаров.
В свете пламени серебряная маска выглядела особенно чарующе.
Мне очень хотелось воспользоваться моментом, когда он не будет готов, и сорвать с него маску. Тогда я смогла бы увидеть все выражения его лица и удовлетворить свое любопытство, узнав, как он выглядит.
Однако, хорошенько подумав, я решительно отказалась от этой затеи. Во-первых, я не смогу его одолеть, и у меня точно ничего не получится. Во-вторых, я не хотела его злить и быть брошенной здесь на произвол судьбы, оставшись наедине с желтой землей и тополями. В-третьих, люди, которые носят маски и создают вокруг себя таинственность, бывают двух типов: либо они обладают неотразимой красотой, либо они чрезвычайно уродливы.
Говорят: нельзя судить о человеке по внешности, как нельзя измерить море ковшом. Обычно внешность и характер обратно пропорциональны. Судя по тому, что я видела по дороге, хотя он иногда и шутил, характер у него все же хороший. Значит, он должен быть очень уродлив, а я не хотела пугаться.
Ночь была прохладной, как вода, и его голос, тоже пронизанный прохладой, прервал мои сумбурные мысли:
— Не знаю, куда направляется госпожа Шэнь?
Я подумала и честно ответила:
— Не знаю... — Я действительно не знала, куда идти. Этот вопрос мучил меня уже долгое время. Я хотела домой, но кто знает, как мне вернуться.
В этот момент сердце охватила растерянность. Я спросила:
— А вы куда?
— Домой, навестить родных.
Я очень завидовала тому, что у него было место, которое он мог назвать домом. У меня тоже был дом, которому другие могли бы позавидовать, но меня и мой дом разделяло расстояние в тысячу четыреста с лишним лет. От одной этой цифры становилось страшно!
Вокруг росли высокие, прямые тополя евфратские, их корни уходили глубоко в желтую пустынную почву. Они стояли тысячу лет и не падали, десять тысяч лет и не гнили. Интересно, смогут ли они через тысячу лет стать свидетелями радостей и горестей того времени.
В затянувшемся молчании я наконец нашла свой голос:
— Вы можете оставить меня в следующем городе?
Я хотела сначала найти какой-нибудь город, чтобы обосноваться, хорошо отдохнуть, а потом уже медленно обдумать дальнейшие планы. Мои требования были невысоки: лишь бы там были люди. Я не хотела быть брошенной умирать в дикой местности.
Не знаю, сколько я ждала, но он сказал: «Хорошо». Не успела я поблагодарить, как он продолжил сам:
— Мы сначала поедем на север, а через несколько дней повернем на запад, а затем на юг. Ты была вынуждена покинуть дом, родители, должно быть, очень беспокоятся. Если ты мне доверяешь, скажи, где твой дом, я могу тебя отвезти.
Я растерянно посмотрела на него. Он добавил:
— Не нужно стесняться. Мне все равно нужно объехать всю страну, так что это будет по пути.
В груди потеплело, в глазах защипало, и я быстро подняла голову, чтобы сдержать слезы.
Полумесяц на небе светил ярко, звезды мерцали. Я была тронута до глубины души, но его добротой я, увы, не могла воспользоваться. Загадку времени никто не мог разгадать.
Я глубоко вздохнула и снова задала ему вопрос, который уже задавала раньше:
— Я хочу знать ваше имя!
Он сел на землю, держа в руке обугленную ветку. Стряхнув с нее остатки пепла, он отбросил ее в сторону:
— Гао Сяохэ. Четвертый в семье. Можешь... называть меня как угодно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|